“Does the “是否 Bible 聖經 use language not fitting for God?” 使用的語言不恰當的上帝嗎?“
This was the question that a missionary rhetorically這是修辭問題,一個傳教士 posed構成 to his readers in an amusing but vain attempt to “defend” the inappropriate and unnatural language of Ezekiel 23.他的讀者在有趣,但妄圖以“守”不適當和不自然的語言以西結 23。 The funny thing that this author have noticed about his whole “defense” (and which also prompted this author to write this short commentary) is that even though he openly accuse Muslims of being “ignorant” about the matter, he reduced the whole passage of Ezekiel 23 to有趣的是筆者已經注意到他的整個“防禦”(而且也促使筆者寫這篇短評)是,儘管他公開指責穆斯林被“無知”關於此事,他減少了整個通道的以西結書 23 a link連結 and a short summary.和一個簡短的摘要。 Is the missionary acting “prudish” in trying to dismiss the whole issue away so casually?是傳教士行事“假正經”試圖解僱了整個問題如此隨便? It certainly seems so to this author.這當然顯得那麼這位作者。
Ezekiel 23 And Its Problems 以西結書23和存在的問題
We wish to settle the matter once and for all by publishing in full the scans from the whole chapter of Ezekiel 23 so as readers may understand the Muslim objection to this passage.我們希望一勞永逸地解決這一問題所發表的所有全部的掃描,從整章以西結書 23歲,作為讀者可以了解穆斯林反對這段話。 Please be advised that we do not recommend anyone who have not yet reached the age of puberty to read this disgusting and sordid passage .請注意, 我們不建議任何人誰尚未達到青春期的年齡讀這噁心和骯髒的通道 。


The missionary has also made the accusation that:傳教士也取得了指責:
“[i]t is only ignorance of the inspired scriptures that results in such outragious [sic] claim.” “[我] T是只有無知的聖經的啟發的結果,如outragious [原文]索賠。”
On the contrary, we object to the passage not because of its main message, but because of its erotic imagery and inappropriate language .相反,我們反對通過,不是因為它的主要信息,但由於它的色情圖像和不恰當的語言 。 Furthermore, it is described as a historical event and the reader would unconsciously form imagery which is unworthy of being attributed to God Almighty.此外,它被描述為一個歷史事件,讀者會不自覺地形成意象是不值得被歸於全能的上帝。 We would like to ask the reader: would it be appropriate for a parent to rent a pornographic video and show it to his children below 8 years old, and all the time saying, “Do not commit fornication, it is an evil and a sin to do so”?我們要問讀者:會是恰當的父母租色情影片,並顯示了他的8歲以下兒童,所有的時間說,“不要行姦淫,它是一個邪惡的罪這樣做“? Would anyone in their right mind do such a thing?難道會有人在他們的頭腦清醒做這樣的事? This is what the missionary ignorantly expects us to believe.這是無知地期望我們的傳教士相信。
Missionary Objections And The Response 反對傳教士和響應
He also expects us to swallow the idea that the so-called “strong imagery” of the following verse of the Qur'an is as objectionable as the erotic passage of Ezekiel 23:他還預計,我們要吞下的設想,即所謂的“強勢形象”的下列詩句的古蘭經是反感的色情通道以西結 23:
“And do not spy, neither backbite one another; would any of you like to eat the flesh of his brother dead?” (Qur'an, 49:12) “不要諜,彼此都讒,將任何你喜歡吃的肉,他的弟弟死了嗎?”(古蘭經,49:12)
The Qur'an in this verse does not give a detailed imagery of how one eats the flesh of another.古蘭經在這首詩不作詳細的圖像,如何一吃了肉另一個。 Rather, it simply analogises backbiting to the act of cannibalism.相反,它只是analogises誹謗的行為自相殘殺。 It does not contain any objectionable language, it does not describe how cannibalism is attempted in detail and most certainly it does not emit erotic imagery not befitting of God Almighty.它不包含任何反感的用語,它不介紹如何吃人是企圖在細節和肯定不會釋放色情圖像不相稱的上帝。
In conclusion, the Muslim objection to Ezekiel 23 is a valid one.總之,穆斯林反對以西結書 23是正確的。 The Christian missionary should explain to his readers what benefit does the language of Ezekiel 23 offer, apart from inciting its readers to submit to their erotic feelings to commit rape and fornication?基督教傳教士應解釋他的讀者的語言什麼好處以西結 23報價,除了煽動其讀者提交他們的性愛感情犯下強姦和姦淫?
The Challenge 挑戰
It is also amusing that the missionary decided to quote the Prophet (P) and then “conveniently” disparage the late這也是有趣的傳教士決定引用先知(P)和然後“方便”貶低晚 Sheikh Ahmed Deedat謝赫艾哈邁德 Deedat , the doyen of Muslim responses to Christian missionary attacks, of blasphemy.的老前輩穆斯林的反應,基督教傳教士攻擊,褻瀆。 Our response to his allegation is that we challenge this missionary to educate his own children on the evils of fornication by asking them to act out the event live in a play or school drama, word for word as per recorded in Ezekiel 23 .我們的回答對他的指控是, 這位傳教士的挑戰,我們要教育自己的孩子在邪惡淫亂的,要求他們採取行動進行現場直播在播放或學校戲劇,逐字逐句按記錄在以西結書23。 I would be most happy to lend a hand in writing out such a script and will allow to let his own children to be the principal actors in such a play or school drama for Sunday school.我將十分高興地伸出手寫出這樣的腳本,並讓自己的孩子,讓他成為主要演員在此一擊或學校戲劇學校週日。 Certainly, this is not an “outrageous” demand if the missionary himself does not consider this to be “blasphemy” or find any problems with the text of Ezekiel 23.當然,這不是一個“離譜”的要求,如果自己不傳教士認為這是“褻瀆”或發現任何問題與文本以西結 23。 This challenge is also open to his fellow missionaries這個挑戰是他的同胞也開放給傳教士
Until the missionary or his cohorts have the courage to meet our above challenge, we as Muslims will continue to criticise the inappropriate and steamy language of Ezekiel 23 and object to its unnatural imagery.直到傳教士或他的同夥有敢於迎接我們的上述挑戰,我們作為穆斯林將繼續批評不當而潮濕的語言以西結 23,反對它的自然圖像。 Such a passage is most certainly not “inspired” from God Almighty.這樣一段話肯定是不是“靈感”,從全能的上帝。
And only God knows best!只有上帝最清楚! 
Acknowledgements 致謝
The author would like to take this opportunity to thank Brother筆者想藉此機會感謝兄弟 Shah Kirit bin Kakulal Govinji沙阿Kirit斌Kakulal Govinji for his input on the Christian missionary response to the Muslim criticism of Ezekiel 23.他的基督教傳教士輸入響應穆斯林批評以西結 23。
Welcome to Bismika Allahuma , your premier source of counter-missionary information from an Islamic perspective!歡迎來到Bismika Allahuma,你的主要來源反傳教士的信息從伊斯蘭的角度! If you are new here, you may want to get regular updates via如果你是新這裡,您可能想要通過定期更新 RSS feed RSS提要 . 。 Thank you for visiting!謝謝您的來訪!
Category:分類:
Bible聖經 , , Biblical Commentary聖經述評Tags :標籤:
Bible聖經 , , Book of Ezekiel以西結書 , , Ezekiel以西結書 , , Old Testament舊約全書13 Responses for為響應 13 "Ezekiel 23 And Its Disgusting Language" “以西結書 23和它的噁心語言”
“Strong language is the sign of profound anger of God and utter corruption and idolatry of Israel at that time.” “強的語言是符號深刻憤怒神和偶像崇拜完全腐敗和當時的以色列。”
My God dont use that kind of language.我的上帝不要使用該種語言。 COME'ON…. COME'ON ...。 Ezekiel 23 is BANNED in South Africa…it is categorised as PORN.以西結書 23禁止在南非...它被歸類為色情內容。
truth, if before you persist to argue any further, try to reading aloud this document (you consider as “Word of God”) to your:-事實上,如果在你堅持到任何進一步的爭論,嘗試朗讀這份文件(你認為是“上帝的話”),以您的: -
1. 1。 Nieces/nephews, sons/daughters侄女/侄子,兒子 /女兒
2. 2。 Girlfriend's younger sister/brother..女友的妹妹/兄弟..
3. 3。 better still, her parents更好的是,她的父母
4. 4。 Business meetings… to bless the meeting, of course商務會議 ...保佑這次會議上,當然
5. 5。 Dinner with your Buddhist, Hindu and Muslim friends (whom you are trying to convert)你的晚餐佛教,印度教和穆斯林的朋友(你是誰試圖轉換)
and, of course, with all of the above attending… ,當然,所有上述出席...
6. 6。 your Church (please,please,please…. and videotape it, please,please,please)你的教會(請,請,請 ...。和錄像,請,請,請)
“truth”-or whatever you wish to call yrself.. “真理”或任何你想打電話 yrself .. choose a humbler name like mine.選擇一個卑微的名字我的一樣。
If Christians want respect for themselves they have to respect other religion.It doesn't trouble me if Christian don't believe in Peophet Muhammed but it does when they make fun of him.Do Christians think it is an insult to their religion when Muslims write Peace Be Upon Him after Jesus name.There is no need for Christians to trash other religions instead they should make more sense in ther docterines they worship.如果基督徒要尊重自己,他們必須尊重其他religion.It不麻煩我,如果基督徒不相信Peophet穆罕默德但它確實當他們取笑him.Do基督徒認為這是侮辱他們的信仰當穆斯林寫願他安息在耶穌 name.There無須其他宗教信徒的垃圾箱,而不是他們應該更有意義,他們在那裡 docterines崇拜。
I wonder if God fell in love with these filthy girls knowing not how they would develop and act in future, after all god is all-knowing and all powerful…y couldnt he stop them.我不知道上帝愛上了這些骯髒的女孩不知道他們會如何發展和行動的未來,畢竟上帝是全知和全能... Y的想不出他阻止他們。 On the top of it, after what has happened with God, he is complaining like a child what they did to me.在它的頂部後,與神發生了什麼事,他像孩子一樣抱怨他們對我做什麼。 This must be some drama player god.這一定是上帝的一些戲劇表演的球員。 God never does anything like that.上帝從來不會有諸如此類的事情。 y??????? Ÿ ??????? coz He is God.怎麼把他是神。
Atleast Muslims will stop backbiting when they imagine of eating his own brother flesh but what about Christians when they read such passages would that stop them from involving in sex. Atleast穆斯林將停止誹謗時,他們想像著自己的哥哥吃的肉但對於基督徒讀到這樣的段落時,他們將是阻止他們從參與性。
*Sigh* *嘆氣 *
How about instead of attacking each other we do as brothers due and give logical reasoning for answers?怎麼樣,而不是互相攻擊,我們做兄弟並給予適當的邏輯推理答案嗎?
Yes, Ezekiel 23 may seem very immoral in itself just by describing things in detail, that we may find improper but you have to remember we are reading it in English, not in Greek.是的,5月23日以西結本身似乎非常不道德的事情僅僅通過詳細描述,我們可能會發現不正確的,但你必須記住,我們正在閱讀的是英文,而不是在希臘。 It makes perfect sense that the way it's translated may seem disgusting but it's very possible to a Greek that the way it's explained is fine.這是非常有意義的方式的轉換可能看起來噁心,但它很可能是希臘,該方式的解釋是好的。 You have to also take into consideration the cultural differences.你也必須考慮到文化差異。 In certain cultures there are certain traditions that may seem very immoral, improper, and disgusting but to them it's harmless.在某些傳統文化有一定的可能似乎非常不道德,不當,噁心但他們這是無害的。 You have to remember, we are imperfect beings created by god who were given free will to do what we please.你要記住,我們是不完美的人誰是上帝所創造的自由意志,給我們做吧。 Just because god knows our future, doesn't mean he's the one who has chosen our fate, we are the fate wielders.僅僅因為上帝知道我們的未來,並不意味著他是一個誰也選擇了我們的命運,我們的命運算是在把弄。
Yes, I am a Christian, a Gentile if you like.是的,我是一個基督徒,一個詹蒂萊如果你喜歡。 I have Muslim friends, and I debate with them in a polite manner as anyone else should.我的穆斯林朋友,我和他們爭辯,用禮貌的方式和任何人都不應。 My friend who is indeed a Muslim would even agree with me on this “historical” document that it's not authentic but is a copy of many copies in which it could be mistranslated.我的朋友誰是一個穆斯林甚至會同意我這個“歷史”的文件,它不是真實的,但是是一個副本的副本,其中許多可能是錯譯。 Point is, whether it is or not, the passage Ezekiel 23 is trying to make has been made.點是,無論是與否,通過以西結 23正在努力使已經取得進展。
Also, I'm not properly equipped with enough knowledge to debate with everyone here, I was just trying to explain from a logical point of view the issue.另外,我也沒有適當配備了足夠的知識與大家在這裡進行辯論,我只是想解釋,從邏輯的角度來看問題。