كتاب مقدّس تعليق على جون 10:36


15 أكتوبر - تشرين الأوّل 2005

[موهد] [إلفي] [نيشم] [جوفري]

في جون 10:36, قرأ نحن الكلمات تالي يسوع:

"قلت [ي] من ه, الّذي الأب [هث] قدّم, ويرسل داخل العالم, مل [بلسفمست]; لأنّ أنا قلت, أنا الإبنة الإلهة?"

النقحرة من هذا بيت شعر في يونانية [أس فولّووس]

[هون] [هيجسن] [هو] [بتير] [كي] [أبستيلن] [إيس] طن [كوسمون] [هوميس] [لجت] [هوتي] [بلسفيميس], [هوتي] [إيبون], [هويوس] [توو] [ثيوو] [إيمي]?

الكلمة [هيجسن] مشتقة من [هجزو]قدّم, أيّ المترجمات من ال [كجف] كتاب مقدّس ترجموا بما أنّ "". نحن قرأنا التعريف من [هجزو] [أس فولّووس]:

    رقم [سترونغ'س]: 37
    نقحر: [هجزو]
    صوتيّة: [هغ-ي-د]' - [زو]

    نص: من 40; أن يجعل مقدّسة, [إي.]. صفّيت ([سرمونيلّي]) أو قدّمت; ([منتلّي]) إلى [فنرت]: - بجّلت, مقدّسة, يقدّم.

يأتي الكلمة "يقدّم" من اللاتينيّ كلمة [سنكتثس] معنى, "مقدّسة". بالتّالي, قدّم الكلمة "" [منس], "يجعل مقدّسة". بما أنّ إلهة يكون أبديّا مقدّسة, ونحن نرى أنّ يدّعي يسوع أنّ هو كان جعلت مقدّسة ب [غد], كيف استطاع واحدة ادّعيت يسوع أن يكون إلهة, من البداية? إن يسوع كان حقّا "جعلت مقدّسة", هو كان أكيدة أنّ هو [سوبجكت تو] "الأب" (إلهة [ألميغتي]) وأراد لم أنّ يعني ضرب كبيرة إلى الألوهية يسوع?

تركت جوابة

أنت ينبغي كنت [لوغ ون] أن يعيّن تعليق.