If you're new here, you may want to get regular updates via Hvis du er ny her, kan det være lurt å få regelmessige oppdateringer via RSS feed RSS feed . . Thank you for visiting! Takk for besøket!
Mohd Elfie Nieshaem Juferi Mohd Elfie Nieshaem Juferi
It is noted that in his alleged “reply” to our summary of the Biblical Prophets' experiences in their encounter with the Divine presence, the missionary had made the arrogant claim that Det er bemerket at i hans påståtte "svar" til vårt sammendrag av bibelske profetene erfaringer i møtet med det Guddommelige nærvær, misjonæren hadde laget arrogante påstanden om at
It is rather evident that NONE of these prophets' experiences are even remotely similar with Det er ganske åpenbart at ingen av disse profetene erfaringer er enda eksternt lignende med Muhammad Muhammad 's traumatic experiences… 'S traumatiske opplevelser ...
However, the missionary emphasis on the word “NONE” is amusing in its travesty, especially when examined in light of the following quotations from the following Orientalists who attested that “Muhammad's traumatic experiences” (the words of the missionary, not our own) are strikingly similar to the Biblical prophets. Men misjonæren vekt på ordet "ingen" er morsom i travesty sin, spesielt når undersøkt i lys av følgende sitater fra følgende orientalister som attestert at «Muhammeds traumatiske opplevelser" (ordene til misjonæren, ikke vår egen) er påfallende lik den bibelske profetene. Emphasis in these quotations are our own. Det legges i disse sitatene er våre egne.
See: Se: “Epileptic Symptoms” In The Biblical Prophets? "Epilepsi Symptomer" i den bibelske profetene?
ALFRED GUILLAUME Alfred GUILLAUME
The outward marks of a prophet in Israel were (a) impassioned utterance; (b) poetry; (c) intense preoccupation with God and moral issues; (d) a sense of compulsion urging him to declare the will of God. De ytre sporene etter en profet i Israel var (a) lidenskapelig ytring, (b) poesi, (c) intense opptatthet med Gud og moralske spørsmål, (d) en følelse av tvang oppfordret ham til å forkynne Guds vilje. Naturally these characteristics varied from prophet to prophet: in some of the later prophets the feeling of excitement, the inner urge which bursts as it were the bounds of language, and the idealism are altogether lacking; but the broad pattern is consistent. Naturligvis disse egenskapene varierte fra profet til profet: i noen av de senere profetene følelsen av spenning, den indre trangen som bølger som det var grensene for språket, og idealisme er helt mangler, men det brede mønsteret er konsistent. How far then is it possible to say that Muhammad was a prophet? Hvor langt da er det mulig å si at Muhammed var en profet?
Now if we look at the accounts of his call, as recorded by the early biographers, some very interesting parallels with the Hebrew prophets come to light. Nå hvis vi ser på regnskapet for samtalen hans, registrert av tidlige biografer, profeter noen veldig interessante paralleller med det hebraiske kommer til lys. They say that it was his habit to leave the haunts of men and retire to the mountains to give himself up to prayer and meditation. De sier at det var hans vane å forlate haunts av menn og trekke seg tilbake til fjellet for å gi seg til bønn og meditasjon. One night as he was asleep the angel Gabriel came to him with a piece of silk brocade whereon words were written, and said 'Recite!' En natt han sov engelen Gabriel kom til ham med et stykke silke brokade hvorpå ord ble skrevet, og sa "Les!" He answered, 'What shall I recite?' Han svarte: 'Hva skal jeg lese? The order was repeated three times, while he felt continually increasing physical pressure, until the angel said: Pålegget ble gjentatt tre ganger, mens han følte stadig økende fysisk press, til engelen sa:
Recite in the name of thy Lord who created Man from blood coagulated. Resitere i navnet til din Herre, som skapte mennesket av blod koagulert. Recite! Les! Thy Lord is wondrous kind Who by the pen has taught mankind Things they knew not (being blind). Din Herre er vidunderlige slag Hvem av pennen har undervist menneskeheten ting de visste ikke (er blind).
When he woke these words seemed to be written on his heart (or, as we should say, impressed indelibly on his mind). Da han våknet disse ord ut til å bli skrevet på hans hjerte (eller, som vi skulle si, imponert uutslettelig på hjertet hans). Then the thought came to him that he must be a sha'ir (literally 'knowers') or possessed, he who had so hated such people that he could not bear the sight of them; and he could not tolerate the thought that his tribesmen would regard him as one of them — as in fact they afterwards did. Så tanken kom til ham at han må være en sha'ir (bokstavelig 'knowers') eller besatt, han som hadde så hatet slike folk at han ikke tålte synet av dem, og han kunne ikke tolerere tanken på at hans stammefrender ville se på ham som en av dem - som faktisk de etterpå gjorde. Thereupon he left the place with the intention of throwing himself over a precipice. Derpå han forlot stedet i den hensikt å kaste seg utfor et stup. But while on his way he heard a voice from heaven hailing him as the Apostle of God, and lifting up his eye he saw a figure astride the horizon which turned him from his purpose and kept him rooted to the spot. Men mens på vei han hørte en røst fra himmelen hyller ham som apostel Guds, og løftet opp øyet han så en skikkelse skrevs over horisonten som gjorde ham fra formålet hans og holdt ham forankret til stedet. And there he remained long after his anxious wife's messengers had returned to report that they could not find him. Og der han forble lenge etter hans ivrige kone sendemennene hadde vendt tilbake for å rapportere at de ikke kunne finne ham.
Clearly this story belongs to the realm of visions and dreams. Klart denne historien hører til riket av visjoner og drømmer. Whatever view is taken of their objective reality, none can doubt their subjective reality to those who experience them. Uansett syn er tatt av deres objektive virkeligheten, kan ingen tvil om deres subjektive virkeligheten til dem som opplever dem. This inaugural vision so affected Muhammad's preaching – at any rate in its early stages – and Muhammad himself, that it is possible to believe that he was a prophet. Innvielsen av denne visjonen så påvirket Muhammeds forkynnelse - i alle fall i en tidlig fase - og Muhammed selv, at det er mulig å tro at han var en profet. The burden of Muhammad's message from first to last was the almighty power of God and man's duty to obey him, of sin and judgment. Byrden av Muhammeds budskap fra først til sist var den allmektige Guds kraft og menneskets plikt til å adlyde ham, om synd og dom. The sense of compulsion under which he labored is clearly brought out in the dream in which the angel forced him to speak. Følelsen av tvang hvor han arbeidet blir klart frem i drømmen der engelen tvang ham til å snakke. Some of his biographers have deleted the passages which speak of his doubts and fears; but they are perhaps the most convincing elements in the story, and, apart from his contemplated suicide, are strongly reminiscent of Jeremiah's doubts as to whether he was inspired or whether he was on the same level as the false prophets of his day. Noen av hans biografer har slettet passeringer som snakker om sin tvil og frykt, men det er kanskje det mest overbevisende elementer i fortellingen, og bortsett fra hans vurdert selvmord, er sterkt minner om Jeremias tvil om han var inspirert eller om Han var på samme nivå som de falske profeter på den tiden. And as we shall see, Muhammad's tenacity was tested by adversity — mockery, accusations of soothsayings and of teaching the doctrines of foreigners, and finally undisguised persecution. Og som vi skal se, var Muhammeds fasthet testet av motgang - hån, beskyldninger om soothsayings og undervisning doktrinene til utlendinger, og til slutt utilslørt forfølgelse. His biographers says truly that prophethood is a weighty and painful office which few can sustain owing to the opposition that they encounter. Hans biografer sier virkelig at profet er en tung og smertefull kontoret som få kan opprettholde på grunn av motstanden de møter. 1 1
DB MACDONALD DB MACDONALD
…[Muhammad] was truly in the succession of the Old Testament Prophets. ... [Muhammad] var virkelig i rekken av Det gamle testamente profetene. 2 2
W. MONTGOMERY WATT W. MONTGOMERY WATT
…The [Biblical] passage where the people of God are told that God will raise up for them one of their own number, similar to Moses, who will them[1] give them guidance[2]. ... Den [bibelske] passasje hvor Guds folk blir fortalt at Gud vil reise opp for dem en av sine egne tall, lik Moses, som vil dem [1] gi dem veiledning [2]. This is often taken by Christians to mean that God will raise up a prophetic order (whose supreme exemplar is Dette er ofte tatt av kristne å bety at Gud vil reise opp en profetisk rekkefølge (hvis øverste eksemplar er Jesus Jesus ) so that in times of difficulty the people of God will have a prophet to guide them. ) Slik at i vanskelige tider for Guds folk vil ha en profet til å lede dem. With a little stretching of the sense here and there, Muhammad might perhaps be said to be one fulfillment of this prophecy… Med litt strekking av fornuft her og der, kan Muhammad kanskje sies å være en oppfyllelse av denne profetien ...
…It has been argued that Muhammad is a charismatic religious leader within the Abrahamic (or Judaeo-Christian) tradition, who guided some of the people of God in a time of difficulty. ... Det har blitt argumentert at Muhammed er en karismatisk religiøs leder i Abrahams (eller Judaeo-kristen) tradisjon, som har ledet noen av Guds folk i en tid med vanskeligheter. He may thus be called a prophet in certain senses of the word. Han kan dermed bli kalt en profet i visse sanser av ordet. 3 3
It is clear that the above citations regarding the genuineness of his mission and its similarites with the experiences of the Biblical Prophets, as attested by even the Orientalists, cannot leave any room for doubt. Det er klart at ovenstående sitater om ektheten av hans misjon og dens similarites med opplevelser av bibelske profetene, som attestert av selv de orientalister, kan ikke la noe rom for tvil. As remarked by Noldeke: Som bemerket av Noldeke:
Die Hauptsache bleibt doch, da?er bis zum letzten Atemzuge f??einen Gott und das Seelenheil seines Volkes, ja der ganzen Menschheit geeifert, und da?er die feste Gewi?eit von seiner g??ichen Sendung nie verloren hat. Die Hauptsache bleibt doch, da? ER bis zum letzten Atemzuge f? Einen Gott und das Seelenheil snurrevad Volkes, ja der ganzen Menschheit geeifert, und da? Eh dø Feste Gewi? Eit von seiner g? Ichen Sendung nie Verloren hatten. 4 4
(The decisive fact remains that to his very last breath he laboured zealously for his God and for the salvation of his people, for all mankind, indeed, and that he never lost his firm faith in his divine mission.) (Det avgjørende faktum at hans aller siste pust arbeidet han ivrig for sin Gud og til frelse for sitt folk, for hele menneskeheten, ja, og at han aldri mistet fast tro i hans guddommelige misjon.)
W. Montgomery Watt reinforces the same point by stating that W. Montgomery Watt forsterker den samme punkt ved å si at
His readiness to undergo persecution for his beliefs, the high moral character of the men who believed in him and looked up to him as leader, and the greatness of his ultimate achievement – all argue his fundamental integrity. Hans vilje til å gjennomgå forfølgelse for sin tro, den høye moralske karakter av mennene som trodde på ham og så opp til ham som leder, og storheten av hans ultimate prestasjon - alle hevder hans grunnleggende integritet. To suppose Muhammad raises more problems than it solves. Å anta Muhammad reiser flere problemer enn det løser. 5 5
Hence, once again, the missionary is refuted on the matter. Derfor, nok en gang, er det misjonær tilbakevist i saken. And only God knows best! Og bare Gud vet best!
Acknowledgement Bekreftelse
The author wishes to credit Bro. Forfatteren ønsker å kreditere Bro. Asif Iqbal with having made available the citations which are reproduced above, for the purpose of this article. Asif Iqbal med å ha gjort tilgjengelig sitater som er gjengitt ovenfor, for hensikten med denne artikkelen.