If you're new here, you may want to get regular updates via Hvis du er ny her, kan det være lurt å få regelmessige oppdateringer via RSS feed RSS feed . . Thank you for visiting! Takk for besøket!
A Short Response To The Missionary Confusion En kort svar på Misjon Forvirring
The missionaries have once again amused us with Misjonærene har nok en gang moret oss med their attempt deres forsøk to “rebut” the solution to their claimed “contradiction” in the Qur'an. til "rebut" løsningen til sine hevdet «motsigelsen» i Koranen. In their latest treatise, as per their tradition of incoherent reasoning, they say: I sin siste avhandling, som per deres tradisjon for usammenhengende resonnementer, sier de:
If that is the best that the missionaries can bring up with in their “rebuttal”, then there is nothing else to “rebut” except for their obstinate refusal to accept the proposed solution to the so-called “contradiction”. Hvis det er det best at misjonærene kan få opp med i sin "rebuttal", så er det ikke noe annet å "rebut" unntatt for deres sta nektet å akseptere den foreslåtte løsningen til den såkalte "motsigelse". As Yusuf Ali duly notes in footnote 4470: Som Yusuf Ali notater behørig i fotnote 4470:
The Commentators understand the “four Days” in verse 10 to include the two Days in verse 9, so that the total for the universe comes to six Days. Det Kommentatorer forstå «de fire Days" i vers 10 å inkludere to dager i vers 9, slik at totalen for universet kommer til seks dager. This is reasonable, because the processes described in verses 9 and 10 form really one series. In one case it is the creation of the formless matter of the earth; in the other case it is the gradual evolution of the from of the earth, its mountains and seas, and its animal and vegetable life, with the “nourishment in due proportion”, proper to each. Dette er rimelig, fordi prosessene er beskrevet i vers 9 og 10 danner virkelig en serie. I ett tilfelle er det opprettelsen av formløs materie på jorden, i det andre tilfellet er det den gradvise utviklingen av den fra av jorden, dets fjell og hav, og animalske og vegetabilske liv, med "næring i rett forhold", passende til hver. 1 1
We have no problems accepting this explanation, so there is indeed nothing further to discuss if the missionary refuses to accept this explanation. Vi har ingen problemer med å godta denne forklaringen, så det er faktisk ikke noe videre å diskutere om misjonæren nekter å godta denne forklaringen. If the major commentators of the Qur'an had understood the verses in question as noted by A. Yusuf Ali, there is nothing left for the missionary use as an objection tool. Hvis de største kommentatorene av Koranen hadde forstått versene aktuelle slik det fremgår av A. Yusuf Ali, det er ingenting igjen for misjonær bruk som en protest verktøy. See our Appendix for the specific quotations of these major commentators. Se vår vedlegg for de spesifikke sitater av de store kommentatorer.
It is also worth noting that the missionary tradition relies on character assasination, made apparent by the description of the cited author Harun Yahya as a “contemporary Muslim propagandist”. Det er også verdt å merke seg at misjonær tradisjonen er avhengig av karakter drapet, gjort tydelige ved beskrivelsen av den siterte forfatteren Harun Yahya som en «moderne muslimsk propaganda". Whether he is a “propagandist” or otherwise as per the missionary claim, it is the argument that really matters and the missionaries has failed to respond to the solution proposed apart from their “reluctance” to do so. Enten han er en "propaganda" eller på annen måte i henhold til de misjonæren krav, er det argumentet som virkelig betyr noe, og misjonærene har unnlatt å svare på løsningen foreslåtte bortsett fra deres "uvilje" til å gjøre det. This behaviour is no different from the attitude of the so-called “apostle”, Denne oppførselen er ikke forskjellig fra den holdningen til de såkalte "apostel", Paul of Tarsus Paul av Tarsus , when he made several venomous attacks and character assasinations in his epistles on those who recognise his teachings for what it is and opposed him. , Da han gjorde flere giftige angrep og karakter mord i sine brev på dem som anerkjenner hans lære for hva det er og motarbeidet ham. This is a topic that we will, insha'allah, discuss in the near future. Dette er et tema som vi vil, insha'allah, diskutere i nær fremtid.
The next argument of the missionaries is that they had purposely distorted the context of Qur'an, 41:9-12 by translating thumma as “then”. Det neste argumentet av misjonærene er at de hadde med vilje fordreid sammenheng med Koranen, 41:9-12 ved å oversette thumma som "så". The following is the distorted translation belonging to the missionaries: Følgende er forvrengt oversettelsen som tilhører misjonærene:
THEN ( thumma ) He turned to the heaven, and it had been smoke: He said to it and to the earth: “Come ye together, willingly or unwillingly.” They said: “We do come (together), in willing obedience.” So He completed them as seven firmaments in two Days, and He assigned to each heaven its duty and command. SÅ (thumma) Han vendte seg mot himmelen, og det var røyk: Han sa til den og ned på jorden: "Kom dere sammen, villig eller motvillig." De sa: «Vi kommer (sammen), i villig lydighet. "Så Han fullførte dem som syv firmaments i to dager, og han tildelt hver himmelen sin plikt og kommando. And We adorned the lower heaven with lights, and (provided it) with guard. Og vi prydet den nederste himmel med lys, og (forutsatt det) med verge. Such is the Decree of (Him) the Exalted in Might, Full of Knowledge. Slik er res (Ham) i opphøyet i Might, Full of Knowledge.
In his translation Yusuf Ali has translated thumma as “moreover”, which is more suited for the context of the verse in question. I sin oversettelse Yusuf Ali har oversatt thumma som "Videre", som er mer egnet for konteksten til den aktuelle verset. This is further confirmed by The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic Dette bekreftes av Hans Wehr Dictionary of Modern Skriftlig arabisk 2 2 . . Therefore this certainly lends support to the earlier contention, that “…the processes described in verses 9 and 10 form really one series”. Derfor dette sikkert gir støtte til den tidligere påstand, at «... prosessene beskrevet i vers 9 og 10 danner virkelig en serie". 3 3
Imam Al-Baidawi himself had something to say on the issue: Imam al-Baidawi selv hatt noe å si om saken:

It is apparent that thumma here refers to difference of the two creations (ie, that of earth and that of Heaven) not to laxity in time. Det er tydelig at thumma her refererer til forskjellen i de to kreasjoner (dvs. at av jorden og at of Heaven) ikke å slapphet i tide. 4 4
So Imam Al-Baidawi asserts that thumma in this context separates the creation of earth and things in it from creation of Heaven as two distinct processes, not that they were separated with time interval. Så Imam Al-Baidawi hevder at thumma i denne sammenhengen skiller etableringen av jorden og ting i den fra skapelsen av himmelen som to forskjellige prosesser, ikke at de var separert med tidsintervall.
In light of the above explanations, we have duly followed the principles of the Qur'an explains the Qur'an , in accordance to how tafsir is performed, ie, al-Qur'an yufassiru ba'duhu ba'dan (different parts of the Qur'an explain each other). I lys av ovennevnte forklaringer, har vi behørig fulgt prinsippene i Koranen forklarer Koranen, i henhold til hvordan tafsir er utført, dvs. al-Koranen yufassiru ba'duhu ba'dan (ulike deler av Koranen forklarer hverandre). What is given in a general way in one place is discussed in detail in some other place in the Qur'an. Hva er gitt i en generell måte på ett sted er diskutert i detalj et annet sted i Koranen. What is dealt with briefly at one place is expanded in some other place. Hva er behandlet kort på ett sted er utvidet i et annet sted. Hence there is little to add from here. Derfor er det lite å legge til her.
To conclude this short response, our prescribed methodology as explained by “contemporary Muslim propagandist” Harun Yahya is consistent with the majority of the Qur'anic commentators and had indeed resolved this imagined “contradiction” that exists within the purid mind of the missionaries. For å avslutte denne korte svaret, våre foreskrevet metodikk som forklart av "moderne muslimske propagandist" Harun Yahya er forenlig med de fleste av Koranens kommentatorer og hadde faktisk løst dette forestilte "motsigelsen" som eksisterer innenfor purid sinnet til misjonærene. It leaves us with a conclusive explanation of the Qur'an, and hence swiftly refutes the missionaries' lie that “the Qur'an is not God's word”. Det etterlater oss med en avgjørende forklaring av Koranen, og dermed raskt tilbakeviser misjonærene "løgn at" Koranen er ikke Guds ord ". And only God knows best. Og bare Gud vet best.
All praise is for God Almighty, the Lord of the Worlds. All ros er for allmektige Gud, Herren of the Worlds. He has no Son and has no need for a Son. Han har ingen sønn, og har ikke behov for en sønn. For they are among those who disbelieve when they say “God has a Son!” and yet He is free from all the attributes the missionaries have ascribed to Him. For de er blant de som tviler når de sier "Gud har en Sønn!" Og likevel han er fri fra alle attributtene misjonærene har tilskrevet ham. And it is to Him alone we submit in total obedience, even though the disbelievers may dislike it. Og det er til Ham alene Vi sender totalt lydighet, selv om troende kan mislike det. Amin! Amin! Amin! Amin! Thumma Amin! Thumma Amin!
Category: Kategori:
Internal Errors Intern feil , , Quran Koranen , , Refutation of Qur'an Contradictions Gjendrivelse av Koranen motsetninger