“Does the "Vai Bible Bībele use language not fitting for God?” lietot valodu, kas neietilpst Dievu? "
This was the question that a missionary rhetorically Tas bija jautājums, ka misionāru retoriski posed rada to his readers in an amusing but vain attempt to “defend” the inappropriate and unnatural language of Ezekiel 23. viņa lasītājiem uzjautrinoši, bet veltīgi mēģinājums "aizstāvēt" nepiemērota un nedabisks valodā Ezekiel 23. The funny thing that this author have noticed about his whole “defense” (and which also prompted this author to write this short commentary) is that even though he openly accuse Muslims of being “ignorant” about the matter, he reduced the whole passage of Ezekiel 23 to Smieklīgi, ka šis autors ir pamanījuši par viņa visu "aizsardzības" (un kas arī pamudināja šī autora rakstīt šo īss komentārs), ka, pat ja viņš atklāti apvainot musulmaņi, kas ir "neziņā" par jautājumu, viņš samazināja visu pagājušo Ezekiel 23 a link saiti and a short summary. un īsu kopsavilkumu. Is the missionary acting “prudish” in trying to dismiss the whole issue away so casually? Vai misionārs rīkojoties "afektēts", cenšoties atlaist visu jautājumu prom tā nejauši? It certainly seems so to this author. Tas, protams, šķiet tik šajā autors.
Ezekiel 23 And Its Problems Ecēhiēla 23 un tās problēmas
We wish to settle the matter once and for all by publishing in full the scans from the whole chapter of Ezekiel 23 so as readers may understand the Muslim objection to this passage. Mēs vēlamies atrisināt jautājumu reizi par visām reizēm, publicējot pilnībā skenē no visas nodaļā Ezekiel 23 tā, lasītājiem var saprast musulmaņu iebildumu pret šo pāreju. Please be advised that we do not recommend anyone who have not yet reached the age of puberty to read this disgusting and sordid passage . Lūdzu, ņemiet vērā, ka mēs neiesakām ikvienam, kas vēl nav sasnieguši vecumu pubertātes izlasīt šo pretīgi un netīrs pāreja.


The missionary has also made the accusation that: Misionārs ir arī apsūdzības, ka:
“[i]t is only ignorance of the inspired scriptures that results in such outragious [sic] claim.” "[I] t ir tikai nezināšana iedvesmoja Rakstus, kuras rezultātā šīs outragious [sic] prasību."
On the contrary, we object to the passage not because of its main message, but because of its erotic imagery and inappropriate language . Tieši pretēji, mēs objekts ar pagājušo nevis tāpēc, ka tā galvenā ziņa, bet tāpēc, ka tā erotiska attēliem un nepiemērotu valodu. Furthermore, it is described as a historical event and the reader would unconsciously form imagery which is unworthy of being attributed to God Almighty. Turklāt ir aprakstīts kā vēsturisku notikumu un lasītājs varētu neapzināti veidlapa tēlainība, kas ir necienīgs būt attiecināmi uz Visuvarenā Dieva. We would like to ask the reader: would it be appropriate for a parent to rent a pornographic video and show it to his children below 8 years old, and all the time saying, “Do not commit fornication, it is an evil and a sin to do so”? Mēs vēlētos lūgt lasītājam: tas būtu lietderīgi mātes iznomāt pornogrāfisks video un parādīt to saviem bērniem mazāks par 8 gadiem, un visu laiku teica: "tev nebūs laulības pārkāpšana, tas ir ļaunuma un grēka to darīt "? Would anyone in their right mind do such a thing? Vai kāds to tiesības prātā darīt šāda lieta? This is what the missionary ignorantly expects us to believe. Tas ir tas, misionārs ignorantly gaida no mums domāt.
Missionary Objections And The Response Misionāru iebildumiem un atbildes
He also expects us to swallow the idea that the so-called “strong imagery” of the following verse of the Qur'an is as objectionable as the erotic passage of Ezekiel 23: Viņš arī vēlas, lai mēs norīt doma, ka tā saukto "spēcīga tēlainība" šādu verse no Qur'an ir nosodāms kā erotiska pagājušo Ezekiel 23:
“And do not spy, neither backbite one another; would any of you like to eat the flesh of his brother dead?” (Qur'an, 49:12) "Un nav spiegu, ne apmelot cits citu varētu kāds no jums patīk ēst mīkstumu viņa brālis miris?" (Korāns, 49:12)
The Qur'an in this verse does not give a detailed imagery of how one eats the flesh of another. Šajā dzejolis Qur'an nesniedz detalizētu attēlu, kā viens ēd miesu citu. Rather, it simply analogises backbiting to the act of cannibalism. Drīzāk, tas vienkārši analogises backbiting akta kanibālisma. It does not contain any objectionable language, it does not describe how cannibalism is attempted in detail and most certainly it does not emit erotic imagery not befitting of God Almighty. Tajā nav nekādu nosodāms valodā, nav aprakstīts, kā kanibālisms ir mēģinājums sīki un lielākā daļa, protams, tas neizdala erotiska tēlainība nav befitting Visuvarenā Dieva.
In conclusion, the Muslim objection to Ezekiel 23 is a valid one. Noslēgumā musulmaņu iebildumu Ezekiel 23 ir derīgs. The Christian missionary should explain to his readers what benefit does the language of Ezekiel 23 offer, apart from inciting its readers to submit to their erotic feelings to commit rape and fornication? Christian misionāru jāizskaidro viņa lasītāji Kāds tas valodu Ezekiel 23 piedāvājumu, papildus kūdīšana tās lasītāji iesniegt savus erotiska jūtas izdarīt izvarošanu un laulības pārkāpšana?
The Challenge Challenge
It is also amusing that the missionary decided to quote the Prophet (P) and then “conveniently” disparage the late Tas ir arī amusing ka misionārs nolēma citēt pareģis (P) un tad "ērti" noniecinātu beigās Sheikh Ahmed Deedat Sheikh Ahmed Deedat , the doyen of Muslim responses to Christian missionary attacks, of blasphemy. , Doyen musulmaņu atbildes uz kristiešu misionārs uzbrukumiem, par zaimošanu. Our response to his allegation is that we challenge this missionary to educate his own children on the evils of fornication by asking them to act out the event live in a play or school drama, word for word as per recorded in Ezekiel 23 . Mūsu atbilde uz viņa sūdzību, ka mēs apstrīdēt šo misionārs izglītot savu bērnu par laulības pārkāpšana ļaunumiem lūdzot darboties no pasākuma dzīvo spēlēt vai skolas drāma, vārds vārdā, kā vienu ierakstīts Ezekiel 23. I would be most happy to lend a hand in writing out such a script and will allow to let his own children to be the principal actors in such a play or school drama for Sunday school. Es būtu visvairāk prieku aizdot rokas rakstiski veic šādas scenāriju un ļaus ļaut saviem bērniem, kas ir galvenais dalībniekiem šādās spēlēt vai skolas drāma par Svētdienas skola. Certainly, this is not an “outrageous” demand if the missionary himself does not consider this to be “blasphemy” or find any problems with the text of Ezekiel 23. Protams, tas nav "briesmīgs" pieprasījumu, ja misionārs pats neuzskata, ka tas ir "zaimošanu" vai atrast problēmas ar tekstu Ezekiel 23. This challenge is also open to his fellow missionaries Šī problēma ir atvērta arī viņa kolēģi misionāri
Until the missionary or his cohorts have the courage to meet our above challenge, we as Muslims will continue to criticise the inappropriate and steamy language of Ezekiel 23 and object to its unnatural imagery. Līdz misionāru vai viņa kohortas ir drosme, lai sasniegtu iepriekš minēto problēmu, mēs kā musulmaņi turpinās kritizē nepiemēroti un tvaikojošs valodā Ezekiel 23 un objekts uz tās nedabisks attēliem. Such a passage is most certainly not “inspired” from God Almighty. Šāda pāreja ir ļoti noteikti nav "iedvesmoja" no Visuvarenā Dieva.
And only God knows best! Un tikai Dievs zina vislabāk! 
Acknowledgements Pateicības
The author would like to take this opportunity to thank Brother Autors vēlētos izmantot šo iespēju, lai pateiktos Brother Shah Kirit bin Kakulal Govinji Šahs Kirit bin Kakulal Govinji for his input on the Christian missionary response to the Muslim criticism of Ezekiel 23. par viņa ieguldījumu kristiešu misionārs atbilde uz musulmaņu kritiku Ezekiel 23.
Welcome to Bismika Allahuma , your premier source of counter-missionary information from an Islamic perspective! Laipni lūdzam Bismika Allahuma, jūsu premier avots counter-misionāru informāciju no islāma viedokļa! If you are new here, you may want to get regular updates via Ja esat jauns šeit, jūs varat saņemt regulārus atjauninājumus, izmantojot RSS feed RSS barību . . Thank you for visiting! Paldies par apmeklējot!
Category: Kategorija:
Bible Bībele , , Biblical Commentary Bībeles KomentārsTags : Tags:
Bible Bībele , , Book of Ezekiel Grāmata Ezekiel , , Ezekiel Ezekiel , , Old Testament Vecā Derība13 Responses for 13 Atbildes uz "Ezekiel 23 And Its Disgusting Language" "Ecēhiēla 23 Un Tā Pretīgi valoda"
You must be Jums jābūt logged in pieteicies to post a comment. lai varētu pievienot komentāru.
“Strong language is the sign of profound anger of God and utter corruption and idolatry of Israel at that time.” "Strong valoda ir zīme dziļu Dieva dusmas un izdvest korupciju un Izraēlas elkdievības tajā laikā."
My God dont use that kind of language. Mans Dievs dont izmantot šāda veida valodā. COME'ON…. COME'ON .... Ezekiel 23 is BANNED in South Africa…it is categorised as PORN. Ecēhiēla 23 AIZLIEGTS Dienvidāfrikā ... tas ir klasificēts kā pornogrāfija.
truth, if before you persist to argue any further, try to reading aloud this document (you consider as “Word of God”) to your:- patiesība, ja pirms saglabājas apgalvot turpmāko, mēģiniet lasījums skaļi šis dokuments (Jūs uzskatāt par "Dieva Vārdu"), lai jūsu: -
1. 1. Nieces/nephews, sons/daughters Nieces / brālēni dēli / meitas
2. 2. Girlfriend's younger sister/brother.. Draudzenes jaunākā māsa / brālis ..
3. 3. better still, her parents vēl labāk, viņas vecāki
4. 4. Business meetings… to bless the meeting, of course Biznesa tikšanās ... lai svētītu sanāksmi, protams,
5. 5. Dinner with your Buddhist, Hindu and Muslim friends (whom you are trying to convert) Vakariņas ar savu budistu, hinduistu un musulmaņu draugiem (kuru jūs mēģināt pārveidot)
and, of course, with all of the above attending… un, protams, ar visu iepriekš minēto apmeklēt ...
6. 6. your Church (please,please,please…. and videotape it, please,please,please) Jūsu baznīca (lūdzu, lūdzu, lūdzu .... un videokasešu, lūdzu, lūdzu, lūdzu)
“truth”-or whatever you wish to call yrself.. "Patiesība", vai kāds jūs vēlaties, lai izsauktu yrself .. choose a humbler name like mine. izvēlēties humbler nosaukumu, piemēram, mine.
If Christians want respect for themselves they have to respect other religion.It doesn't trouble me if Christian don't believe in Peophet Muhammed but it does when they make fun of him.Do Christians think it is an insult to their religion when Muslims write Peace Be Upon Him after Jesus name.There is no need for Christians to trash other religions instead they should make more sense in ther docterines they worship. Ja kristieši vēlas ievērot pašiem tiem ir jāievēro citām religion.It netraucēja man, ja kristietis netic Peophet Muhameds, bet tas, kad viņi jokot him.Do kristiešu domāju, ka tas ir apvainojums savu reliģiju, kad musulmaņi rakstiet mieru būt tai pēc tam, kad Jēzus name.There nav nepieciešams, lai kristieši miskasti citas reliģijas, bet tie ir daudz lietderīgāk, kas tur docterines viņi pielūdz.
I wonder if God fell in love with these filthy girls knowing not how they would develop and act in future, after all god is all-knowing and all powerful…y couldnt he stop them. Nez, ja Dievs iemīlēja šo dubļains meitenēm zinot nevis tas, kā viņi izstrādā un rīkoties nākotnē, galu galā Dievs visu zinot un visu spēcīgs ... y couldnt viņš apturētu tās. On the top of it, after what has happened with God, he is complaining like a child what they did to me. Uz augšu no tā, kad, kas noticis ar Dievu, viņš ir sūdzību kā bērns, ko viņi darīja ar mani. This must be some drama player god. Šī ir dažas drāmu atskaņotāju god. God never does anything like that. Dievs nekad nav neko, piemēram, ka. y??????? y ??????? coz He is God. coz Viņš ir Dievs.
Atleast Muslims will stop backbiting when they imagine of eating his own brother flesh but what about Christians when they read such passages would that stop them from involving in sex. Vismaz musulmaņiem tiks pārtraukta backbiting kad viņi iedomāties ēšanas savu brāli miesu, bet to, ko par kristiešiem, kad viņi lasa, piemēram fragmenti tas, kas viņus apturēt no iesaistot seksu.
*Sigh* * Nopūta *
How about instead of attacking each other we do as brothers due and give logical reasoning for answers? Kā par tā vietā, uzbrūkot viens otram mēs kā brāļi jāmaksā, un loģiskās argumentācijas atbildes?
Yes, Ezekiel 23 may seem very immoral in itself just by describing things in detail, that we may find improper but you have to remember we are reading it in English, not in Greek. Jā, Ezekiel 23 var likties ļoti amorāla, pats par sevi tikai aprakstot lietas detalizēti, ka mēs varam atrast nepareiza, bet jums ir jāatceras, mēs lasām to angļu valodā, nevis grieķu valodā. It makes perfect sense that the way it's translated may seem disgusting but it's very possible to a Greek that the way it's explained is fine. Tas padara perfektu sajūtu, ka tā tas ir tulkots var likties pretīgi, bet tas ir ļoti iespējams Grieķijas ka veids, kādā tas ir paskaidrots ir labi. You have to also take into consideration the cultural differences. Jums ir arī ņemt vērā kultūras atšķirības. In certain cultures there are certain traditions that may seem very immoral, improper, and disgusting but to them it's harmless. Dažās kultūrās pastāv dažas tradīcijas, kuras var likties ļoti amorāla, nepareiza un pretīgi, bet viņiem tas ir nekaitīgs. You have to remember, we are imperfect beings created by god who were given free will to do what we please. Jums ir jāatceras, mums ir nepilnīgi būtnes radījis Dievs, kas bija dota brīva griba darīt to, ko mēs lūdzam. Just because god knows our future, doesn't mean he's the one who has chosen our fate, we are the fate wielders. Tikai tāpēc, ka Dievs zina mūsu nākotne, nenozīmē, ka viņš ir tas, kurš ir izvēlējies savu likteni, mēs esam likteņa wielders.
Yes, I am a Christian, a Gentile if you like. Jā, es esmu kristietis, pagāns, ja vēlaties. I have Muslim friends, and I debate with them in a polite manner as anyone else should. Man ir musulmaņu draugi, un es debates ar viņiem pieklājīgi veidā kā jebkurš cits būtu. My friend who is indeed a Muslim would even agree with me on this “historical” document that it's not authentic but is a copy of many copies in which it could be mistranslated. Mans draugs, kurš tiešām ir musulmaņu pat vienoties ar mani par šo "vēsturisko" dokumentu, ka tas nav autentisks, bet kopija daudzos eksemplāros, kuros tas varētu būt mistranslated. Point is, whether it is or not, the passage Ezekiel 23 is trying to make has been made. Punktu, vai tas ir vai nav, fragments Ezekiel 23 cenšas padarīt nav izdarīts.
Also, I'm not properly equipped with enough knowledge to debate with everyone here, I was just trying to explain from a logical point of view the issue. Arī es esmu nav pienācīgi apgādātas ar pietiekoši daudz zināšanu, lai apspriestu ar visiem šeit, man bija tikai mēģina izskaidrot, no loģikas viedokļa šajā jautājumā.