El Profeta Analfabet

Publicat damunt:

Dilluns 19 de set., de 2005

E-Mail Aquest Correu Impressió Aquest Correu

Si és nou aquí, pot voler aconseguir actualitzacions regulars via menjar de RSS. Gràcies per visitar!

Yishan Jufu

Alguns apologistes cristians àrabs falsament afirmen que Profeta que Muhammad(P) era culte i fins i tot sabia moltes llengües. Basen la seva falsedat sobre la interpolació de la paraula "umiyy" i afirmen que roman per a "non-Israelite" o "Gentil" i que no significa "analfabet".

Un dubta per què els cristians àrabs farien una declaració tan falsa? La resposta és que intentant demostrar que el Profeta Muhammad(P) no era "analfabet", estarien aconseguint l'objectiu següent, allò

  • el Prophet(P) sabia com llegir i escrivia, i per això
  • he(P) copiava el Qur'an de les Escriptures prèvies (el Torah i l'Injil)

Quan se'ls presenta que el mitjà d'"umiyy" de paraula "analfabet" en àrab, i prova està disponible del terme "al-umiyyah de mahwo", que literalment "esborra analfabetisme" o "que educa els adults analfabets", els cristians àrabs afirmen que aquest terme és un últim que es desenvolupava però no demostra que la paraula "umiyy" significa "analfabet".

Aquest article presentarà, més enllà d'una ombra de dubte, la veritat darrere la paraula "umiyy" i demostrarà que roman per a "analfabet" de dins del context Qur'anic mateix ja que els crítics tendeixen a utilitzar el Qur'an en els seus intents vanitosos de desacreditar el Profeta Muhammad(P).

Deixi'ns començar citant versos Qur'anic que demostren l'"analfabetisme" del Prophet(P).

Els versos 7:157-158 demostren l'analfabetisme del Prophet(P):

7:157 "Aquells que segueixen el Missatger, el Profeta inliterat [al-umiyya], que troben esmentat en el seu propi (Escriptures) -en el Dret i l'Evangeli- perquè els mana què és només i els prohibeix què és dolent; els permet com legal què és bo (i pur) i els prohibeix des del que és dolent (i impur); els allibera de les seves càrregues pesades i dels jous que són a ells. Així són els que creuen en ell, l'honren, l'ajuden, i segueixen que el Llum que s'empresona amb him,it sigui ells que prosperarà."

Els 7:158 Diuen: "Homes O! Se m'envia unto tots vostès, com el Missatger d'Allah a Que belongeth el dominion dels cels i la terra: no hi ha cap déu però Ell: és Ell aquell giveth tant vida com mort. Així cregui en Allah i el Seu Missatger, el Profeta inliterat [al-umiyyi], que creia en Allah i les Seves Paraules: segueixi ell el qual (així) ye es poden guiar."

Els versos 29:47-49 refuten (Fa 1400 anys) les declaracions falses del que els cristians àrabs estan dient avui:

29:47 I així (és) que hem enviat el Llibre Avall a thee. Així la Gent del Llibre creu en això, com també fer-ne alguns d'aquests (Àrabs pagans) i cap excepte el rebuig Unbelievers els Nostres Senyals.

29:48 I thou wast no (capaç) recitar un Llibre abans que això (El llibre venia), ni thou d'art (capaç) per transcriure'l amb thy bé no passi: en aquest cas, en efecte, els talkers de vanitats haurien dubtat.

29:49 Més Ben Dit, aquí són Senyals evident als cors d'aquells dotats del coneixement: i cap excepte el rebuig injust els Nostres Senyals.

El damunt dos conjunts de versos són prou provar a la manca d'"alfabetització" del Profeta Muhammad (P). Tanmateix, sabent com són alguns apologistes antiislàmics de recalcitrants, també com la seva manca de lògica quan tractant amb el Qur'an això és per això necessari presentar prova Qur'anic més llunyana que suprimirà les seves falsedats i esperançadorament per sempre.

Els àrabs cristians i seu agrada lloros socis no àrabs continuen repetint les bestieses que "umiyy" significa "non-Israelite" o "Gentil". Què passarà quan el Qur'?itself refuti aquesta declaració atribuint exactament la mateixa paraula als jueus? Hauria de ser prova suficient en contra de les fal·làcies dels apologistes cristians àrabs, i hauria de demostrar més enllà de qualsevol ombra de dubte que les seves declaracions siguin tan falses com la seva Doctrina "Trinity" que mai no es predicava pel Profeta Jesus(P).

Deixi'ns llegir versos al seguir objectivament i en el seu context:

2:75 els ye (Homes de ye O de Fe) Poden entretenir l'esperança que creuran en vostè? Veient que una festa d'ells sentien la Paraula d'Allah i el pervertien deliberadament després que ho entenguessin.
Els 2:76 Contemplen! quan coneixen els homes de Fe, diuen: "Creiem": però quan es troben l'un a l'altre en privat, diuen: "Els dirà què hath d'Allah li revelava, que el poden comprometre en la discussió sobre això abans del seu Senyor?" Els ye no entenen (el seu propòsit)
Els 2:77 Saben ells no aquell knoweth d'Allah què amaguen i què revelen?
2:78 I hi ha entre ells analfabets [umiyyouna], que coneixen no el Llibre, excepte (vegi en això el seu propi) desigs, i no fan res sinó que conjecturen.
2:79 Llavors aflicció als que escriuen el Llibre amb les seves pròpies mans, i llavors diuen: "Això és d'Allah " a traficar amb això per a un preu desgraciat! Aflicció a ells per a què escriuen les seves mans, i per al benefici fan així.
Diuen 2:80 I ells: "El Foc no ens tocarà de no ser per pocs dies numerats": digui: "Ye ha agafat una promesa d'Allah perquè mai no trenca la Seva promesa? O és que ye diguin d'Allah què ye no saben"?
2:81 Més Ben Dit, els que busquen guanyen en el Mal i són girt al voltant pels seus pecats, són Companys del Foc: en això suportaran (per sempre).
2:82 Però els que tenen Fe i righteousness de treball. Són Companys del Jardí: en això suportaran (per sempre).
2:83 I es recorda que agafàvem un Pacte dels Nens d'Israel (a aquest efecte): no en veneri cap excepte Allah tractar amb la bondat els seus pares i parentela, i orfes i aquells en necessitar; parli fira a la gent; sigui ferm en l'oració; I practiqui caritat regular. Llavors els ye convertien posterior, excepte algun entre vostè, i ye backslide (fins i tot ara).

Des de versos 2:75-83, un s'hauria d'adonar que estan parlant dels que tenen un Llibre (els jueus), els que amagaven parts d'això i que tenien un Pacte amb Déu segons un consens entre musulmans. En vista del damunt, un és decidit de meravella com els jueus es poden anomenar "non-Jews" segons la lògica (o manca d'això) d'alguns apologistes cristians?

Els texts Qur'anic demostren que l'ús de la paraula "umiyy" o el plural "umiyyoun" roman per a "analfabet" i no per a "non-Jews" (goyem).

Descriure els apologistes desencaminats i els seus esforços malsalconduit en contra de la veritat, em permet citar un vers del Qur'an que és molt propi per a la situació:

28:75 I des de cada un gent dibuixarem un testimoni, i direm: "Produeixi la seva prova"; llavors sabran que la Veritat és a Allah (de manera sola), i el (mentides) que inventaven deixarà ells en el fer un sotrac.

Pau a tots els creients en El Veritable Déu, El Creador "Allah".

Referència

A. Yusuf Ali, El Qur'an Sagrat: Text, Traducció i Comentari

  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Visqui
  • NewsVine
  • Hèlice
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Brunzeixi
  • Posterous
  • Refili

Categoria:

Islam , Muhammad