If you're new here, you may want to get regular updates via如果你是新這裡,你可能想通過定期更新 RSS feed RSS提要 . 。 Thank you for visiting!感謝您訪問!
Refutation To The Myth By Etymological Evidence 反駁的證據的神話詞源
Christians who try to claim that Allah is the name of the “moon god”, are influenced by the writings of Dr. Robert Morey, who wrote as such in his book The Islamic Invasion .基督徒誰試圖使真主的名稱是“月亮神”,是受了羅伯特博士的著作莫雷,誰寫在他的著作等伊斯蘭入侵 。 Regardless, they (and Dr. Morey included) are playing a silly game.無論如何,他們(包括博士和莫雷)在玩一個愚蠢的遊戲。 The writings of Dr. Morey are nothing more than the thoughts of a mid-Western creationist closet-fascist, and were not originally intended for a wide audience.莫雷博士的著作是沒有什麼比思想的中西部創世壁櫥法西斯,並沒有原先預期為廣大受眾。 Regardless, his “evidence” of a so-called moon deity named “Allah” actually hurts his religion as much as it does Islam.不管怎樣,他的“證據”的所謂月亮神命名為“真主”實際上會傷害他的宗教一樣,因為它確實伊斯蘭教。 The basic claim is that the pre-Islamic Semitic world (not just Arabia) was the home to widespread worship of a moon god or goddess named “Allah”.其基本要求是,前伊斯蘭世界猶太人(不僅僅是阿拉伯),是家中普遍崇拜月亮神或女神命名為“真主”。 The problem with speculations about pre-Islamic deities from the Semitic world in this case is the fact that any inscription prior to the advent of Islam is also prior to the introduction of diacritical marks in the Semitic languages.問題與猜測了前伊斯蘭神從世界猶太人在這種情況下的事實是,任何題詞來臨之前,也是伊斯蘭教之前,介紹辨別標誌方面的猶太人的語言。 Why is this a problem?為什麼這是一個問題? Well, if one claims to have found evidence of a moon god named “Allah” in Palestine, Syria, or Lebanon, this claim applies to the respective deities of both好吧,如果一個聲稱他們已經找到證據,月亮神命名為“阿拉”在巴勒斯坦,敘利亞,或黎巴嫩,這種說法也適用於雙方各自的神 Christianity基督教 and Islam.和伊斯蘭教。 The first time the word “God” appears in the Bible, it is in Genesis 1:1, when it states:第一次將“上帝”出現在聖經,它是在創世記 1:1時,它指出:

B'reshit bara ELOHIM et ha-shama'im, V'et ha-arets. B'reshit巴拉瑩等公頃,shama'im,V'et公頃,arets。
In the beginning, God created the heavens and the earth.一開始,上帝創造了天地。
While Christians will forever speculate on the word “Elohim”, honest Hebrew speakers would admit that this archaic word for God has a雖然基督徒將永遠猜測單詞“瑩”,誠實的希伯來語發言者都承認,這條古老的字神一 history歷史 that is lost to us.這是輸給了我們。 The “royal plurality” hypothesis may be a possible explanation for why the word is plural, but this seems to have been unknown to early Hebrew speakers (such as the Jewish missionary who, according to the Kuzari, competed with Muslims and Christians to convert the king of the Khazars in the eighth century). “皇家多元化”的假設可能是一個可能的解釋為什麼這個詞是複數,但這似乎已經知道的早期希伯來揚聲器(如猶太傳教士誰,根據 Kuzari,與穆斯林和基督徒競爭轉換王哈扎爾在第八世紀)。 It is difficult however to translate this word to “gods,” as the Hebrew text conjugates the verb “to create” in the singular.然而這是很難翻譯這個詞為“神”作為希伯來文結合物的動詞“創造”的單數。 Regardless, this word無論如何,這個詞

Elohim 羅欣
is a plural forum of a more basic root-word for God, which is是一個複數座談會,以及更基本的根字的上帝,這是

eloh eloh
However, if one were to find the word eloh (alef-lamed-heh) in an inscription written in paleo-Hebrew, Aramaic, or some sort of Nabatean script, it could be pronounced numerous ways without the diacritical marks to guide the reader.然而,如果要查找單詞eloh(阿利夫-殘廢啦,嘿嘿)在一碑文寫在古希伯來語,阿拉姆語,或某種拿巴迪腳本,它可以顯著無數的方式沒有變音標記,以引導讀者。 This letter combination (which can be proncounced alah) is the root for the verb “to swear” or “to take an oath,” as well as the verb “to deify” or “to worship”, as can be seen as follows:這個字母組合(可proncounced阿拉)是根為動詞“宣誓”或“宣誓”以及動詞“神化”或“崇拜”,可以看出如下:
The root itself finds its origin with an older root, el , which means God, deity, power, strength, et cetera .根本身認為它的起源與老根報 ,即上帝,神,權力,力量,等等 。
So one of the basic Hebrew words for God, eloh , can easily be pronounced alah without the diacritical marks.因此,一個基本的希伯來文的話為神,eloh,可以很容易地突出阿拉沒有變音標記。 Not surprisingly, the Aramaic word for God毫不奇怪,阿拉姆語意為上帝 2 2 is (alah).是(阿拉)。 This word, in the standard script這個詞,在標準的腳本

or the Estrangela script或Estrangela腳本

is spelled alap-lamad-heh (ALH), which are the exact corresponding letters to the Hebrew eloh.拼寫奧洛普 - lamad,港燈集團(ALH公司),這是確切的對應字母的希伯來文eloh。 The Aramaic is closely related to the more ancient root word for God, eel .阿拉姆是密切相關的更古老的詞根為上帝, 鰻魚 。 3 3
The Arabic word for God, Allah is spelled in a very similar way, and is remotely related to the more generic word for “deity”:在阿拉伯語中為上帝,真主是在一個非常類似的拼寫方式,是關係到遠程更為通用的詞為“神”:

ilah 伊拉
We are quickly starting to notice the obvious linguistic and etymological connections between the respective words for God in these closely related Semitic languages (eg Allah, Alah, and Eloh being related to Ilah, Eel, and El, respectively).我們很快開始注意到明顯的語言之間的聯繫和詞源分別為神的話在這些密切相關的閃米特語言(如阿拉,阿拉和Eloh被有關伊拉,鰻魚和薩爾瓦多,分別)。 So, in conclusion, if monolingual tri-theists want to claim that Allah/Alah was the name of a tribal moon god, and that worship of such a deity is a gross pagan practice, they should throw their Bibles in the dustbin for including this deity in its text.因此,總的來說,如果單語三有神論者聲稱要真主/阿拉是一個部落的名稱月亮神,而神崇拜這種做法是一種嚴重的異教徒,他們應該扔在垃圾桶的聖經,包括本神在其文本。 They should also repudiate他們還應該否認 Jesus耶穌 for calling on an version of this deity while on the cross (as per the Biblical account).為調用一個版本,而這個神在十字架上(按照聖經的帳戶)。
Interestingly enough, there is proof from a Christian source that clearly demonstrates the above.有趣的是,有證據從基督教來源,清楚地表明了上述情況。
The above book mentions that Ezra and the Prophet Daniel called their God as “Elah”.上述書中提到,以斯拉和先知但以理稱為他們的神為“以拉”。 The passage above is more than enough to counter the allegation made by misguided Christians about Allah being a moon god.通過以上的超過足以對付指控作出錯誤作為一個基督徒對真主月亮神。 For, if Allah is the moon god, then what were Ezra and Daniel worshipping?因為,如果真主是月亮神,然後什麼都以斯拉和丹尼爾崇拜?
Conclusion 結論
Pantheist/Buddhist thinker Brett Neichin has said of Christians that they are reformed Jews and do not even know it.泛神論 /佛教思想家布雷特Neichin已表示,基督徒和猶太人,他們是改革甚至不知道它。 Indeed, much of Christianity finds its roots in the Semitic world, yet the believers of this religion are notorious for their interpretations of the faith in a European world view.事實上,許多基督教認為其根源在猶太人的世界,但這一宗教的信徒為他們的解釋是臭名昭著的信仰在歐洲的世界觀。 This is the reason they would actually try to find fault with a religion that acknowledges the existence of the exact same God they do; this is the reason they would erroneously claim that Eloh, Alah, and Allah are different Gods.這是因為他們的實際努力尋找故障與宗教,承認其存在完全相同的神,他們這樣做,這就是為什麼他們會錯誤地聲稱 Eloh,阿拉,真主是不同的神。
The question of why Islam adopted the crescent moon as its symbol, or why it uses the lunar calendar, is addressed in為什麼這個問題通過了伊斯蘭新月作為其標誌,或為什麼它使用的陰曆,是處理 What is the Significance of the Crescent Moon in Islam? 是什麼意義的月牙儿伊斯蘭教?
And certainly, only God knows best!當然,最好的只有天曉得!
2 Responses for 2回應為 "Do Muslims Worship The Moon God?" “穆斯林所崇拜月亮神嗎?”
oufff this will show the missionaries wats true :D oufff這將顯示傳教士沃茨真:搭扣
Dr.Robert Morey proves in his book that Allaah is the name of the moon god worshipped in Arabia before Islam. Dr.Robert莫雷在他的書中證明真主是名稱的月亮神崇拜在阿拉伯伊斯蘭之前。 Is he right?他是正確的?
Answer答案
The book you refer to is entitled The Islamic Invasion: Confronting the World's Fastest Growing Religion.這本書你指的是伊斯蘭入侵題為:面對世界上成長最快的宗教。 The author, Dr.Robert Morey, sees Islam as an invasion into North America and a threat to his religious heritage.筆者,Dr.Robert莫雷認為伊斯蘭教作為入侵到北美和威脅到他的宗教遺產。 Unfortunately, Dr.Morey has resorted to dishonest tactics in combatting Islam.不幸的是,Dr.Morey已採取不誠實的手段打擊伊斯蘭教。 To prove his contention that Allaah is not the God of Christians and Jews, he quoted from several books in such a dishonest fashion that the quotations say the opposite of what we find in those books.為了證明他的論點,即真主是不是上帝的基督徒和猶太人,他引用了一些書籍在這種不誠實的方式,該報價說,相反的是我們發現在這些書籍。
Dr.Morey quoted from the Encyclopedia Britannica to support his case. Dr.Morey引用了大英百科全書,以支持他的案件。 But in fact the Encyclopedia says:但其實百科全書說:
“Allaah is the standard Arabic word for “God” and is used by Arab Christians as well as by Muslims” (Britannica, 1990 Edition, vol.1, p.276). “真主是標準的阿拉伯語意為”上帝“,是利用阿拉伯基督徒以及穆斯林”(大英百科全書,1990年版,第一卷,p.276)。
Dr.Morey also quoted from HARGibb to support his case. Dr.Morey還引用了HARGibb來支持他的案件。 But Gibb actually says the opposite.但吉布說,其實相反。 In his book Mohammedanism, Gibb says on page 26 that both Muhammad and his opponents believed in “the existence of a supreme God Allaah.” Gibb further explained this on pages 37-38.在他的書中回教,吉布說,第26頁,無論穆罕默德和他的對手,相信在“存在一個至高無上的神安拉。”吉布進一步解釋這一頁 37-38。 Dr.Morey should have checked his references more carefully before his book went into print. Dr.Morey應該更仔細地檢查了他的面前提到他的書進入打印。
Dr.Morey said that Alfred Guillaume agrees with him, and he refers to page 7 of Alfred Guillaume's book entitled Islam. Dr.Morey說,阿爾弗雷德紀堯姆同意他,他指的是第7頁的阿爾弗雷德紀堯姆的書,書名伊斯蘭教。 But here is what Alfred Guillaume actually says on page 7 of his book:但是,在這裡實際上是阿爾弗雷德紀堯姆第7頁說他的書:
“In Arabia Allaah was known from Christian and Jewish sources as the one God, and there can be no doubt whatever that he was known to the pagan Arabs of Mecca as the supreme being.” How could Dr.Morey Misquote like this?他說:“真主是已知的由阿拉伯和猶太基督教來源為一神,不可能有任何疑問,他是眾所周知的異教徒的阿拉伯人的麥加作為至高無上的。”怎麼會這樣 Dr.Morey引述錯誤?
Dr.Morey quoted from page 28 of a book by another non-Muslim writer Caesar Farah. Dr.Morey引用了28頁的書,由另一個非穆斯林作家凱撒法拉赫。 But when we refer to that book we find that Dr.Morey gave only a partial quotation which leaves out the main discussion.但是,當我們提到這本書中,我們發現,Dr.Morey只給了一個局部的報價是遺漏了主要的討論。 The book actually says that the God who was called II by the Babylonians and El by the Israelites was called ilah, al-ilah, and eventually Allaah in Arabia.該書實際上是說,上帝誰被稱為 II是巴比倫人和El由以色列人被稱為伊拉,基地伊拉,並最終在阿拉伯真主。 Farah, says further on page 31 that before Islam the pagans had already believed that Allaah is the supreme deity.法拉赫說,進一步第31頁前伊斯蘭的異教徒已經相信,真主是至高無上的神。 Of course they had 360 idols, but, contrary to Dr.Morey's assertion, Allaah was never one of the 360 idols.當然,他們有360偶像,但是,違反 Dr.Morey的說法,真主是從來沒有一本360偶像。 As Caesar Farah points out on page 56, the prophet Muhammad, on whom be peace, personally destroyed those idols.正如愷撒法拉赫指出第56頁,先知穆罕默德,誰是和平,親自摧毀那些偶像。
Dr.Morey also quoted from William Montgomery Watt. Dr.Morey還引用了威廉蒙哥馬利瓦特。 But Watt says on page 26 of his book that the Arabic word Allaah is similar to the Greek term ho theos which we know is the way God is referred to in the New Testament.但是,瓦特說,第26頁的書,他的阿拉伯語單詞真主是類似於浩西奧斯希臘來說,我們知道是上帝的方式,是指在新約。
Dr.Morey quoted from Kenneth Cragg's book entitled The Call of the Minaret. Dr.Morey引用肯尼思克拉格的書,書名是呼喚尖塔。 However, on page 36 of Kenneth Cragg's book we find the following: “Since both Christian and Muslim faiths believe in One supreme sovereign Creator-God, they are obviously referring when they speak of Him, under whatever terms, to the same Being.”然而,在36頁的肯尼思克拉格的書,我們發現了以下內容:“由於基督教和伊斯蘭教相信,在一個至高無上的主權造物主,上帝,他們顯然是指當他們談論他,在任何條件下,為了同樣存在。”
Further on the same page, Cragg explains that the One whom the Muslims call Allaah is the same One whom the Christians call 'the God and Father of our Lord Jesus Christ.'此外在同一頁上,克拉格解釋說,一個人的穆斯林稱真主是同一個基督徒的人稱為'上帝和父親我們的主耶穌基督。 although the two faiths understand Him differently.雖然這兩個不同的信仰理解他。
Dr.Morey should know that as a scholar he has the academic obligation to quote honestly. Dr.Morey應該知道,作為一個學者,他的學術誠實報價義務。 He should also know that as a follower of Jesus, on whom be peace, he has an obligation to speak the truth.他應該也知道,作為一個跟隨耶穌的,誰是和平,他有責任說出真相。