If you're new here, you may want to get regular updates via Se siete nuovi qui, potrebbe essere utile per ottenere gli aggiornamenti regolari via RSS feed RSS feed . . Thank you for visiting! Grazie per la visita!
“He it is who cleaves out the morning, and makes night a repose, and the sun and the moon two reckonings (of Time). "Egli è Colui che fende la mattina, e fa un riposo notturno, e il sole e la luna due calcoli (del tempo). That is the decree of the Mighty, the Wise.” [Qur'an 6:97] Questo è il decreto del Eccelso, il Saggio. "[Corano 6:97]
For years the Christian missionaries have been Per anni i missionari cristiani sono stati entertaining divertente the idea that “Allah” of the Qur'an was in fact a pagan Arab “moon god” of pre-Islamic times. l'idea che "Allah" del Corano era in realtà un pagano arabo "dio della luna" di epoca pre-islamica. This theory was first popularised by a fanatical, mid-Western closet-fascist polemicist by the name of Dr. Robert Morey, of which his deceptive methods have already been exposed in the past. Questa teoria fu reso popolare da un fanatico, polemista metà occidentale armadio-fascista con il nome di Dr. Robert Morey, di cui i suoi metodi ingannevoli sono stati già esposti in passato. The following page is found in “Appendix C: The Moon God And Archaelogy” from Morey's The Islamic Invasion and lies at the heart of the missionary propaganda today: La seguente pagina si trova in "Appendice C: Il Dio della Luna e archeologia" da Morey The invasione islamica e si trova al centro della propaganda missionaria oggi:
Naturally the missionaries get very excited at the idea of anything that has the “potential” of demeaning Naturalmente i missionari diventano molto eccitato all'idea di qualcosa che ha il "potenziale" di umiliante Islam Islam and lifted (or should we say, plagiarised) this claim of Morey. e revocato (o dovremmo dire, plagiato) La richiesta di Morey. This “theory” later became widespread and gained notoriety among gullible Christians, so much so that Jack T. Chick, another Christian polemicist, drew a fictionalised racist cartoon story Questa "teoria", più avanti si è diffusa ed ha guadagnato notorietà tra i cristiani creduloni, tanto che Jack T. Chick, un altro polemista cristiano, ha una storia romanzata cartone animato razzista entitled dal titolo “Allah Has No Son”. "Allah non ha figli". More examples of this opportunistic propaganda being repeated at various missionary websites all over the WWW [ Altri esempi di questa propaganda opportunistiche è ripetuto a vari siti web di missionari in tutto il [WWW 1 1 ][ ] [ 2 2 ][ ] [ 3 3 ] could also be found. ] Potrebbe anche essere trovato.
We have previously Abbiamo già discussed discussi the word “Allah” from an etymological perspective, as well as having shown how the word “Allah” is consistently la parola "Allah" da un punto di vista etimologico, oltre ad aver dimostrato come la parola "Allah" è costantemente translated tradotto as “Elohim” in a Hebrew translation of the Qur'an. come "Elohim" in una traduzione ebraica del Corano. It is obvious that these “pseudo-scholars” have no idea about what they are dealing with, much less understand the subject matter. E 'ovvio che questi "pseudo-studiosi" non hanno idea di ciò di cui si occupano, tanto meno capire la questione. It is therefore our intention here to expose the ignorance these missionaries have about one of the best-known objects from Israel/Palestine and is now currently on exhibition in the Israel Museum, E 'quindi nostra intenzione esporre qui per l'ignoranza su questi missionari sono uno degli oggetti più noti di Israele / Palestina e ora è attualmente in mostra al Museo d'Israele, Jerusalem Gerusalemme . . The findings in this paper has also been incorporated in I risultati in questo lavoro è stato anche inserito in Islamic Awareness Islamic Awareness ' latest publication, 'Ultima pubblicazione, Reply to Robert Morey's Moon-God Allah Myth: A Look At The Archaeological Evidence Rispondi a Robert Allah Mito Moon-Morey di Dio: uno sguardo al evidenze archeologiche , of which this author is one of the co-writers. , Di cui questo autore è uno dei co-autori.
The Shrine At Hazor (Area C) Il santuario di Hazor (zona C)
It is known among Near Eastern archeological circles that the statue which the missionaries claim to be the “moon-god Allah” (as parroted from Robert Morey) comes from the ruins of Hazor (Area C), a very prominent bronze-age city in Galilee (in present-day Israel/Occupied Palestinian Territories) and belongs to a shrine, 4.75 x 3.4 m in size, furnished with an offering table, a lion orthostat, the statue in question, and ten stelae, all made from regional black basalt. E 'noto tra i circoli Vicino Oriente archeologico che la statua che i missionari affermano di essere il "dio-luna Allah" (come ripetuto a pappagallo da Robert Morey) proviene dalle rovine di Hazor (zona C), una città molto importante in bronzo in età Galilea (oggi in Israele / Territori occupati palestinesi) ed appartiene ad un santuario, 4,75 x 3,4 m in termini di dimensioni, arredato con un tavolo che offre, un orthostat leone, la statua in questione, e dieci stele, tutti realizzati da regionale in basalto nero .
The shrine is described as follows: Il santuario è descritto come segue:
At Hazor, a small shrine in Area C of the Lower City probably served families residing nearby. A Hazor, un piccolo sacrario in zona C della città bassa, probabilmente servito famiglie che risiedono nelle vicinanze. It comprised a single broad room and was built on the inner slope of the Middle Bronze Age rampart. E 'composto da una camera singola ampia ed è stata costruita sul versante interno del bastione media Età del Bronzo. A row of eleven stelae were erected in this room-the central one of which was carved in relief, depicting two hands in prayer posture below a moon-and-crescent symbol. Una fila di undici stele eretta in questa camera quella centrale delle quali era scolpito a rilievo, raffigurante due mani in atteggiamento di preghiera di sotto di un simbolo della luna-e-mezzaluna. The shrine included also a miniature relief of a crouching lion, a statue of a sitting male figure (possibly depicting a god or a priest) and an offering table made of one stone slab. Il santuario comprendeva inoltre un rilievo in miniatura di un leone accovacciato, una statua di una figura maschile seduta (probabilmente raffigurante un dio o un prete) e una tabella di offerta fatta di una lapide. 3 3
The central stelae shows a pair of hands raised (stipulated to be in adoration) below a crescent plus circle symbol, usually considered to depict the crescent moon plus the full moon. La stele centrale mostra un paio di mani alzate (stipulato per essere in adorazione) di sotto di una mezzaluna più simbolo cerchio, solitamente considerata di rappresentare la luna crescente, più la luna piena. The other stelae are plain. Le stele altri sono evidenti. Therefore the whole shrine has been interpreted as refering to the moon-cult. Pertanto, l'intero santuario è stato interpretato come un riferimento al culto lunare.
Description of The Hazor Statue Descrizione della statua Hazor
It is without a shadow of doubt that Robert Morey has attempted to present the Hazor statue as “the moon god”. E 'senza ombra di dubbio che Robert Morey ha tentato di presentare la statua Hazor come "il dio della luna". Note the following description of Diagram #1 by Morey: Nota: la seguente descrizione del diagramma # 1 di Morey:
Now let us focus on discussing the object itself, which is currently being fawned upon by the rabid Christian missionaries and paraded by them as the “moon god idol, Allah. Ora dobbiamo concentrarsi sulla discussione l'oggetto stesso, che è attualmente in fase di fawned su dai missionari cristiani e rabbioso sfilato da loro come "idolo dio della luna, Allah.
The statue, 40 cm in height, depicts a male person with an inverted crescent suspended from his necklace and holding a cup in his right hand, certainly as an offering. La statua, 40 cm di altezza, ritrae una persona di sesso maschile con una mezzaluna rovesciata sospeso dalla sua collana e mentre reggete una tazza nella mano destra, certamente come offerta.
The statue was found decapitated, and the head was discovered lying on a floor at a lower level. La statua è stato trovato decapitato e la testa è stato scoperto sdraiato su un pavimento a un livello inferiore. It depicts a man, possibly a priest, seated on a cubelike stool. Raffigura un uomo, forse un prete, seduto su uno sgabello cubelike. He is beardless with a shaven head; his skirt ends below his knees in an accuentated hem; his feet are bare. Egli è senza barba con una testa rasata, la sua gonna termina sotto le ginocchia in un orlo accuentated; i suoi piedi sono nudi. He holds a cup in his right hand, while his left, clenched into a fist, rests on his left knee. Ha conseguito una tazza nella mano destra, mentre la sua sinistra, stretti in un pugno, poggia sul ginocchio sinistro. An inverted crescent is suspended from his necklace. Una mezzaluna rovesciata viene sospeso dalla sua collana. 5 5
Pictures and descriptions of the shrine and the statue may be found in virtually every comprehensive publication on the archaeology of Israel/Palestine. Immagini e descrizioni del santuario e la statua si possono trovare praticamente in ogni pubblicazione completa sulla archeologia di Israele / Palestina. 6 6
Is this statue therefore the “Allah” of the Muslims? E 'questa quindi la statua di "Allah" dei musulmani? The answer is an obvious no . The statue is not even an “idol” at all — it does not represent any deity, but a human worshipper or priest of a deity which may well have been a Canaanite moon god . La risposta è un ovvio no. La statua non è nemmeno un "idolo" a tutti - non rappresentano alcuna divinità, ma un adoratore umano o sacerdote di una divinità che può ben essere stata una luna cananea dio. 7 7 The statue is also described in a caption as a “Basalt statue of deity or king from the stelae temple” . La statua è anche descritto in una didascalia come "statua in basalto di divinità o di re dal tempio stele". 8 8
But one is compelled to ask, was the decapitation of the head of the statue intentional or otherwise and if so, what was its significance? Ma uno è costretto a chiedere, è stata la decapitazione della testa della statua intenzionale o meno e se sì, qual era il suo significato? This was addressed by Beth Alpert Nakhai as follows: Questo è stato affrontato da Beth Alpert Nakhai come segue:
A decapitated basalt statue of a seated man, his head lying nearby, was also found in the niche. Una statua di basalto decapitato di un uomo seduto, la testa giaceva nelle vicinanze, è stato trovato anche nella nicchia. This statue resembled the decapitated statue from the Orthostat Temple and again the intentional beheading is considered indicative of the individual's special status…. Questa statua assomigliava la statua decapitata dal Tempio Orthostat e di nuovo la decapitazione intenzionale è considerata indicativa di uno status speciale della persona .... 9 9
It should be noted that there are indeed dissenting opinions among scholars as to the nature of the statue, of which the more popular opinions are (a) a god, (b) a king, or (c) a priest. Va notato che vi sono opinioni divergenti tra gli studiosi circa la natura della statua, della quale le opinioni più diffuse sono (a) un dio, (b) un re, o (c) un prete. 10 10 But to the scholars who reject opinion (a), it seems illogical that a god should hold offering vessels in his hand(s); the god is usually the one who receives offerings, therefore the statue should, in all probability depict a worshipper to a god, who himself is in a way considered present, either invisibly or in the upright stones (stelae) of the sanctuary. Ma per gli studiosi che rifiutano parere (a), sembra illogico che un dio dovrebbe tenere offrendo navi in mano (s), il dio di solito è colui che riceve le offerte, quindi la statua dovrebbe, con ogni probabilità a rappresentare un adoratore un dio, che si è in un modo considerato presente, o invisibile o in pietre verticali (stele) del santuario. Further, how could a god's statue be arranged anywhere but in the centre of the sanctuary? Inoltre, come poteva la statua di un dio essere disposto ovunque ma al centro del santuario? The statue in question is seated at the left fringes of the shrine, which can hardly be the proper position for a revered god. La statua in questione è seduto al margine sinistro del santuario, che difficilmente può essere la giusta posizione per un dio venerato. Regardless of the differing opinions, however, certainly no serious scholar — including those who considered the possibility that it could be a god — has ever identified the statue with Allah. Indipendentemente dalle opinioni divergenti, tuttavia, di certo nessuno studioso serio - anche quelli che hanno considerato la possibilità che possa essere un dio - ha sempre identificato la statua con Allah.
Conclusions Conclusioni
It is clear that, contrary to what Robert Morey or the Christian missionaries would like to themselves admit, the figure presented as the “moon-god” is not even remotely connected to Islam, much less related to the pantheon of the pre-Islamic Arab deities in the city of E 'chiaro che, contrariamente a quanto Robert Morey o the missionari cristiani, come sarebbe a stessi ammettono, la figura presentato come il "luna-Dio" non è neanche lontanamente collegata al Islam, e tanto meno relativi al pantheon della pre-islamico arabo divinità nella città di Makkah Makkah and their claim is swiftly refuted by solid, overwhelming archaeological evidence. e la loro pretesa è rapidamente confutata da solide, prove schiaccianti archeologici. Moreover, this figure was found in the ancient ruins of Hazor (located in present-day Israel) and is not neccessarily believed to have even represented a deity. Inoltre, questa cifra è stato trovato nel antiche rovine di Hazor (che si trova nell'attuale Israele) e non è necessariamente pensa che anche rappresentare una divinità.
Thus, the contents of the Morey's inconsequential polemic of the so-called “cult” of the moon-god have got nothing to do with serious ancient Near Eastern scholarship and should therefore be utterly dismissed outright by any objective person. Così, il contenuto della polemica irrilevante the Morey del cosiddetto "culto" del dio-luna hanno avuto nulla a che fare con l'antica borsa di studio serio Vicino Oriente e deve quindi essere assolutamente respinta apertamente da qualsiasi persona obiettiva. Its obvious intention is clearly to defame the believers of Islam, and nothing else. La sua intenzione evidente è chiaramente quello di diffamare i credenti dell'Islam, e nient'altro.
We would also like to add that the findings in this paper has also been incorporated in Vorremmo anche aggiungere che i risultati in questo lavoro è stato anche inserito in Islamic Awareness Islamic Awareness ' latest publication, 'Ultima pubblicazione, Reply to Robert Morey's Moon-God Allah Myth: A Look At The Archaeological Evidence Rispondi a Robert Allah Mito Moon-Morey di Dio: uno sguardo al evidenze archeologiche , of which this author is one of the co-writers. , Di cui questo autore è uno dei co-autori. The paper also looks at various aspects of the propagation of the moon-god myth not covered in the scope of this article, therefore we would implore the interested readers to have a look at the paper by Islamic Awareness in order to understand how the argument that “Allah is the moon-god” is, at best, fallacious. Il documento prende in esame anche vari aspetti della propagazione del dio-luna, mito che non rientrano nel campo di applicazione di questo articolo, quindi avremmo imploriamo i lettori interessati a dare un'occhiata al giornale dalla consapevolezza islamica, al fine di comprendere come l'argomento secondo cui "Allah è il dio-luna" è, nella migliore delle ipotesi, fallace.
And only Allah knows best! E solo Allah sa meglio!
Acknowledgement Riscontro
The author would like to thank Dr. Stefan J. Wimmer from the University of Munich and the Friends of Abraham Society for the help offered in obtaining information and the relevant material on the statue of Hazor. L'autore desidera ringraziare il Dott. Stefan J. Wimmer presso l'Università di Monaco di Baviera e l'Associazione Amici di Abramo Società per l'aiuto offerto a ottenere informazioni e il materiale in questione sulla statua di Hazor. Dr. Wimmer is not associated with Dr. Wimmer non è associato ad bismikaallahuma.org bismikaallahuma.org . .
Category: Categoria:
Allah (God) Allah (Dio) , , Islam Islam , , Polemical Rebuttals Polemici confutazioni
One Response for Una risposta per "The Mysterious Statue at Hazor: The "Allah" of the Muslims?" "La statua misteriosa Hazor: Il" Allah "dei musulmani?"
[...] making silly claims ranging from the polemic that Allah is the moon-god, to the nonsensical link to a statue at Hazor and the idea that Allah is Hubal, the largest idol of the Quraysh. [...] Fare affermazioni stupide che vanno dalla polemica che Allah è il dio-luna, per il collegamento senza senso per una statua a Hazor e l'idea che Allah è Hubal, il più grande idolo dei Quraysh. Lies, lies and lies…all of [...] Bugie, bugie e bugie ... tutto [...]