Qur'anic Commentary on Sura' Al-Ikhlas (112)古兰经述评苏拉'铝朔造(112)

Published on:发布时间:

Friday 14 Oct, 2005星期五05年10月14日

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates via如果你是新这里,你可能想通过定期更新 RSS feed RSS提要 . Thank you for visiting!谢谢您的访问!

Yishan Jufu宜山路聚福

Question (from an atheist): 问无神论者(从):

    Qul huwa llaahu ahad llaahu s-samad Qul胡洼llaahu阿哈德llaahu的S -萨马德
    lam yalid walam yuulad walam yakun lahu kufu'an ahad 林yalid walam yuulad walam yakun拉祜族kufu'an阿哈德

    What's so special about the Arabic in this Sura'?有什么特殊的阿拉伯文本苏拉'? You Muslims say the Arabic of the Qur'an is proof of its divinity.你穆斯林说阿拉伯语的古兰经是它的神性的证明。 But I find the Arabic of Suratu l-Ikhlaas to be quite regular, like something any contemporary Arab writer could draw of his pen.但我找到Suratu升,Ikhlaas阿拉伯语相当正规,像任何东西可以借鉴当代阿拉伯作家,他的笔。 Where's the Allah's greatness here?哪里真主的伟大吗?

Reply 答复

The secret about Sura' Al-Ikhlas is more than can meet the shallow thoughts of atheists and critics of关于苏拉'基地秘密比朔造能满足无神论者和评论家的浅思考 Islam伊斯兰教 . This very short chapter contains in it the summary of many concepts that are to lead people to The One True God and to refute the misguided notions about God.这很短的章节包含在它的带领人是一个真神,并驳斥了许多错误的观念总结关于上帝的观念。

The Sura' states the following:在苏拉'规定如下:

  • Say that He Is One God, Alone = Worship only The One True God Who has no Equals nor Associates;说他是一位神,只崇拜独=一真神是谁,也不等于没有联营;
  • He did not beget (any offspring): to refute the Jewish and Christian notions of being the children/sons of God, and to further rebuke the Trinitarians notion of他没有招致(任何后代):反驳作为神的儿女/儿子的犹太教和基督教的观念,并进一步指责的三位一体的概念 Jesus耶稣 being the “begotten” son of God;目前的“造物主”神的儿子;
  • Nor was begotten: the eternal God of no beginning and no end, rebuking those who say that God became man through birth from a virgin or that God was incarnated into a man born of a virgin;也不是造物主:在没有开始,没有结束的永恒的神,斥责那些谁说,上帝通过出生的人成为一个处女,或从神到人出生的处女体现;
  • He has no equals: rebuking those who mixed between God and His creatures such as angels as in the case of the Jews calling the speaker The Lord and then the angel of The Lord; and those mixing between God and His messenger, Jesus(P) and His trusted spirit Gabriel in what they call God the Son and God the Holy Ghost.他不等于:驳斥那些谁之间的上帝和他的动物,例如在执行调用的扬声器主犹太人案件天使,然后主的天使混合和混合之间的上帝和他的使者,耶稣(规划)加布里埃尔和他所信任的精神在他们称为神的儿子和上帝的圣灵。

Although the Sura' is very short, yet it re-stated the Original True Message of God that was sent to all His prophets from the beginning of creation and to correct the misguidance that built-up with time.虽然苏拉'是很短,但它再一次表达原始真神的消息已发送给他的所有先知从创作开始,纠正误导所建立起来的,与时间。

The above is based on the meaning part of the Sura', as for the linguistic part, if you were an Arab, you ought to know that the messages of this Sura' are vast and more detailed than the above summary, however, they are stated in just a few words.以上是基于对苏拉',因为在语言的一部分,如果你是一个阿拉伯人,你应该知道意义的一部分,这次苏拉'是巨大的,超过上述总结详细,但是,它们的信息指出在短短几句话。 Additionally, the beauty of the Qur'an is not in stacking of poetic verses, rather it is in the use of words, style and meanings.此外,在古兰经的美不是诗的诗叠加,而是在文字的使用,风格和意义的。 Many attempts were made at producing a Sura' like it, but any sincere person will realize that all those attempts were nothing more than copying Qur'anic verses and changing a word here and there.上作了许多尝试制作一个喜欢苏拉',但任何真诚的人会发现,所有这些企图超过复制古兰经经文和不断变化的一个字在这里有什么。 In the case of the Christians, they twisted verses rebuking their doctrines into ones rebuking Muslims, whereas people like you, whoever you are, are twisting the verses by replacing the name of God with the name of your master, “Satan”.在基督徒的情况下,他们扭曲的诗句斥责为驳斥他们的学说,而穆斯林的人喜欢你,不管你是谁,是扭曲的取代了你主人的名字以上帝的名义的诗句,“撒旦”。 Therefore, no one was able to produce anything like it, and you cannot call plagiarism as creative writing, can you?因此,没有人能生产这样的事情,你不能称其为创意写作剽窃,可以吗?

If anyone claims that the Qur'an is poetry and contains borrowed text from earlier poetry, I will answer them then and they know who they are!如果有人声称,古兰经是借来的诗歌,包含从早期诗歌的文本,然后我会回答他们,他们知道他们是谁! If men were able to meet the Qur'an in style and beauty, we would have seen a much better OT & NT Arabic translations instead of the weak, common Arabic used in all the current translations of the Holy如果男人能满足风格和美丽的古兰经,我们就会看到一个更好的城市旅游局及新界,而不是弱者,在所有共同阿拉伯文的圣当前用阿拉伯文翻译的翻译 Bible圣经 , and we know the historical efforts put into the translations of such scriptures over many centuries by many Biblical and Arabic scholars; they even used the aid of Arab Muslim scholars to check the translations (in Lebanon) for approval before releasing them to print. ,我们知道到了许多圣经和阿拉伯学者的许多世纪的经典翻译把这些历史的努力,他们甚至使用了阿拉伯穆斯林学者援助来检查之前释放这些打印批准在黎巴嫩的翻译()。

Hope that the above answers your question, and taking it to be a sincere one, if not, then my reward shall be from God for doing my best to clarify something about His word and I do not expect any rewards from humans on this.希望以上回答你的问题,并采取它是一个真诚的一个,如果没有,那么我的报酬应当由上帝尽我所能,以澄清一些关于他的话,我不希望任何人在此奖励。

  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter
  1. AbdAllah says: 阿卜杜拉 表示:

    Assalamu 'alaykum Wa Rahmathullah Wa Barakathuhu my dear brothers and sisters in Islam Assalamu'alaykum华Rahmathullah华Barakathuhu我亲爱的兄弟姐妹中的伊斯兰教

    I am sure that the missionaries are well aware by now about the literary distinictness of the Qur'an from a structural point of view.我敢肯定,传教士也已知道有关古兰经从建筑角度看文学distinictness。

    If you analyse Surah Ikhlaas (112) it is clearly unique from all poetry and prose forms of Arabic, as with all other Surahs of the Qur'an.如果你分析Surah Ikhlaas(112)显然是从所有阿拉伯诗歌和散文形式独特,与所有其他Surahs古兰经。 The syntax, words (as well as their arrangement) and eloquence of this Surah (and the rest of the Qur'an) is superb, transcending other Arabic works.在语法,词汇(以及它们的排列)和口才这个Surah(和其他的古兰经)是一流的,超越其他阿拉伯作品。

    One way in which Surah Ikhlaas is inimitable, as I mentioned above is the fact that it is structurally distinct from poetry and prose forms.一种方法是在其中Surah Ikhlaas独特的,正如我上面提到的是,它是从结构形式不同的诗歌和散文。 Surah Ikhlaas has a rhythm, unique from the 16 meters (al-bihar) used in Arabic poetry and it is not prose (nathr), as evidenced by the rhythm, present in the Surah. Surah Ikhlaas有节奏,从16米(基地比哈尔邦在阿拉伯现代诗歌中使用)独特的,它不是散文(nathr),按节奏,在目前的Surah证明。

    The Usloob of the Qur'an is also an inimitable feature of Surah Iklaas.本古兰经Usloob也是Surah Iklaas独特的功能。 This is divided into Quwwah, Wudooh and Jamaal.这是分为Quwwah,Wudooh和贾玛尔。 In each of these three categories, Surah Ikhlaas achieves the highest level, with no faltering.在这3个类别,每个Surah Ikhlaas达到最高水平,并没有动摇。

    The eloquence of Surah Ikhlaas includes the fact that the words chosen are perfect over all synonyms (See my the other post in the Comments section on 'Ahad(un) and the Missionary's Folly' (in this website) for an example).雄辩的Surah Ikhlaas包括事实的话选择是对所有的同义词(完美看我在其他评论张贴在'第阿哈德(UN)和传教士的愚蠢'(在本网站)的一个例子)。 Also, there are many meanings compressed in very few words of Surah Iklaas.另外,还有一些在Surah Iklaas寥寥数语,压缩许多含义。

    Anyone who understands Arabic, will realise the linguistic miracle of Surah Ikhlaas and the Qur'an.任何人谁知道阿拉伯语,将实现Surah Ikhlaas和古兰经的语言奇迹。

    Wasalam. Wasalam。

    Leave a Reply留下一个回复

    You must be你必须 logged in登录 to post a comment.张贴评论。