If you're new here, you may want to get regular updates via如果你是新这里,你可能想通过定期更新 RSS feed RSS提要 . 。 Thank you for visiting!谢谢您的访问!
The book “该书“ Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed The Bible and Why错误引述耶稣:背后谁改变了圣经故事和为什么 ” from Prof. Bart Ehrman can be described as an introduction to New Testament textual criticism for beginners, in which he explains the subject in the context of his own background, relating his journey from being an Evangelical Christian to becoming a world renowned New Testament scholar. “从巴特教授埃尔曼可以说是对新约考证为初学者,他在其中解释了他自己的背景情况介绍的主题,涉及从一个基督教福音他的旅程成为著名学者的世界新约。 Besides DC Parker's除了直流帕克 “Living Text of the Gospels” “生活文本的福音” , Ehrman's ,陆国际律师事务所的 “Misquoting Jesus” “错误引述耶稣” seems to be the only book on textual criticism designed specifically for the non-expert readers.似乎是对设计的非专业读者特别考证唯一的书。
In short, Ehrman explains the copying practises of the earliest period and how the texts of the New Testament writings were corrupted as they were copied and recopied.总之,埃尔曼解释复制最早期间的做法,以及如何在新约圣经的著作,案文被损坏,因为它们被复制和重新复制。 He begins by introducing the diverse writings produced by the early Christians, such as gospels, Acts, apocalypses, Church orders, apologies etc. Briefly, the formation of the canon is also discussed and we are informed about the literacy level among the early Christians.他开始,启示,教会的命令,道歉等简言之,形成了佳能还讨论,我们对早期基督徒之间的知识水平,引进了通知,如早期的基督徒福音,行为,所产生的各种著作。 Thereafter we are introduced to the world of the copyists and Ehrman explains how the early scribes copied texts, the different types of errors that were made (intentional and unintentional) and the problems associated with the copying of texts.此后我们介绍给世界的抄写和陆国际律师事务所介绍了如何早期文士复制文本,该作了(有意和无意的),并与文本复制有关的问题的不同类型的错误。
It is quite interesting to learn that even pagan critics of这是很有趣的学习,即使批评的异教徒 Christianity基督教 , such as Celsus, were quite aware at an early date that the Christian writings were being corrupted by the scribes and even Origen had to complain about the numerous differences between the gospel manuscripts.如塞尔苏斯,是早日的基督教著作被损坏的文士和奥利甚至有抱怨的福音手稿之间的许多差异相当了解。 Marcion, an early Christian, corrupted the text of certain New Testament writings available to him and Dionysius is quoted who complains that his own writings have been modified just as “the word of the Lord” had been tampered.马吉安,早期基督教,败坏了某些新约圣经的著作文本提供给他,狄奥尼引述谁抱怨说自己的著作已被修改,只是为“耶和华的话”被篡改。 Marcion, of course, accused other Christians of corrupting the texts.马吉安当然,指责腐败案文其他基督徒。 In an earlier writing, “The Orthodox Corruption of Scriptures”, Ehrman demonstrated in detail how proto-orthodox Christians corrupted the New Testament writings on occasions.在早先的写作,他说:“圣经”正统腐败,埃尔曼显示详细了解原东正教基督徒损坏的情况下,新约圣经的著作。 It seems that the early Christians were quite aware that the writings in their possession had undergone corruption and were still being corrupted and they frequently accused each other of tampering with the texts.看来,早期的基督徒是很清楚,在他们身上的著作中经历了腐败和仍然被损坏,他们经常指责与文本的相互干扰。
I was amazed to learn how statistically small additions or deletions within texts could change the entire meaning of passages and even books.我吃惊的是,如何统计小增删文本内学习可以改变整个通道,甚至书籍的意义。 Ehrman discusses at length certain examples in this regard and shows that even unintentional changes can result in changes that alter the meaning of texts.埃尔曼详细讨论了在这方面具有一定的例子,即使在无意改变可以改变结果,改变了文本的意义。 To quote Ehrman (pp. 207-208) :引述陆国际律师事务所(页207-208):
“It would be wrong, however, to say – as people sometimes do – that the changes in our text have no real bearing on what the texts mean or on the theological conclusions that one draws from them. “这将是错误的,不过,我想 - 因为人们有时 - 这在我们的文本中的变化,没有什么意思的文字或在他们得出的一个结论,真正的神学影响。 We have seen, in fact, that just the opposite is the case.我们看到,事实上,相反的是,仅仅如此。 In some instances, the very meaning is at stake depending on how one resolves a textual problem: Was在某些情况下,在股权的意义是非常取决于如何解决了一个文字的问题:是不是 Jesus耶稣 an angry man?一个愤怒的人? Was he completely distraught in the face of death?他完全是在面对死亡发狂? Did he tell his disciples that they could drink poison without being harmed?他有没有告诉他的弟子,他们可以不受到伤害喝毒药? Did he let an adulteress off the hook with nothing but a mild warning?难道他让一个什么也没有关闭,但温和的警告钩淫妇? Is the doctrine of the Trinity explicitly taught in the New Testament?是明确的三位一体学说在新约圣经教导? Is Jesus actually called the “unique God” there?耶稣其实是所谓的“独特的上帝”吗? Does the New Testament indicate that even the Son of God does not know when the end will come?请问新约显示,即使神的儿子不知道什么时候会结束? The questions go on and on, and all of them are related to how one resolves difficulties in the manuscript tradition as it has come down to us.”的问题不胜枚举,其中都涉及一个如何解决在手稿的传统,它已回落到我们的困难。“
The above are just a few problems.以上只是其中几个问题。 Another interesting problem is whether the doctrine of the atonement is taught in the gospel according to Luke?另一个有趣的问题是,究竟是赎罪的学说是在福音教据卢克? Further, there are immense textual problems within passages such as the sayings on divorce and remarriage in the gospels此外,通道内有巨大的文本问题,如在福音的离婚和再婚的说法 1 一 and the Lord's Prayer among others.和上帝祷告等等。
It is important to realize that Ehrman is not the first person to have discovered these textual problems.重要的是要认识到,陆国际律师事务所是不是第一人,他们发现这些文字上的问题。 Instead, textual critics are quite familiar with them but seldom are these textual difficulties discussed in books aimed at the lay readers so that many people continue to adhere to the mistaken belief that there exist no significant textual problems within the New Testament effecting important theological matters.相反,文字评论家都对他们相当熟悉,但很少是在普通读者的书籍,旨在讨论这些文字的困难,使许多人继续坚持错误地认为存在着在新约神学影响的重要事项没有显着的文本问题。 Clearly, shoddy apologists such as Giesler and Josh McDowell have done a lot to propagate a false image of the textual preservation of the gospel text – misleading countless around the globe.显然,如麦克道尔和Josh吉斯勒伪劣辩护士也做了不少宣传误导了无数世界各地的福音的文字文本保存的假象 - 。 Ehrman sets the record straight.埃尔曼设置连续记录。 In another recent book, co-authored with Bruce Metzger, we read:在另一项最近的一本书,合作与布鲁斯梅茨格创作,我们读到:
“Nor are these variant readings, taken as a whole, of little consequence. “也不是这些不同的读法,作为一个整体,没有什么后果。 On the contrary, many prove to be critical for questions relating to the New Testament exegesis and theology.”相反,许多被证明是至关重要的问题,有关新约圣经注释和神学。“ 2 2
Thus it would appear that scholars are now beginning to discuss the difficult issues more openly.因此看来,学者们现在开始讨论棘手的问题更加公开。
It seems clear that the Gospels are not so well textually preserved as some people would have us imagine and that there exist many variations which have profound effects and bearings upon the meaning of texts and theological issues.它似乎很清楚,不是福音原文保存这么好像某些人希望我们想像,而且存在着具有深远影响,并呼吁文本意义轴承和神学问题很多变化。 Some may refer to the “the oldest Christian manuscripts” and how these are “most reliable”, not realizing that Ehrman, and others, have pointed out numerous times that the earliest manuscripts are precisely the most problematic – revealing the most variations, which indicates that the texts of the gospels were in a state of flux in the earliest period of their transmission.有些人可能是指“最古老的基督教手稿”,以及这是“最可靠”,没有意识到陆国际律师事务所等,都指出,最早的手稿,正是最有问题 - 揭示了大多数的变化,这表明无数次该文本的福音,在一个国家的流量在其传输最早时期。
A detailed discussion of the manuscripts of the New Testament, based on writings of scholars such as Prof. Ehrman and others, is to be found作者:新约学者著作的基础上,如教授陆国际律师事务所和其他手稿,详细的讨论,可以找到 here这里 . 。
Moreover, the problem of the “original text” is also discussed by Ehrman and he states that many textual critics are now beginning to doubt even if there is such a thing as an “original” to be restored.此外,“原始文本”的问题,也讨论了陆国际律师事务所,他指出,现在许多文字评论家甚至开始怀疑是否有这样的一个“原始”的事情得到恢复。 He explains the problematic nature of the issue and why we cannot get back to the “original” text itself in light of the copying practises of the first three centuries.他解释问题的问题的性质,为什么我们不能让光线在复制回“原始”文本本身的前三个世纪的做法。 Therefore, we can only hope to recover early forms of the text, not the “originals,” and hope that these early forms are relatively close to the lost “originals”.因此,我们只能希望早日康复形式的文本,而不是“正本”,并希望这些早期形式比较接近失去“正本”。
Besides the above issues, Ehrman provides a fascinating discussion of how the various New Testament editions were produced, particularly the one by Erasmus based on a handful of late manuscripts, and how Christians reacted when certain individuals here and there stumbled across variant readings.除了上述问题,陆国际律师事务所提供了如何在各种版本的新约中有精彩的讨论,特别是对少数晚期手稿伊拉斯谟的基础之一,基督徒如何反应时,某些人在这里和那里跌倒在变读。 The story of the interpolation of 1 John 5:7 (the only clear formulation of the Trinity) is amazing ?了约翰一书5:7(唯一的三位一体明确制定插值故事)是惊人的? the way it was inserted into the text and the reaction of some when it was removed.它的方式是插入到文本和一些反应时被删除。 Moreover, Ehrman goes on to explain how he eventually came to the conclusion that the New Testament writings were not inspired based on his evaluation of the New Testament text and its transmission.此外,埃尔曼接着解释他终于来到了,新约圣经的著作不是基于他灵感的新约文本及其传播评价结论。
We would recommend this book to anyone who wishes to learn about the textual criticism and transmission of the New Testament writings.我们会推荐这本书给任何人谁希望了解的考证和新约圣经的著作的传播。 If the reader does not know anything about this complex subject, then this is where the reader should start.如果读者不知道这个复杂的课题任何东西,那么这就是读者应该开始。 After going through “Misquoting Jesus,” it should be much easier for the reader to read books aimed at those who already know something about the subject.经过“错误引述耶稣去,”应该是更容易为读者在阅读那些已经知道谁对这个问题的目的是什么书籍。
What Nabiyl and Marcus have done is introduced irrelevant issues into the discussion to draw attention away from the original topic: the textual integrity of the NT.参与讨论和马库斯有什么Nabiyl做介绍无关的问题提请大家注意远离原来的话题:即新台币文本的完整性。 This method is used commonly by people when they do not wish to discuss a topic and have the urge to deflect attention to some other issue.这种方法通常用于人们当他们不希望讨论一个主题,有敦促转移注意一些其他问题。 The problem with this approach is that even if we suppose that Nabiyl and Marcus are right in their claims about the Quran, that does nothing to disprove what has been said about the NT.这种方法的问题是,即使我们假设是正确的Nabiyl和马库斯在对古兰经的事宜外,什么也不做反驳什么了约新台币说。 Marcus said in his first post, “God has said that HE will preserve his word and not leave it up to man!” Where is this “said”??马库斯在他的第一篇文章说,“上帝说,他将保留他的诺言,而不是留给人类!”这哪里是“说”?? And since we know for sure that the words have not been entirely preserved, what do we make of this supposed statement?而且因为我们确实知道的话还没有被完全保存知道,什么是我们对这个所谓的声明做什么呢? The rest of his comments were a personal attack upon Ehrman (a recognized authority on textual criticism) and an irrelevant polemic on the Quran to draw attention away from the NT.他的意见,其余的1人身攻击后,陆国际律师事务所(一考证公认的权威)和关于古兰经无关论战提请注意远离新台币。 Then jumped in Nabiyl who did pretty much the same…然后跳进Nabiyl谁也大同小异...
Nabiyl correctly pointed out that Uthman ordered the official collection of the Quran and but he then ended with an unrelated and unsubstantiated assertion, that “This leaves open the possibility that the Qur'an today is not necessarily the same Qur'an that Muhammad supposedly got from God.” But the same historical reports which relate the story of the compilation of the Quran also mention that this was done on the basis of the earlier documents and, subsequently, the compiled copies were compared with the existing material and recited publicly and only then distributed to the provinces. Nabiyl正确地指出,奥斯曼下令收集和可兰经正式结束,但他随后与一个不相关的和毫无根据的说法,说:“这留下了可能性,即古兰经今天不一定是相同的古兰经,穆罕默德理应得到来自上帝。“但同样是涉及了可兰经汇编还提到,这样做是对以前的文件的基础上,随后的故事历史报告,已编译的副本与现有材料相比,背诵,只有公开然后分发到各省。 This has been omitted by Nabiyl.这是省略了Nabiyl。 He also remained quite with regard to the fact that it was Muhammed's companions who were involved in the compilation process, and Uthman enjoyed widespread public support, notwithstanding the occasional opposition from Ibn Masud.他也仍然相当方面的事实,这是穆罕默德的谁是在编制过程中涉及的同伴,和奥斯曼享有尽管偶尔从伊本麦斯欧德反对广泛的公众支持。 If there were copies of the gospels which were known to have been composed/compiled by the very followers of Jesus, his disciples, would Nabiyl be doubting their integrity and remain skeptical?如果有有哪些著名福音副本已组成/由耶稣的非常的追随者,他的弟子编制,将Nabiyl是怀疑他们的诚信和仍然持怀疑态度? I doubt that.我对此表示怀疑。
Nabiyl wants readers to read “Why I am not a Muslim” by Ibn Warraq, but I am sure he would not want them to read “Why I am not a Christian” as an introduction to Christianity and the Bible. Nabiyl希望读者阅读“为什么我是穆斯林”伊本Warraq没有,但我肯定他不希望他们读“为什么我不是基督徒”作为对基督教和圣经的介绍。 He refers to the scholarly study by Bell, which was subsequently updated by Watt.他指的是由贝尔,后来由瓦特的最新学术研究。 But I doubt he would endorse Watt's modest conclusions, among them his conclusion that Uthman acted honestly and that there is no reason to doubt the general integrity of the Quranic text – Watts conclusion.但我怀疑他会赞同其中瓦特的温和的结论,他的结论,奥斯曼和诚实行事,没有理由怀疑该古兰经文字的整体性 - 瓦特的结论。 Of course, I do not agree with all of Watt's arguments, but his conclusions are far different from Nabiyl's.当然,我不同意瓦特的所有论点,但他的结论是远离Nabiyl的不同。
It is interesting that Christians such as Nabiyl become skeptics on matters relating to the Quran even when their unreasonable skepticism is not shared by many Western scholars, but in the case of the NT they will become unreasonable and naive apologists, who will defend fantastic claims even when the evidence is entirely lacking.有趣的是,基督徒如Nabiyl成为怀疑论者就有关不合理的怀疑,甚至当他们不被许多西方学者共同古兰经的事项,但在新台币情况下,他们将成为不合理和天真的辩护士,谁保护,甚至幻想索赔当证据是完全缺乏。 I am sure that Nabiyl and Marcus will entertain no doubts about the integrity of the NT writings despite the numerous textual problems we encounter therein, despite the increased variations in the earliest sources (patristic and manuscripts alike).我相信Nabiyl和马库斯将受理的问题,尽管我们遇到许多文本所载的有关著作完整的NT毫无疑问,尽管在最早的来源(教父和手稿都)增加的变化。 They will entertain no doubts whatsoever about the integrity of the Jewish Bible despite the documentary hypothesis pertaining to the composite nature of the Torah, and its very late mss tradition – the earliest being the dead sea scrolls, removed from the originals by centuries and centuries, and showing increased variations as compared to the later manuscripts.尽管他们会接受有关的纪录片假说到托拉复合材料的性质有关的犹太圣经的完整性没有任何怀疑,它很迟MSS的传统 - 作为最早的死海古卷,从世纪之交,百年原件删除,作为显示增加的变化相比,后者的手稿。 But, in the case of the Quran, even when many Western scholars display no doubts, Nabiyl and Marcus will remain radical skeptics.但是,在可兰经的情况下,当许多西方学者甚至显示有任何怀疑,Nabiyl和马库斯将继续激进的怀疑论者。
I am glad I succeeded in removing your suspicions david.我很高兴我成功地消除你的怀疑大卫。 Let me also remove a disinformation: the “Bible” is not God's “unchangeable” word “according to the Quran.” The primary purpose of the Quran is towards the guidance for mankind and to bring people close to God.让我也删除造谣:“圣经”是不是上帝的“不可改变的”字“根据古兰经。”可兰经的主要目的是对人类指导,使人们接近上帝。
Thank you also for a typically irrelevant “response.”谢谢典型无关“的回应你也。”
The basic fact is western Scholars like Ehrman have not studied the Koran the same way they have studied the Bible.基本事实是西方学者如陆国际律师事务所还没有研究可兰经,他们以同样的方式研究了圣经。 So mr.因此,主席。 Junaid, it is incorrect to assert that ” even when many Western scholars display no doubts” abt the Koran.朱奈德,这是不正确的断言,“当许多西方学者甚至毫无疑问显示”可兰经ABT生根粉。 Had they studied and came out with a similar book abt Muhammad, they would meet the same response to the Cartoons in Jylland Posten.如果他们研究并提出了一项类似的书ABT生根粉穆罕默德出来,他们会满足于在日德兰邮报漫画同样的反应。 there are many westerern sholars who doubt the Koran the same way they doubt the Bible.I tis a matter of culture in the west to doubt things.有很多谁怀疑古兰经以同样的方式他们怀疑的Bible.I服务贸易在西方文化的问题,怀疑的事情westerern肖莱尔。 There will also be some ppl who will doubt his arguments and will contest his claims, the same way the book ““Why I am not a Christian” is some sort of counter argument to Introduction to the Qur'an” by Bell and Watt, and “Why I am not a Muslim” by Ibn Warraq.此外,还有一些ppl的谁不会怀疑他的论点,将比赛他的要求,以同样的方式“一书”为什么我不是基督徒“是一些反论调,以介绍古兰经贝尔和瓦”和“为什么我不是一个穆斯林伊本Warraq”。 The only concern now is whether Muslims will read the views of other scholars abt Ehrman's work or will they act out of typical bias they have against Christians,tht is only to listen to Ehramn's view simply because it suits they prejudiced views against Christianity.现在唯一关心的是穆斯林是否会阅读其他学者的意见ABT生根粉陆国际律师事务所的工作或将他们出于对基督徒的典型,他们有偏见,是谓只听取Ehramn的看法只是因为它适合对基督教的偏见,他们的意见。
RS, your logic does not quite flow.遥感,你的逻辑不太流通。 Why is it “incorrect” to say that “even when many Western scholars display no doubts” towards the Quran BECAUSE a New Testament scholar, Ehrman, has not studied the Quran?为什么是“不正确”地说,“即使当许多西方学者对古兰经显示,因为一个新约学者毫不怀疑”,陆国际律师事务所,没有研究可兰经? This makes no sense.这是没有意义的。 But sure, let me rephrase my original statement and make it more guarded: many Western scholars of Islam tend to be rather modest in their assessment of the authenticity of the Quran, accepting the basic/main outlines adopted by Muslim scholars.但肯定的是,我想修改我原来的发言,并使其更加谨慎:伊斯兰教的许多西方学者往往是相当他们对可兰经评估温和的真实性,接受基本/主要概述了穆斯林学者通过。 This would include scholars such as Motzki, Watt, Burton, Waines, Whelan, Neuwrith, among others.这将包括诸如莫茨基,瓦特,伯顿,Waines,惠兰,Neuwrith,学者等。 Their main conclusions and general arguments do not diverge much from the general Muslim position and are largely in harmony with it.其主要结论和一般性的论证,不要偏离太大广大穆斯林的立场,并在很大程度上与它的和谐。 As far as Uthman is concerned, however, then his honesty is accepted as such by Western scholars in general.至于奥斯曼来说,不过,他的诚实是接受了这种由西方学者在一般。 The unwarranted skepticism displayed by Nabiyl and Marcus is known as hyper-skepticism and based heavily on circular and a priori considerations.由Nabiyl的无端怀疑和马库斯显示被称为超怀疑和基于依赖于圆形和先天因素。
Yes, I agree there are also Western scholars who doubt the integrity of the Quran.是的,我同意还有谁怀疑古兰经完整的西方学者。 I did not deny this and pointed towards this reality in my previous comments with my use of the word “general” and “most”, thus suggesting the presence of contrary viewpoints.我不否认这一点,这与我对这个词的使用我先前的评论指出现实“一般”和“最”,从而表明了相反的观点存在。 I did not claim that ALL Western scholars accepted the authenticity of the Quran in its entirety.我不主张所有西方学者接受了古兰经的全部真实性。 So you need to read very very carefully the next time you decide to “respond” to my comments.所以,你需要非常非常仔细地阅读,下一次你决定“回应”我的意见。 You mistakenly took my reference to “Why I am not a Christian” as a “counter argument” to Watt/Bell's introduction to the Quran!你错了我提到的“为什么我不是基督徒”作为“反论”,以瓦特/贝尔介绍古兰经! However,I had only mentioned it in response to the parading of Ibn Warraq's “Why I am not a Muslim” by your friends, as if it was an authoritative and balanced account on Islam.不过,我只提到在应对游街它伊本Warraq的“为什么我不是一个穆斯林”你的朋友,仿佛这是对伊斯兰教的权威和平衡帐户。
Your statement that had Ehrman etc. written a similar book on Muhammed, then they “would meet the same response to the Cartoons in Jylland Posten” is nothing more than your wish, desire, and pure speculation.您的声明,已陆国际律师事务所等穆罕默德写了类似的书,然后他们“将满足在日德兰邮报同样的反应”的漫画,只不过是你的愿望,渴望更多,纯属猜测。 In fact far worse books have come out in the past, present, and continue to roll out on Islam by Western writers which have not attracted the “cartoon reaction.” The vast majority of anti-Islamic books do not generate such reaction from Muslims.其实更为严重,已出现在过去,现在和不断推出由伊斯兰教有没有引起“卡通反应西方作家出书。他说:”反伊斯兰的书籍,绝大部分来自穆斯林不会产生这种反应。 So the cartoon issue was a somewhat unique event.因此,卡通问题是一个有点独特的事件。 But your hidden assumption needs to be exposed in this exercise of speculation: that “Misquoting Jesus” was a lowly polemic and a mere “attack” on Christianity.但是,你需要隐藏的假设,在这个投机演练中暴露出的:即“错误引述耶稣”是一个卑微的论战和一个单纯的“攻击基督教”。 This is false.这是假的。 “Misquoting Jesus” is a scholarly and sober account of textual criticism for the lay readers by a prominent scholar on the subject, and a very good one at that. “错误引述耶稣”是为奠定一个著名学者关于这一问题的读者,而且是很好的学术考证和清醒的帐户。 The hoopla is merely surrounding Ehrman's “coming out” story, in which he explains why he no longer deems himself to be a Christian.周围的喧闹,只是陆国际律师事务所的“走出去”的故事,他在解释为什么他不再认为自己是基督徒。
Finally, absolutely, one should read counter responses to Ehrman as well and not just accept anyone's viewpoint merely because it supports our viewpoints.最后,绝对,应该读柜台反应,以及陆国际律师事务所,而不仅仅是接受任何人的观点,只是因为它支持我们的观点。 All viewpoints need to be considered and only then one should attempt to arrive at a conclusion.所有的观点需要考虑,然后才应该努力达成一个结论。 I would suggest the following title as a good starting point for counter arguments: Craig A. Evans: Fabricating Jesus: How Modern Scholars Distort the Gospels.我建议是一个好的起点反驳:克雷格埃文斯答:编造耶稣:如何现代学者歪曲福音以下称号。
While your call for balance is commendable, I very much doubt that you would be willing to extend the same courtesy to of balance to Islam.当你的平衡,是值得赞扬的电话,我很怀疑你会愿意将同样的礼貌,平衡伊斯兰教。 Do you agree that when it comes to Islam we should also avoid acting out of typical biases and avoid accepting something merely because it suits our prejudices?你是否同意当谈到伊斯兰我们也应该避免出于典型的偏见和避免接受的东西只是因为它适合我们的偏见?