Hans Kung On "Is Muhammad A Prophet"?ハンス"預言者"ムハンマドはでカン?

Published on:上の公開:

Friday 23 Dec, 2005金曜日2005年12月23日

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates viaここに新しいしている場合は、を介して定期的に更新を取得することができます RSS feed RSSフィード . Thank you for visiting!訪問していただきありがとうございます!

Hans Kungハンスカン
Editor's Note: The following is an excerpt taken from “ 編集部注:次のから撮影の抜粋" Christianityキリスト教 and World Religions: Dialogue with Islam”, in Leonard Swidler (ed.), Muslims in Dialogue: The Evolution of A Dialogue , vol.世界宗教:対話イスラームと"編でレオナルドスウィドラー()、 イスラム教徒の対話:対話進化。 3 (The Edwin Mellen Press, 1992) by the Christian philosopher Hans Kung who conveys a Christian opinion on Prophet 3(エドウィンメレンプレス、1992)、キリスト教哲学者ハンスカン、預言者、キリスト教の意見を伝えて Muhammadムハンマド (P). (P)は。 We do not neccessarily agree with everything that has been said here.我々は、必ずしもここに言われているすべてに同意しない。

Of course many religions do not have prophets in the strictest sense.もちろん、多くの宗教が厳密な意味での預言者を持っていない。 Hindus have their gurus and sadhus, the Chinese their sages, Buddhists their masters — but they do not have prophets, as do Jews, Christians, and Muslims. There is no doubt that if anyone in the whole of religiousヒンズー教徒がsadhusを持つ彼らの達人と、中国の聖賢は、仏教徒がその主人-しかし、彼らはイスラム教徒と、キリスト教徒をしない預言者としてあるユダヤ人。ある疑いがないことが宗教の全体の人 history 歴史 is termed the prophet, because he claimed to be just that, but in no way more than that, it was Muhammad .する彼は主張するためには、預言者と呼ばれるだけではなくその、という点では方法よりも、それはムハンマドされました。 But may a Christian assert that Muhammad was a prophet?しかし、キリスト教は、ムハンマドが預言者であったと主張できますか? Christians, if they pause to survey the situation, must admit the following (especially in light of the Hebrew Bible):彼らは一時停止する場合のキリスト教徒は、ヘブライ語聖書の光を中心に(次のを認めなければならない)状況を調査する:

  • Like the prophets of Israel, Muhammad did not function by reason of an office assigned to him by the community (or its authorities), but by reason of a special personal relationship with God.イスラエルの預言者と同様に、ムハンマドがオフィス彼にコミュニティ(またはその当局)によって割り当ての理由で、機能しなかったが、神との特別な個人的な関係の理由で。
  • Like the prophets of Israel, Muhammad was a person of strong will who felt himself fully imbued with a godly calling, fully consumed, exclusively appointed to his task.イスラエルの預言者と同様に、ムハンマドが強い意志の自分を感じた人だった完全に信心深い呼び出しで、完全に排他的に彼の仕事に任命消費吹き込ま。
  • Like the prophets of Israel, Muhammad spoke to the heart of a religious and social crisis, and with his passionate piety and revolutionary proclamation he opposed the wealthy ruling class and the tradition it was trying to preserve.イスラエルの預言者と同様に、ムハンマドは宗教的、社会的危機の中心に、話し、彼の情熱的な信心深さと革新的な宣言で彼は、それが保持していた伝統的な富裕層の支配階級に反対した。
  • Like the prophets of Israel, Muhammad, who mostly called himself the “Warner”, sought to be nothing but the verbal instrument of God and to proclaim not his own, but God's word.イスラエル、ムハンマド、主に自分自身"ワーナー"とは、何も神の言葉の測定器および彼自身のことを宣言することを求めたと呼ばれる預言者が、同様に神の御言葉。
  • Like the prophets of Israel, Muhammad untiringly proclaimed the one God who tolerates no other gods and who is at the same time the good Creator and merciful Judge.イスラエルの預言者と同様に、ムハンマドが飽きもせず1つの神を、他の神々を許容し、同じ時のものです宣言良いCreatorと慈悲判事。
  • Like the prophets of Israel, Muhammad required, as a response to this one God, unconditional obedience, devotion, submission, which is the literal meaning of word Islam: everything that includes gratitude to God and generosity toward fellow human beings.イスラエルの預言者と同様に、ムハンマドは、この1つの神、無条件服従、献身、提出、単語イスラムの文字通りの意味ですへの応答として必要:神との仲間の人間に対して寛大に感謝の意を含むすべての。
  • Like the prophets of Israel, Muhammad combined monotheism with humanism or human values, belief in the one God and God's judgment with a call to social justice, and a threat to the unjust, who go to hell, with promises to the just, who are gathered into God's paradise.イスラエル、社会正義を呼び出してヒューマニズムや人間の価値、1つの神への信仰と神の裁きとムハンマドを組み合わせた一神教と、脅威の預言者と同様に、誰が地獄に行くのに約束をして不当なだけで、誰がいる集まった神の楽園に。

Whoever reads the Bible — at least the Hebrew Bible — together with the Qur'an will be led to ponder whether the three Semitic religions of revelation-Judaism, Christianity, and Islam-and especially the Hebrew Bible and the Qur'an, could have the same foundation.誰聖書を読む - ヘブライ語聖書少なくとも - 一緒にクルアーンとするかどうかの啓示-ユダヤ教、キリスト教、イスラム、特にヘブライ語聖書とクルアーンの3つのユダヤ人の宗教は、ある可能性が熟考する主導する同じ基盤。 Is it not one and the same God who speaks so clearly in both? 1と同じ神をそれほど明らかに両方で話すことではないか。 Does not the “Thus says the Lord” of the Hebrew Bible correspond to the “Speak” of the Qur'an, and the “Go and proclaim” of the Hebrew Bible to the “Stand up and warn” of the Qur'an? "主なる"ヘブライ語聖書のクルアーンの"スピーク"に対応してよると、"行って、"ヘブライ語聖書の"立って"クルアーンの警告するために宣言しませんか? In truth, even the millions of Arab-speaking Christians have no other word for God than “Allah”.実際には、アラブ圏のキリスト教徒のも何百万人は、アッラーの神のために""よりも、他の単語があります。

Might it not therefore be purely dogmatic prejudice that recognizes Amos and Hosea, Isaiah and Jeremiah, as prophets, but not Muhammad?可能性がありますがその預言者としてアモスとホセア書、イザヤ書とエレミヤを認識し、純粋な独断的な偏見ではないはなく、ムハンマド? Whatever one may have against Muhammad from the standpoint of Western Christian morality (armed violence, polygamy, a sensual lifestyle for males), the following facts are indisputable:どのような1つは、ムハンマドに対する西側キリスト教道徳(武装暴力、一夫多妻、男性の官能的なライフスタイルの観点から)かもしれないが、次の事実は議論の余地ている:

  • Today there are almost eight hundred million persons in the huge area between Morocco to the west and Bangladesh to the east, between the steppes of central Asia to the North and the Island world of Indonesia to the south, who are stamped with the compelling power of a faith that, like virtually no other faith, has molded into a universal type those who confess it.今日では、北と南にインドネシアの島の世界では、魅力的なパワーとスタンプされて、中央アジアの草原の間に東、西、バングラデシュ、モロッコの間に大きな地域のほとんど800000000人が、さ、実質的に他の信仰のように、汎用型人に告白するに成形した信仰。
  • All those persons are linked by a simple confession of faith (There is no God but God, and Muhammad is his prophet), linked by five basic obligations, and linked by thorough submission to the will of God, whose unchangeable decision, even when it brings suffering, is to be accepted.すべてのこれらの者は信仰の単純な告白(神はないが、神、ムハンマドは彼の預言者ですが)、5つの基本義務で結ばれ、リンクされ、徹底的に提出し、神不変決定の意志にリンクされても、ときにもたらします苦しみは、受け入れられることです。
  • Among all the Islamic peoples there has remained a sense of fundamental equality before God of an international solidarity that is basically capable of overcoming race (Arabs and non-Arabs) and even the castes of India.すべてのイスラムの人々が基本的な平等感を続けている中で、神は基本的に克服レース(アラブ人と非アラブ人の可能です国際的な連帯の前)、インドのもカースト。

I am convinced that, despite all the renewed fears of Islam, there is a growing conviction among Christians that, in the light of Muhammad's place in world history, we must correct our attitude toward Islam.私は、イスラム教のすべての更新懸念にもかかわらず、世界の歴史の中でムハンマドの場所の光の中で、我々はイスラムに対する我々の態度を修正する必要がキリスト教徒の間で成長し有罪であると確信しています。 The “scourge of exclusiveness”, arising from Christian dogmatic impatience and intolerance, condemned by the British historian Arnold Toynbee, must be abandoned.排他"の"惨劇は、キリスト教の独断的な焦りと不寛容、イギリスの歴史家アーノルドトインビー非難されるから発生する、放棄する必要があります。 Regarding the figure of the prophet, I believe the following must be admitted:預言者の姿について、私は次の入院が必要である:

  • Arabians in the seventh century rightly listened to and followed the voice of Muhammad.アラビアンズは7世紀に正しくに耳を傾け、ムハンマドの声に従った。
  • In comparison to the very worldly polytheism of the old Arabian tribal religions before Muhammad, the religion of the people was raised to a completely new level, that of a purified monotheism.ムハンマド前に、古いアラビア部族宗教の非常に世俗的な多神教と比較すると、人々の宗教は全く新しいレベルに提起された、精製一神教の。
  • The first Muslims received from Muhammad — or, better still, from the Qur'an — endless inspiration, courage, and strength for a new religious start: a start toward greater truth and deeper understanding, toward a breakthrough in the revitalizing and renewal of traditional religion.最初のイスラム教徒は、ムハンマドから受け取った - または、より良いまだ、クルアーン - 無限のインスピレーション、勇気から、強さ、新しい宗教を起動さ:大きい真実と深い理解に向かってスタートを、画期的なに向かって活性化と伝統的な更新宗教。

In truth, Muhammad was and is for persons in the Arabian world, and for many others, the religious reformer, lawgiver, and leader; the prophet per se . 実際には、ムハンマドがされ、世界アラビアではの人数、および他の多くは、宗教改革、立法者、およびリーダー。預言者自体。 Basically Muhammad, who never claimed to be anything more than a human being, is more to those who follow him than a prophet is to us: he is a model for the mode of life that Islam strives to be.基本的にはムハンマド、何よりも主張されることは、人間、人よりも、預言者は私たちには彼に従うことではありません:彼は人生のモードのモデルイスラームがする努力です。 If the Catholic Church, according to the Vatican II “Declaration on Non-Christian Religions”, “regards with esteem the Muslims”, then the same church must also respect the one whose name is embarrassingly absent from the same declaration, although he and he alone led the Muslims to pray to this one God, for through him this God “has spoken to humanity”: Muhammad the prophet.場合は、カトリック教会、第二バチカン公に宣言"は、非キリスト教の宗教"、"尊敬とも名前があきれるほど同じ宣言から休んでいる1つを尊重しなければならないのイスラム教徒"は、同じ教会に関してよるが、彼と彼一人で祈るためにこの1つの神にイスラム教徒を率いて、を通じて、彼はこの神"人類への"話されている:預言者ムハンマド。 But does not such an acknowledgment have very grave consequences, especially for the message he proclaimed, the teachings set down in the Qur'an?しかし、しないような応答は、彼が宣言したメッセージは特に非常に重大な影響を持って、教えがコーランにセットダウン?

I think for the peoples of Arabia Muhammad's prophecy led to tremendous progress.私は人々の考えるサウジアラビアムハンマドの預言大きな進歩をもたらした。 Whatever we Christians do with this fact, we must affirm that he acted as a prophet and that he was a prophet .どのような私たちクリスチャンはこの事実かと、 我々は預言者がありますと断言された行動は、彼は、預言者、彼は、その。 I do not see how we can avoid the conclusion that on their way of salvation, Muslims follow a prophet who is decisive for them.私は彼らのために決定的なかでない、預言者を見ることができるよう私たちはどのように結論を以下、イスラム教徒は上の救いの道に。

  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter

Category:カテゴリー:

Islamイスラム教 , Muhammadムハンマド
  1. bruce786 says: bruce786の 言葉:

    SCREW BIN LADEN, AL-QAEDA & SADDAM HUSSIAN all trained by that humanitarian organization called the CIA.スクリュービンラディン、アルカイダ&サダムHUSSIANすべての人道的組織CIAのと呼ばれる訓練。

    PLEASE READ THE FOLLOWING PASSAGES FROM THE BIBLE AS IT HAS IMPLICATIONS ON THE WAR AGAINST TERROR/ISLAM and the claim of Israel that god gave them the land.お読みくださいが通路からザバイブルASを次のITは、WARテロ事件/イスラムとイスラエルの主張については、その土地を与えた神意味を持つ。 If the child is an infant than the Judeo-Christian version becomes null and void and we are wasting our time and resources ie we could save trillions of dollars and create a more peaceful world rather than fighting against Islam the religion of Abraham, Moses, Jesus and Muhammad (peace be upon them all).子供はユダヤキリスト教のバージョンよりも乳幼児の場合は無効となり、我々は数兆ドルを救うことができるというより平和な世界を作成するイスラムに対するアブラハムの宗教を、モーゼ、イエスの戦い、すなわち私たちの時間とリソースを浪費しているとムハンマドは(平和は彼らにすべての)があります。

    The COVENANT with Abraham and his DESCENDANTS is central to islam/chritianity/judaism.アブラハムとその子孫と約束は/ chritianity /ユダヤ教イスラム教の中心です。

    Please note this is not a competition between faiths but an attempt to decipher fact from fiction.してください、これは宗教が間の競争ではないことに注意しようとフィクションから事実を解読する。

    GENESIS 16:16ジェネシス午前16時16
    And Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ish?mael.そして、ハガーはアブラムに子を産んだ、そしてアブラムは彼の息子、誰ハガルの穴の名前を呼ばれるイッシュ?マエルします。 Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ish?mael to Abram.アブラムは86歳のときハガルはイッシュを生んだ?アブラムにマエル。
    GENESIS 21:5ジェネシス午前21時05
    Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.アブラハムは100歳のとき、彼の息子イサクは彼に生まれた歳でした。

    At Genesis 22 Abraham had only 2 sons others came later.ジェネシスでは22日、アブラハムは2人の息子の他、後だった。 The Quran mentions that it was Ishmael that was sacrificed hence the reference in genesis 22:2 your only son can only mean someone has substituted Ishmael names for Isaac!!コーランは、それがイシュマエルため、唯一の息子は誰かがアイザックのイシュマエル名を置換したことを意味することができます起源の午前22時02分の参照を犠牲にした言及!

    BY DOING SOME KINDERGARTEN ARITHMATIC USING ARABIC NUMBERS (1,2,3,4,5,6,7,8,9,10)一部の幼稚園を算数アラビア語数字を(1,2,3,4,5,6,7,8,9,10)を使用することによって
    NOT ROMAN NUMERALS (I, II, III,IV,V,VI,VII,VIII,IX,X) NB no concept of zero in roman numerals.ないローマ数字(Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ、Vの6、7、8、9、X)は注意ローマ数字のゼロの概念がない。

    100 years old ? 100歳? 86 years old = 14 ADD 3 YEARS FOR ISSAC?S WEANING 86年=歳14追加アイザック3年ですか?離乳

    THAT WOULD MAKE ISHMAEL 17 YEARS OLD IN GENESIS 21:14-21そのはイシュマエル17歳は、創世記で21:14-21古いがなくなるだろう
    BUT IT IS A DESCRIPTION OF AN INFANT.しかし、それは乳児の説明です。

    Carefully read several times the above passage and then tell me the mental picture you get between the mother child interactions what is the age of the child.慎重に上記の文章を何度も読んで、私に何が子供の年齢は母の子の相互作用の間に入る精神的な絵を教えてください。 If the mental picture is that of a 17 year old child being carried on the shoulder of his mother, being physically placed in the bush, crying like a baby, mother having to give him water to drink, than the Islamic viewpoint is null and void.精神的な写真は17歳の子供が母親の肩に、物理的にブッシュに配置されて、赤ん坊のように泣いて行われてのこと、母親は彼に水を飲みに与えるために、よりイスラム視点が無効です有する場合。

    GENESIS:21:14 – 21ジェネシス:午後9時14 - 21
    So Abraham rose early in the morning, and took bread and a skin of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, along with the child, and sent her away.アブラハムはその朝早く、バラと水の皮膚パンを取り、ハガルに与え、彼女の肩の上に置くとともに、子供、そして彼女を送った。 And she departed, and wandered in the wilderness of Beer-Sheba.そして彼女は、出発し、ビールシバの荒野にさまよった。 When the water in the skin was gone, she cast the child under one of the bushes.とき皮膚に水がなくなっていた、彼女は1つの茂みの下の子を投じた。 Then she went, and sat down over against him a good way off, about the distance of a bowshot; for she said, ?Let me not look upon the death of the child.?それから彼女は行き、がダウン以上の彼に対するオフ、弓の射程距離については良い方法が座っていた、彼女は言ったか?私は子供の死に見てはならない。? And as she sat over against him, the child lifted up his voice and wept.そして、彼女は彼に対して座って、子供は彼の声をあげて泣いた。 And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar from heaven, and said to her, ?What troubles you, Hagar?そして神は若者の声を聞いて、そして神の御使いハガルに天から呼ばれ、と言った彼女に何のトラブルは、ハガー? Fear not; for God has heard the voice of the lad where he is.恐れることはない、神は彼は若者の声を聞いてください。 Arise, lift up the lad, and hold him fast with your hand; for I will make him a great nation.?立っては、若者を持ち上げ、高速手で彼を押し、私は彼を偉大な国になるため。? Then God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the skin with water, and gave the lad a drink.その後、神は彼女の目を開いて、彼女はよく水を見た、そして彼女が行って、水で皮膚をいただいて、若者に酒を与えた。 And God was with the lad, and he grew up; he lived in the wilderness, and became an expert with the bow.そして神は若者とされ、彼が育った、彼は荒野に住み、弓を持つ専門家となった。 He lived in the wilderness of Paran; and his mother took a wife for him from the land of Egypt.彼はパランの荒野に住んでいた、そして彼の母親は彼のためにエジプトの地から妻を取った。

    AS THE DESCRIPTION OF ISHMAEL IN GENESIS 21:14-21 IS THAT OF AN INFANT IT CAN BE ASSUMED SOMEONE HAS MOVED THIS PASSAGE FROM AN EARLIER PART OF SCRIPTURE!!!ジェネシス21:14-21におけるイスマーイールの説明としては、乳児の誰かが聖書の前半からこの通路を移動したと仮定できることです! AND HAVE GOT THERE KNICKERS IN A TWIST.とがツイストにおけるズボンを持っている。

    For background info on the future religion of mankind see the following websites:人類の未来の宗教の背景情報については、次のWebサイトを参照してください:

    http://www.al-sunnah.com/muhammad_in_the_bible.htm http://www.al-sunnah.com/muhammad_in_the_bible.htm (MUHAMMAD IN THE BIBLE) (聖書ではムハンマド)
    http://www.witness-pioneer.org.....efault.htm http://www.witness-pioneer.org.....efault.htm (Quran and Science) (クルアーンと科学)
    http://www.harunyahya.com/ http://www.harunyahya.com/
    http://www.barnabas.net/ http://www.barnabas.net/
    http://www.answering-christianity.com/ac.htm http://www.answering-christianity.com/ac.htm
    http://www.islamicity.com/ http://www.islamicity.com/
    http://www.islamonline.net/english/index.shtml http://www.islamonline.net/english/index.shtml

    HOLY QURAN CHAPTER 37 verses 101 – 122聖クルアーン章は、37 101詩 - 122

    101. 101。 So We gave him the good news of a boy ready to suffer and forbear.だから我々は彼に少年の良いニュースを受けると差し控える準備した。

    102. 102。 Then, when (the son) reached (the age of) (serious) work with him, he said: “O my son!次に、(息子)(歳)(深刻な)彼と一緒に仕事に達し、彼は言った:"わたしの息子が! I see in vision that I offer thee in sacrifice: Now see what is thy view!” (The son) said: “O my father!私はビジョンは、私が犠牲になた提供参照してください:今何あなたのビューです参照してください!"(息子)は言った:"わたしの父! Do as thou art commanded: thou will find me, if Allah so wills one practising Patience and Constancy!”なたが命じとしてください:あなたは、もしアッラーので、遺言1忍耐と不変の練習を!"私を見つける。

    103. 103。 So when they had both submitted their wills (to Allah., and he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice),だから、彼らは両方のアッラーへの意志を(提出していた。、彼は彼が犠牲に彼の額(上サジダ)、敷設した

    104. 104。 We called out to him “O Abraham!我々は彼を"イブラーヒームに出動!

    105. 105。 “Thou hast already fulfilled the vision!” – thus indeed do We reward those who do right. "なたはすでにビジョンを達成!" - このようにわれはそれらの善行に報いる。

    106. 106。 For this was obviously a trial-これは明らかにされたために試行

    107. 107。 And We ransomed him with a momentous sacrifice:そして、我々は重大な犠牲でかれを贖い:

    108. 108。 And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times:そして、我々は(この祝福)彼の世代の間で(来て)後の時代に左:

    109. 109。 “Peace and salutation to Abraham!” "平和とアブラハムに挨拶!"

    110. 110。 Thus indeed do We reward those who do right.このようにわれは、それらを善行に報いる。

    111. 111。 For he was one of our believing Servants.彼は我々のしもべを信じるだったてください。

    112. 112。 And We gave him the good news of Isaac – a prophet,- one of the Righteous.そして、我々は彼に、イサクの良いニュースを - 預言者 - 1つの正義の与えた。

    113. 113。 We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls.我々は彼とイスハークを祝福:しかし、その子孫の(いくつか)が行う権利、および(一部)は明らかに間違って行うには、自分の魂に。

    114. 114。 Again (of old) We bestowed Our favour on Moses and Aaron,もう一度(昔の)私たちは、ムーサーとハールーンの私達の恩恵を授けた

    115. 115。 And We delivered them and their people from (their) Great Calamity;そして、我々は、それらを配信から人(自分)の大きな災難。

    116. 116。 And We helped them, so they overcame (their troubles);そして、我々は彼らを助けているので、(その問題)克服;

    117. 117。 And We gave them the Book which helps to make things clear;そして、我々は彼らに物事を明確にするのに役立ちます予約を与えた。

    118. 118。 And We guided them to the Straight Way.そして、我々は彼らを正しい道に導いた。

    119. 119。 And We left (this blessing) for them among generations (to come) in later times:そして、我々は(この祝福を)それらの世代(来て)後の時代に左:

    120. 120。 “Peace and salutation to Moses and Aaron!” "平和とムーサーとハールーンに挨拶!"

    121. 121。 Thus indeed do We reward those who do right.このようにわれは、それらを善行に報いる。

    122. 122。 For they were two of our believing Servants.彼らは2つの我々の公務員を信じるのされたため。

    ISHMAEL IS THE FIRST BORN AND GOOD NEWS OF ISSAC DOES NOT APPEAR UNTIL AFTER THE SACRIFICE?????イシュマエルはアイザックの最初のBORNに良いニュースを犠牲にする?????後までは思われない

    Therefore the claim that god gave the land to Israel is destroyed without the need of any WMD,s.神したがって、クレームは、イスラエルへの大量破壊兵器、秒を必要とせずに破棄されます土地を与えた

  2. shadowofears says: shadowofearsは 言う:

    I was getting shock when I read that “Paraklytos” is actually “Muhammad” in Aramaic – the mother tongue' of Prophet Jesus (pbuh).私は私が"Paraklytos"は実際に""アラム語でムハンマドです - 預言者イエス(ムハンマドの母国語読み)ショックを得ていた。
    Follow me as we trace the Biblical history of this Greek word “Paraclete”.我々はこのギリシャ語の聖書の歴史をたどるように私に従ってください"聖霊"。 Startling as it may seem, at one time the word read “Periklytos” and “Paraklytos”, which is the name for “Muhammad” in Greek.それが見えることがありますスタートリング、言葉は""と"Paraklytos"は、名前は"ムハンマド"ギリシャ語でPeriklytosを読む一度に。 Surprising?意外? It should not be because both words mean “Praised” or “Celebrate,” the meaning and character of the man “Muhammad.” (1 Jesus in The Qur'an, One World Publications, (c) Geoffrey Parrinder 1965, 1995, ISBN 1-85168-094-2. Knowing this, there is a need for us to study the life of Prophet Muhammad in depth to see if it all stands up. Surprisingly it does.両方の単語の意味ので、すべきではない""賞賛や"祝う"の意味と人間"ムハンマドの文字"(クルアーン、ワンワールド出版物、1イエス(c)のジェフリーパリンダー1965年、1995年ISBNコードそれがすべて立ち上がる場合1-85168-094-2はこれを知って、必要がある私たちは徹底的に見て、預言者ムハンマドの人生を勉強することです。驚いたことにそれはありません。
    Allahu Akbar (GOD is Great)!, for the complete explanation by Aramaic Bible Society please visit:アッラーフアクバルは、(神は偉大な)です!、アラム語聖書協会で、完全な説明については下記をご覧ください:

    http://www.aramaic.org/PARAVLETE.html http://www.aramaic.org/PARAVLETE.html

    This proved what has been said by Qur'an:これはクルアーンで言われている証明:

    Those who follow the apostle the unlettered prophet (prophet Muhammad – pbuh) whom they find mentioned in their own (Scriptures); in the law (Torah) and the Gospel” (Qur'an 7:157)人の使徒を読み書きのできない預言者(預言者ムハンマド - ムハンマド)に従う人彼らは(聖書)自分に記載されて、法(律法)と福音"(クルアーン7:157)で
    According to Holy Qur'an the name of prophet Muhammad or Ahmad (pbuh) is mention by name in the Gospel (Injeel):聖クルアーンに預言者ムハンマドやアーマド(ムハンマドの名前)によると福音(インジール)の名で言及は:

    “And when Jesus son of Mary said: O Children of Israel! "そして、メアリーの子イーサーは言った:O型、イスラエルの子孫! Lo!本当に! I am the messenger of Allah unto you, confirming that which was (revealed) before me in the Torah, and bringing good tidings of a messenger who cometh after me, whose name is Ahmad (the Praised One).” (Qur'an 61:6)私は)私の前に律法では、アッラー、かれの場合は、つまり(明らかにされたことを確認メッセンジャー午前、私の後、その名前はアフマド(來るメッセンジャーの吉報をもたらす賞賛1)"(クルアーン61 :6)
    If you refer to Song of Solomon in Hebrew scripture, the name 'Muhammad' also mention there, please read Song of Solomon 5:16, it looks like this:あなたはソロモンの歌にヘブライ語聖書、名前'ムハンマドのもそこに言及、参照してください場合ソロモン午前5時16分の歌を読んでください、それがこのようになります:
    “Hikow mamtaqiym wkulow mahamadiym zeh dowdiy wzeh ree`iy bnowt yruushaalaaim.” "Hikowのmamtaqiymのwkulowのmahamadiymのツェーdowdiy wzehアリ`iyをbnowt yruushaalaaim。"

    He doesnot acted like prophet but he is the last prophet.彼は預言者のような行動鞭が、彼は最後の預言者です。

    Leave a Reply返信コメントを残す

    You must beあなたがする必要があります logged inログイン to post a comment.コメントを投稿する。