If you're new here, you may want to get regular updates via Om du är ny här kanske du vill få regelbundna uppdateringar via RSS feed RSS-flöde . . Thank you for visiting! Tack för besöket!
According to the Enligt den Bible Bibeln , can a person get divorced and remarry without committing adultery? Kan en person få skild och gifta om sig utan att begå äktenskapsbrott? Remarriage after divorce is prohibited because it is adultery. Omgifte efter skilsmässa är förbjudet eftersom det är äktenskapsbrott. Jesus Jesus clearly says so. klart och tydligt säger det.
Mark 10:2-5, 9-12: “And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? Mark 10:2-5, 9-12: "Och fariséerna kom till honom och frågade honom: Är det tillåtet för en man att skilja sig från sin hustru? tempting him. frestande honom. And he answered and said unto them, What did Moses command you? Och han svarade och sade till dem: »Vad gjorde Mose dig? And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away. Och de sade Mose lidit att skriva en räkning skiljebrev, och lagt henne. And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept…What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Och Jesus svarade och sade till dem: »För den hårdhet ditt hjärta han skrev du denna föreskrift ... Vad nu Gud har sammanfogat, det må människan icke åtskilja. And in the house his disciples asked him again of the same matter. Och i huset hans lärjungar frågade honom igen av samma ärende. And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her. Och han sade till dem: »Den som skall skilja sig från sin hustru och gifta sig med en annan, begår äktenskapsbrott mot henne. And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.” Och om en kvinna skall lägga undan sin man, och vara gift med en annan, begår hon äktenskapsbrott. " 1 1
Hence the logical notation or form of the prohibition on remarriage based on the above verse is: Därför logisk notation eller form av förbud mot omgifte Utifrån ovanstående vers är:
where D is for “divorced,” R is for “remarried,” and A is for “commits adultery.” It is read, “For anything x , if x is divorced and x is remarried, then x commits adultery.” This is universal and applies without exception to any x, according to the above quotations from Jesus. där D är för "frånskild", R är för "gift" och A för "begår äktenskapsbrott." Det är läsa, "För något x, x är skild och x är om gift om sig, då x begår äktenskapsbrott." Detta är universella och gäller utan undantag för alla x, enligt ovanstående citat från Jesus. “Whosoever” means “anyone.? "Var" betyder "någon.? Jesus also says this applies for any divorced man and any divorced woman: Jesus säger även detta gäller för alla frånskild man och varje frånskild kvinna:
?Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her. ? Den som ska skilja sig från sin hustru och gifta sig med en annan, begår äktenskapsbrott mot henne. And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.? Och om en kvinna skall lägga undan sin man, och vara gift med en annan, begår hon äktenskapsbrott.? (Mark 10:11) (Mark 10:11)
Other parts of the Bible also state that if someone divorces, the person is not to remarry. Andra delar av Bibeln hävdar också att om någon skilsmässor, är personen inte att gifta om sig. 2 2
So no one who divorces can remarry without committing adultery. Så ingen som skiljer sig kan gifta om sig utan att begå äktenskapsbrott. But, on the other hand, the Bible also says that not everyone who divorces a spouse and remarries is committing adultery: Men å andra sidan, Bibeln säger också att inte alla som skiljer sig en make och gifter om sig begår äktenskapsbrott:
“When a man hath taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favour in his eyes, because he hath found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house. Om en man sedermera tar en hustru, och gifte sig med henne, och det ske som hon finner ingen nåd för hans ögon, ty han har funnit en del orenhet i henne: låt honom då skriver hon en räkning skiljebrev och ge det i hennes hand, och skicka henne ur sitt hus. And when she is departed out of his house, she may go and be another man's wife.” (Deuteronomy 24:1-2) Och när hon lämnade ut sitt hus, kan hon gå och bli en annan mans hustru. "(Femte Moseboken 24:1-2)
Jesus agrees that you can get divorced and remarry as long as you divorce because of fornication: Jesus håller med om att du kan få skilda och gifta om sig så länge du skilsmässa på grund av otukt:
“And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery; and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.” (Matt. 19:9) "Och jag säger er, Den som skall skilja sig från sin hustru av något annat det vara för otukt, och skall gifta sig en annan, begår äktenskapsbrott, och vemhelst marrieth henne som ställs undan mår begå äktenskapsbrott." (Matt 19:9)
But if you can divorce and remarry without committing adultery (in case of fornication), then this implies the following: Men om du kan skiljas och gifta om sig utan att begå äktenskapsbrott (för otukt), då detta innebär följande:
If there is an exception, then the conditional cannot apply to any and all things x and it is not the case that whoever divorces and remarries commits adultery. Om det finns ett undantag, då det villkorade kan inte tillämpas på och allt x och det är inte så att den som skilsmässor och gifter om sig begår äktenskapsbrott. This is a formal contradiction, since the Bible, and even just the New Testament, endorses both sides of the issue: Detta är en formell motsägelse, eftersom Bibeln, och med bara Nya Testamentet, stöder båda sidor av problemet:
So the Bible contradicts itself on whether one can get a divorce and remarry without committing adultery. Så Bibeln motsäger sig själv på om man kan få en skilsmässa och gifta om sig utan att begå äktenskapsbrott. This is a formal contradiction supported by the Biblical text. Detta är en formell motsägelse som stöds av den bibliska texten.
And only Allah knows best! Och endast Allah vet bäst!
Category: Kategori:
Bible Bibeln , , Bible Contradictions Bibeln Motsägelser , , Internal Contradictions Of The Bible Inre motsägelser i Bibeln7 Responses for 7 Svaren för "The Bible and Its Divorce Contradiction" "Bibeln och dess Äktenskapsskillnad motsägelse"
You must be Du måste vara logged in inloggad to post a comment. att skriva en kommentar.
sorry. ledsen. but may i correct u? men får jag rätt u?
deuteronomy 24:1-4 femte moseboken 24:1-4
1 ?When a man takes a wife and marries her, and it happens that she finds no favor in his eyes because he has found some uncleanness in her, and he writes her a certificate of divorce, puts it in her hand, and sends her out of his house, 2 when she has departed from his house, and goes and becomes another man?s wife, 3 if the latter husband detests her and writes her a certificate of divorce, puts it in her hand, and sends her out of his house, or if the latter husband dies who took her as his wife, 4 then her former husband who divorced her must not take her back to be his wife after she has been defiled; for that is an abomination before the LORD, and you shall not bring sin on the land which the LORD your God is giving you as an inheritance. 1? När en man tar en hustru och gifter sig med henne, och det händer att hon finner ingen nåd för hans ögon eftersom han har funnit en del orenhet i henne, och han skriver henne ett intyg om skilsmässa, sätter den i handen och skickar henne ut ur sitt hus, 2 när hon har avvikit från sitt hus, och går och blir en annan man? fru, 3 om denne man avskyr henne och skriver henne ett intyg om skilsmässa, sätter den i handen och skickar henne ur hans hus, eller om denna makens död som tog henne som sin hustru, 4 sedan hennes före detta man, som skilde sig från henne får inte ta tillbaka henne till hustru efter att hon har orenade, för det är en styggelse inför Herren, och du får inte låta synd om det land som Herren, din Gud, vill ge dig som ett arv.
Read the whole thing! Läs det hela! Don't just stop midsentence! Sitt inte bara sluta midsentence! The Bible didn't say that “she may go out and be another man's wife. Bibeln har inte sagt att "hon kan gå ut och vara en annan mans hustru. It says that if her second husband dies, he (the first husband) can't marry her again. Den säger att om hennes andre make dör, han (det första man) kan inte gifta sig med henne igen. And if he does, he commits aldultery! Och om han gör det, begår han aldultery!
Jesus DID NOT agree that we are allowed to commit adultery in this: Jesus inte är överens om att vi har rätt att begå äktenskapsbrott på detta:
?And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery; and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.? ? Och jag säger er, Den som skall skilja sig från sin hustru av något annat det vara för otukt, och ska gifta sig en annan, begår äktenskapsbrott, och vemhelst marrieth henne som ställs undan mår begå äktenskapsbrott.? (Matt. 19:9) (Matt 19:9)
WHich sentence over there says that we are allowed to commit adultery?! Vilken mening där borta säger att vi får begå äktenskapsbrott?! It just states that if we do the above, we commit adultery. Det anges bara att om vi gör ovan, vi begå äktenskapsbrott. It doesn't give us the PERMISSION to do it. Det ger inte oss tillåtelse att göra det.
Hope you do your research (if you did any) before posting a blog like this =) Hoppas du gör din forskning (om du har någon) innan du lägger en blogg som den här =)
God bless. Gud välsigna.
In fact, New Testament scholars aren't sure what Jesus (P) originally said on the topic of divorce and remarriage. Faktum är att Nya testamentets forskare är osäker på vad Jesus (P) som ursprungligen skrev om ämnet skilsmässa och omgifte. What we find in the Gospels are a variety of forms of sayings which were developed at different times among different Christian communities. Vad vi finner i evangelierna är en rad olika former av uttalanden som tagits fram vid olika tidpunkter mellan olika kristna samfund. DC Parker concludes: DC Parker avslutar:
“The main result of this survey is to show that a recovery of a single original saying of Jesus is impossible. "Det viktigaste resultatet av denna undersökning är att visa att en återhämtning av ett enda original säger att Jesus är omöjligt. We have been able to show that some forms of text were developments. Vi har kunnat visa att vissa former av texten var utvecklingen. But it does not follow that one of those with which we are left is more original than the others. Men det följer inte att en av dem som vi är kvar är mer ursprunglig än de andra. The differences between the four passages in Matthew (twice), Mark and Luke are already great. Skillnaderna mellan de fyra avsnitt i Matteus (två gånger), Markus och Lukas är redan stor. But the development of the tradition goes beyond that, both in time and in extent. Men utvecklingen av tradition går utöver denna, både i tid och omfattning. We can see the tradition being developed right through to the formation of the Byzantine text ? Vi kan se att traditionen håller på att utvecklas ända fram till bildandet av den bysantinska texten?
The quest for a Law in the teaching of Jesus cannot be pursued in the face of the evidence that, for those early Christians who passed the traditions to us, there was – no law, but a tradition whose meaning had to be kept alive by reflection and reinterpretation. Jakten på ett lag i Jesu undervisning kan inte fortsätta med tanke på de bevis som, för de tidiga kristna som passerade traditioner för oss, det var - ingen lag, men en tradition vars innebörd måste hållas vid liv genom reflektion och omtolkning. What we have is a collection of interpretative rewritings of a tradition.” Vad vi har är en samling av tolkningen rewritings av en tradition. "
[DC Parker, The living text of the Gospels, Cambridge University Press, 1997 pp. [DC Parker, Det levande text av evangelierna, Cambridge University Press, 1997, ss. 92-93] 92-93]
Therefore, there is little point talking about what Jesus (P) said or did not said since we do not even have the original form of the words and therefore do not know what Jesus (P) originally said on this topic. Därför finns det knappast meningsfullt att tala om vad Jesus (P) sa eller inte sa eftersom vi inte ens har den ursprungliga formen av orden och därför inte vet vad Jesus (P) som ursprungligen skrev om detta ämne.
what the hell are you people on about? vad fan är ni om?
I am the author of the piece on the divorce contradiction. Jag är författare till pjäsen om äktenskapsskillnad motsägelse. Some of the formatting may be a little off in the formal logic statements. En del av formateringen kan vara lite off i den formella logiken uttalanden. In between the “Rx” and the “Ax” there should be an arrow indicating implication. I mellan "Rx" och "Ax" det borde finnas en pil som visar betydelse. In some computers, unfortunately, this may appear as a question mark. I vissa datorer, tyvärr, kan detta visas som ett frågetecken.
This is a solid contradiction in the Biblical view of divorce and remarriage. Detta är en solid motsägelse i Bibelns syn på skilsmässa och omgifte.
____________ ____________
Doug Krueger Doug Krueger
Fayetteville, Arkansas Fayetteville, Arkansas
adultery is a crime! äktenskapsbrott är ett brott! ^_^ ^ _ ^
this argument is pathetic…please think through things…and quote the whole contexts; you also need to remember the “without a cause”…which you don't cite. detta argument är patetiskt ... Tänk igenom saker ... och citerar hela sammanhang, måste du också komma ihåg "utan orsak" ... som du inte citera. Also, Christians aren't ignorant that power-struggles resulted in people trying to change the scriptures: some documents expunge “without a cause”, something not suprising since people like Augustine asserted that marriage can never be annulled (Contradicting Deuteronomy and Jesus Himself who said “except for the cause of adultery”. Även kristna är inte okunnig om att makt-kamp gav människor som försöker ändra i skrifterna: några dokument utplåna "utan orsak", påstod något som inte förvånande, eftersom människor som Augustinus att äktenskapet aldrig kan ogiltigförklaras (motsäger Mosebok och Jesus själv som sa "med undantag för orsaken till äktenskapsbrott".
If you want to make an argument you really ought to know what you're about to say: otherwise you lose all respect in the eyes of those who know what's going on when they find a demonstration of nothing more than ignorance. Om du vill göra ett argument du verkligen borde veta vad du ska säga: annars förlorar du all respekt i ögonen på dem som vet vad som händer när de hittar en demonstration av något annat än okunskap.
And mind you, ignorance isn't an insult: we're all ignorant of something…we just have to put time in and learn about it. Och märk väl, okunnighet är inte en förolämpning: vi är alla okunniga om något ... vi bara måste lägga tid på och lära sig om det.
The whole “we don't really know the original text” argument is one that's laughable…since there are more manuscripts of the NT than any other ancient document, with more constantly being discovered, and demonstrating predictable differences in what are usually (by non-believing critical scholars, even) termed “minor” details such as spelling, word-order (which doesn't matter in Greek most of the time because it uses case endings called “declensions”), and insertions/deletions which are readily identified. Hela "vi vet inte riktigt den ursprungliga texten" argumentet är ett som är skrattretande ... eftersom det finns fler manuskript av NT än någon annan forntida dokument, med mera hela tiden upptäcktes och visar förutsägbara skillnader i vad som vanligen är (av icke -troende kritiska forskare, även) kallas "mindre" detaljer som stavning, ordföljd (som inte spelar ingen roll på grekiska delen av tiden eftersom den använder målet ändelser kallade deklinationer "), och infogningar / strykningar som är lätt identifieras .
People read Plato with confidence: when there are only 4 or so ancient manuscripts of it. Folk läser Platon med tillförsikt: när det bara finns 4 eller så gamla manuskript av det. The NT has thousands upon thousands, not only of manuscripts (minisucles, uncials, etc.) but then papyri, lecionaries, ancient quotes, etc… so we're not altogether too worried about assailants who try to take such a preponderance of evidence and twist it. I NT har tusentals och åter tusentals, inte bara av manuskript (minisucles, uncials etc.) men sedan papyrus, lecionaries, gamla citat, osv ... så vi är inte alltför orolig för angripare som försöker ta en sådan övervikt av bevis och vrid den.
Thanks for the try, though. Tack för försök.
By the way admin… Förresten admin ...
I realize that some people might take “pathetic” the wrong way…I'm used to using words in some of their older and less-popularized senses because they're more precise. Jag inser att vissa människor kan ta "patetisk" på fel sätt ... Jag är van att använda ord i några av sina äldre och mindre populärt sinnen eftersom de är mer exakta. For instance “absurd” means “irrationally unlikely according to statistics”, for instance, 1/x while x–>infinity is called “absurd”, properly: but “absurd”, today, is loaded: so if you will please change “pathetic” so that I don't offend people. Till exempel "absurd" betyder "irrationellt osannolikt enligt statistiken", till exempel, 1 / x när x-> oändligheten kallas "absurd", ordentligt, men "absurt", idag, är laddad: så om du kommer du ändra " patetisk "så att jag inte såra folk. Here's the modern sense: “limp'. Här är modern mening: "halta". A little weird, sure…but it's like “lame” means useless/hindered, but today it's used as an insult. Lite konstigt, visst ... men det är som "lame" avses värdelös / försvåras, men idag används det som en förolämpning.