If you're new here, you may want to get regular updates viaここに新しいしている場合は、を介して定期的に更新を取得することができます RSS feed RSSフィード . 。 Thank you for visiting!訪問していただきありがとうございます!
Akram Diya al Umari ラムDiyaアルUmari
Excerpted from Madinan Society At the Time of the Prophet , International Islamic Publishing House & IIIT, 1991 1991年抜粋からIIITハウス&出版Madinan社会では時間の預言者、国際イスラム
The date of the campaign キャンペーンの日
Regarding the time of its occurrence, the historians agree that this action took place after Badr.その発生時については、歴史家はこのアクションはバドルの後に行われたものとします。 Al Zuhri defined its date as being in the month of Shawwal in the second year of the Hijrah.アルZuhriはShawwal月のヒジュラの2年目として、その日付を定義します。 Al Waqidi added that it took place on a Saturday in the middle of Shawwal.[1]アルWaqidiは、それが土曜日にShawwalの中で行われた追加しました。[1]
The reason for the campaign キャンペーンの理由
Regarding the background of and the reason for the expulsion, the Sirah sources mention that the Jews of Banu Qaynuqa showed anger and jealousy when the Muslims were victorious at Badr, and these feelings reached the level of open hostility.と除名の理由の背景については、シラソースは、ユダヤ人はバヌーQaynuqaのときにイスラム教徒がバドルで優勝した怒りと嫉妬を示し、言及、これらの感情が開いている敵対的なレベルに達した。
In order to appreciate the psychological atmosphere which surrounded their expulsion, certain developments must be considered.ために、特定の開発は考慮する必要が追放に囲ま心理的な雰囲気を鑑賞する。 For example, the Prophet thought of gathering the Jews together and advising them.たとえば、預言者が一緒にユダヤ人を集め、それを助言すると思った。 He did this in the market place of Banu Qaynuqa.彼はバヌーQaynuqaの市場の場所でこれをしなかった。 Addressing them, he said: “O Jews!それらを対処するため、彼は言った:"おおユダヤ人! Become Muslims before what befell the Quraysh befalls you.” They said: “Oクライシュ族襲えを襲ったものの前にイスラム教徒になります。"かれらは言った:"おお Muhammadムハンマド , you seem to think that we are your people.場合は、私たちはあなたの人々がいると思うように見える。 Do not deceive yourself because you vanquished a contingent of Quraysh having no knowledge of war and got the better of them; for, by God, if we fight you, you will find that we are real men, and that you have not met the like of us”.あなたはクライシュ族の戦争の知識を有する部隊を打ち負かさため、それらの改善を得た自分を欺いてはならない。私たちはあなたと戦う場合は、神によって、あなたは私達が本物の男であり、見つけることのように会ったことがない私たち"の。 Their answer clearly contained a challenge and a threat, despite the fact that they had accepted his leadership according to the terms of the treaty.その答えは明らかに、実際に彼らは条約の条件に応じて指導力を受け入れていたにもかかわらず、挑戦と脅威が含まれて。 This report comes through Ibn Ishaq[2].このレポートは、イブンイスハーク[2]をしています。 Ibn Hajar said that it was hasan.[3] But the isnad includes Muhammad ibn Muhammad, the freedman of Zayd ibn Thabit, whom Ibn Hajar himself said was majhul (unknown).[4]イブンハジャルは、それはハサンだった。[3]しかし、isnadはムハンマドイブンムハンマド、ムハンマドイブンThabit、イブンハジャル自身がmajhulだったのフリードマン含まれています(不明)[4]。
Even if we accept Ibn Hajar?s suggestion that the report is hasan, that does not mean that the reason for the expulsion of Banu Qaynuqa was their refusal to accept Islam, because at that stage Islam still allowed the Muslims to live in peace with them, and the Prophet did not make entering Islam a condition for any one of the Jews to stay in Madinah.我々はイブンハジャルを受け入れる場合でも?の提案を、そのレポートはハサン、そのオーQaynuqaの追放の理由は、その拒絶イスラムを受け入れるため、その段階イスラムはまだ平和でそれらと一緒に暮らすイスラム教徒を許可だったわけではない、預言者はイスラム教にユダヤ人のいずれかのマディーナに滞在するための条件を入力することはなかった。 Rather, the Document[5] ensured the religious freedom of the Jews.むしろ、ドキュメント[5]は、ユダヤ人の宗教の自由を確保。 The reason for their expulsion was the aggression which they showed.追放の理由は、彼らが示した侵略された。 This resulted in a breach of the internal security of Madinah.これはマディーナの内部のセキュリティ違反につながった。
There is a report which says that one of the Banu Qaynuqa tied the hem of the garment of a Muslim woman who was in their market-place, in such a way that when she stood up, she was uncovered and she screamed.ある1つがバヌーQaynuqaの、彼女は立ち上がってこのような方法で市場の場所にいたイスラム教徒の女性の衣服の裾を結んだという報告が、彼女は明らかにされ、彼女は叫んだ。 One of the Muslims came and killed the Jew who had done it. 1つは、イスラム教徒の来て、ユダヤ人、それを行っていたが死亡した。 Then the Jews attacked the Muslim and killed him.その後、ユダヤ人はイスラム教徒を攻撃し、彼を殺害した。 The Muslim?s family called on the rest of the Muslims to help them against the Jews.ムスリムは?の家族のイスラム教徒の残りの部分で呼び出されるユダヤ人に対する彼らを支援します。 The Muslims became angry, and bad feelings arose between them and the Banu Qaynuqa.イスラム教徒が怒っているとなり、悪い感情は彼らとバヌーQaynuqa間が生じた。 This is a daif report since its isnad is broken between Ibn Hisham and ?Abd Allah iba Ja?far al Makhrami, and ends with a lesser tabi'i, Abu Awn, whose status (inこれはdaifレポートそのisnadはイブンヒシャムとの間壊れているので、何ですか?アブドアッラー伊庭ジャ?までアルMakhramiと、送料tabi'i、アブ芒、そのステータス(で終わる hadithハディース ) is not known. )が知られていない。 But this report could be taken into consideration as regardsしかし、この報告書は考慮される可能性があるものとして捉え history歴史 , and most Sirah sources include it. 、ほとんどのシラソースはそれを含んでいる。 It describes the chain of events leading up to the expulsion of Banu Qaynuqa.これは、イベントバヌーQaynuqaの追放に至るまでの連鎖を説明します。 Their refusal to enter Islam was not the reason for their expulsion; the true reason was their breach of security and open hostility, which convinced the Messenger that it was impossible to live with them in peace.彼らの拒否はイスラム教を入力するに除名の理由ではなかった。本当の理由は、メッセンジャー、それは不可能だと平和に住んでいたと確信し、セキュリティとオープン敵意、彼らの違反だった。
The siege 包囲
The report of the expulsion of Banu Qaynuqa is sahih[6].オーQaynuqaの追放の報告がsahih [6]です。 Ibn Ishaq (in a report from ?Asim ibn ?Umar ibn Qatadah) and al Waqidi (without isnad,) give details of the Muslims?イブンイスハークは(?アシムイブン?ウマルイブンQatadah)とアルWaqidi(isnadなしからの報告では、)イスラム教徒の詳細を与えるか? siege of Banu Qaynuqa.オーQaynuqaの包囲。 The historians and Sirah writers followed them in reporting this event, in spite of the fact that these details had not been proved sahih from the point of view of hadith.歴史とシラの作家がこのイベントをレポートで、実際には、これらの詳細は、ハディースの観点からsahihを証明されていないにもかかわらず、それに続いた。 But the details of the siege are among the materials which the hadith scholars allowed to be transmitted and which can be relied upon according to the methods of historical criticism, which do not make it a condition that the isnad should be sahih.しかし、包囲の詳細はハディース学者が送信されるとそれを前提isnadはsahihする必要がありますすることはない歴史的な批判の方法に応じて依拠することができます許さ材料の一つです。 These reports can be relied upon for historical study.これらのレポートは、歴史上の研究のために依存することができます。 However, if they pertain to aspects of Islamic belief and law, such reports cannot be relied upon as evidence unless they are sahih or hasan.彼らはsahihまたはハサンされない限り、しかし、彼らはイスラムの信仰と法律、このようなレポートの側面に関連するが場合に証拠として信頼することはできません。
The reports of the siege of Banu Qaynuqa tell us that the Qaynuqa Jews were allies of Abd Allah ibn Ubayy ibn Salul, that they were the bravest of the Jews, and that they were goldsmiths.オーQaynuqaの包囲の報告によるとQaynuqaユダヤ人はアブドアッラーイブンUbayyイブンSalulの同盟国、彼らはユダヤ人の勇敢であった、と彼らは金細工された教えてください。 When they displayed open hostility and hatred, the Prophet was afraid that they might betray him.彼らが開いている敵意と憎悪が表示さは、預言者は、彼らが彼を裏切るかもしれない恐れていた。 He appointed Abu Lubabah ibn Abd al Mundhir to rule in Madinah in his absence, appointed Hamzah ibn Abd al Muttalib to carry the white flag, and besieged Banu Qaynuqa for 15 days, until the beginning of Dhu al Qa?dah.彼はマディーナの彼の不在で、白旗を運ぶためにハムザイブンアブドアルMuttalibに任命支配する、アブLubabahイブンアブドアルムンディールを任命し、15日間オーQaynuqaを包囲、ズーQAからの初めまで?ダー。 Then he intensified the siege against them, and they agreed to accept the judgment of the Messenger that he should take their wealth and they should keep their women and children.それから彼は彼らに対する包囲を強化し、彼らは彼が自分の財産をしなければならないと彼らは女性や子供を保つ必要がありますMessengerの判断を受け入れることで合意した。 He ordered that the Qaynuqa Jews should be tied up.彼はQaynuqaユダヤ人が縛らように命じた。 Then their ally Abd Allah ibn Ubayy ibn Salul spoke to him about them and pestered him, saying: ?400 men without armor, and 300 with armor protected me from the red and the black (ie, every one), and you want to kill them all in one day??その後、彼らの味方アブドアッラーイブンUbayyイブンSalulは彼にそれについて話し、彼を悩まさ、と言っ:?400人を鎧がなく、300鎧と黒(すなわち、赤から私を保護さごとに1つ)、あなたを殺すためにしたい1日にすべてのか?? The Messenger of Allah said: ?They are yours.???.[7]アッラーの使徒は言った:?彼らはあなたが7] .???.[ている
He ordered that they should be expelled from Madinah, and the one responsible for carrying out this order was ?Ubadah ibn al Samit.彼は、彼らがマディーナから追放されるべきであり、1つのこの順序を実施するための責任?UbadahイブンアルSamit命じた。 The Jews went to Adhra?at.ユダヤ人はAdhraに行った?で。 The one responsible for seizing their wealth was Muhammad ibn Maslamah al Ansari. 1つは自分たちの富をつかむのに責任がムハンマドイブンMaslamahアルアンサリされました。 It was shared among the companions as booty, after one-fifth of it had been taken for the Messenger.[8] The following verses of the Qur?an were revealed concerning the expulsion of Banu Qaynuqa:これは、戦利品として仲間の間で、1は5番目の後、メッセンジャーのために取られていた共有されました。[8]に、次のクルアーンの節?オーQaynuqaの追放に関する明らかにされた:
“Say to those who reject faith: ?Soon will you be vanquished and gathered together in Hell ? "人々の信仰を拒否するセイ:?すぐにあなたは打ち負かされると一緒に地獄に集まった? an evil bed indeed (to lie on)!悪ベッドは確かに(上)横に! There has already been for you a sign in the two armies that met (in combat): one was fighting in the cause of God, the other resisting God…” (Al Imran 3:12-13)すでにあなたのために)(戦闘で出会った2つの軍隊でサインをされています:1つは、神の大義のために戦っていた、他の抵抗の神..."(アルイム3:12-13)
Some of the commentators of the Qur?an transmitted the opinion that the following verse was revealed concerning Abd Allah ibn Ubayy?s close friendship with the Jews of Banu Qaynuqa:いくつかのコーランのコメンテーターのかは、次の詩は、アブドアッラーイブンUbayyに関する明らかにされた意見を送信?ユダヤオーQaynuqaと友情だ:
“O you who believe! "あなたがたは信じて! Take not the Jews and the Christians for your friends and protectors: they are but friends and protectors to each other.ユダヤ人とお友達や保護者のためのクリスチャンをつけてください:彼らはですが、お友達や保護者、お互いに。 And he amongst you that turns to them (for friendship) is of them.そして、彼は中には彼ら(友情)それらのもののターンする。 Verily, Allah guides not a people unjust.”(Al Ma'idah 5:54).本当に、アッラーのガイドの人々が不当なこと"(アルMa'idah午前5時54分)。
At the same time, 'Ubadah ibn al Samit announced that he was disowning his Jewish allies in favor of Allah and His Messenger: “O Messenger of Allah, I have many close friends among the Jews, but I am disowning the friendship of the Jews and turning to Allah and His Messenger.同時に、'UbadahイブンアルSamitで、彼はアッラーとその使徒を好んで彼のユダヤ人同盟をdisowningされました:"アッラーの使徒を発表、私はユダヤ人の間、多くの親しい友人を持っているが、私はユダヤ人の友情をdisowning午前アッラーとその使徒への転換。 I take only Allah and His Messenger for close friends.”私はアッラーと親しい友人のために使徒を取る。"
There is a clear difference between Abd Allah ibn Ubayy, whose heart was full of hypocrisy, and ?Ubadah ibn al Samit, whose personality had been refined under the teaching of the Prophet, which had rid him of all traces of preIslamic tribal loyalty, Jahili Asabiyyah desires, and personal interests.またアブドアッラーイブンUbayy、心臓偽善に満ちていた間に明確な違いは、と?UbadahイブンアルSamit、その人格の預言者、preIslamic部族の忠誠心、Jahiliのすべてのトレースの彼を取り除くいたの指導の下で洗練されていたであるアサビーヤの欲望と、個人的な利益。 He considered the interests of faith and gave them priority over his own interests.彼は信仰の利益を考慮し、それらを自分の利益を優先した。 He was a good example of the conscientious and committed believer.彼は良心的で献身的な信者の良い例である。
References 参照
[1] Al Tabari, Tarikh al Rusul, 2/479; 480; Al Waqidi, al Maghazi, 1/176; Ibn Sa'd, al Tabaqat, 2/28-29 [1]アルタバリー、TarikhアルRusul、479分の2、480;アルWaqidi、アルMaghazi、176分の1。イブンサアドアルTabaqat、2/28-29
[2] Ibn Hisham, Sirah, 294; Abu Dawud, al Sunan, 3/402-3 [2]イブンヒシャム、シラ、294、アブDawud、アルスンアン、3/402-3
[3] Fath al Bari, 7/332 [3]アルバーリ、332分の7ファス
[4] Al Taqrib, 2/205 [4]アルTaqrib、205分の2
[5] See the thesis: “Announcement of the Constitution?” [5]は、論文を参照してください:"憲法のお知らせか?"
[6] Al Bukhari, al Sahih, 3/11 [6]アルブハーリー、アルSahih、3 / 11
[7] The words of ?Abd Allah ibn Ubayy were reported by Ibn Ishaq from ?Asim ibn Umar and the isnad ends with him (Ibn Hisham, al Sirah, 2/562/3). [7]は?アブドアッラーイブンUbayyの言葉イブンイスハークで?アシムイブンウマルとisnadから報告された彼と一緒に(イブンヒシャム、アルシラ、2/562/3)終了します。 ?Asim is one of the lesser tabi?iin. ?アシムのいずれか小さい足袋のですか?医院。 The report is daif according to the standards of the hadith scholars, but it is the kind of khabar that is allowed to be transmitted.報告書はdaifハディース学者の基準によると、それは許可されてkhabarの種類送信される。 Its importance is derived from its mentioning the number of warriors of Banu Qaynuqa.その重要性は、そのはバヌーQaynuqaの戦士の数に言及から派生します。
[8] Al Waqidi, al Maghazi, 1/176-7; Ibn Sa'd, al Tabaqat, 2/29 [8]アルWaqidi、アルMaghazi、1/176-7;イブンサアドアルTabaqat、2 / 29