The Position of Women in Islam La position de la femme dans l'Islam

Published on: Publié le:

Thursday 22 Sep, 2005 Jeudi 22 septembre 2005

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates via Si vous êtes nouveau ici, vous pouvez obtenir des mises à jour régulières via RSS feed Flux RSS . . Thank you for visiting! Merci de votre visite!

Mohd Elfie Nieshaem Juferi JUFERI Mohd Nieshaem Elfie

Western ignorance of the World of l'ignorance de l'Ouest du Monde de Islam Islam is almost total, but if there is one area above all others where the vacuum of knowledge has been most effectively filled with misinformation, it is that surrounding the role of est presque totale, mais si il ya une zone au-dessus tous les autres où le vide des connaissances a été le plus efficacement rempli de désinformation, il est celui qui entoure le rôle de women in Islam femmes dans l'Islam . . In contrast to the common misconception, the Qur'an does not restrict womens' rights. Contrairement à l'idée répandue, le Coran ne pas restreindre les droits des femmes. Women are given the same rights as men are. Les femmes ont les mêmes droits que les hommes. The status of the Muslim woman in Islam is a very noble and lofty one, and her effect is very great in the life of every Muslim. Le statut de la femme musulmane dans l'islam est une très noble et élevé, et son effet est très grande dans la vie de chaque musulman. Indeed the Muslim woman is the initial teacher in building a righteous society, providing she follows the guidance from the Book of Allah and the Sunnah of the Messenger(P). En effet la femme musulmane est la formation initiale des enseignants dans la construction d'une société juste, à condition qu'elle suit les orientations du Livre d'Allah et la Sunna du Messager d'Allah (P).

The Qur'an states categorically that men and women who practice the principles of Islam will receive equal reward for their efforts. Le Coran catégoriquement que les hommes et les femmes qui pratique les principes de l'Islam recevra récompense égale pour leurs efforts. (Qur'an 33:35). (Coran 33:35). In the first verse of the chapter entitled An-Nissa' (The Women), God says: Dans le premier verset du chapitre intitulé «Nissa-'(les femmes), Dieu dit:

“O mankind! «Ô hommes! Be careful of your duty to your Lord Who created you from a single soul and from it its mate and from them both have spread abroad a multitude of men and women. Faites attention de votre devoir envers votre Seigneur qui vous a créés d'une seule âme et d'elle sa compagne et de tous les deux ont répandu une multitude d'hommes et de femmes. Be careful of your duty toward Allah in Whom you claim (your rights) of one another, and towards the wombs (that bore you). Faites attention de votre devoir envers Allah dans laquelle vous demandez (vos droits) les uns des autres, et vers l'utérus (que vous ennuyer). Lo! Lo! Allah has been a Watcher over you.” (Qur'an 4:1) Allah a été un observateur attentif que vous. "(Coran 4:1)

Since men and women both came from the same essence, they are equal in their humanity. Comme les hommes et les femmes deux provenaient de la même essence, ils sont égaux dans leur humanité. Women cannot be by nature evil (as some religions believe) or then men would be evil also. Les femmes ne peuvent pas être par le mal de la nature (comme certaines religions crois) ou alors les hommes seraient mal aussi. Similarly, neither gender can be superior because it would be a contradiction of equality. De même, ni le sexe ne peut être supérieure parce que ce serait une contradiction de l'égalité. Women are encouraged in Islam to contribute their opinions and ideas. Les femmes sont encouragées à contribuer à l'Islam leurs opinions et leurs idées. There are many traditions of the Prophet (pbuh) which indicate women would pose questions directly to him and offer their opinions concerning religion, economics and social matters. Il ya de nombreuses traditions du Prophète (pssl), qui indiquent que les femmes seraient poser des questions directement à lui et à offrir leurs opinions sur la religion, l'économie et les questions sociales.

The Qur'an states: Le Coran établit:

“By the creation of the male and female; Verily, (the ends) ye strive for are diverse.” (Qur'an 92:3-4) «Par la création de l'hommes et des femmes, en vérité, (les extrémités) vous lutter pour sont diverses.» (Coran, 92:3-4)

In these verses, God declares that He created men and women to be different, with unique roles, functions and skills. Dans ces versets, Dieu déclare qu'Il a créé les hommes et les femmes d'être différents, avec des rôles uniques, des fonctions et des compétences. As in society, where there is a division of labor, so too in a family; each member has different responsibilities. Comme dans la société, où il ya une division du travail, de même, dans une famille, chaque membre a des responsabilités différentes. Generally, Islam upholds that women are entrusted with the nurturing role, and men, with the guardian role. En général, soutient l'islam que les femmes sont chargées de le rôle nourricier, et les hommes, avec le rôle de gardien. Therefore, women are given the right of financial support. Par conséquent, les femmes ont le droit d'un soutien financier.

The Qur'an states: Le Coran établit:

“Men are the maintainers of women because Allah has made some of them to excel others and because they spend of their wealth (for the support of women).” (Qur'an 4:34) «Les hommes sont responsables des femmes parce que Allah a fait de certains d'entre eux d'exceller et d'autres parce qu'ils passent de leur richesse (pour le soutien des femmes).» (Coran 4:34)

This guardianship and greater financial responsibility is given to men, requires that they provide women with not only monetary support but also physical protection and kind and respectful treatment. Cette tutelle et une plus grande responsabilité financière est accordée aux hommes, il faut qu'ils donnent aux femmes non seulement avec un soutien financier mais aussi la protection physique et la nature et le traitement respectueux.

The Muslim woman has the privilege to earn money, the right to own property, to enter into legal contracts and to manage all of her assets in any way she pleases. La femme musulmane a le privilège de gagner de l'argent, le droit à la propriété, de conclure des contrats juridiques et de gérer l'ensemble de ses actifs dans un manière qui lui plaît. She can run her own business and no one has any claim on her earnings including her husband. Elle peut fonctionner sa propre entreprise et personne n'a aucun droit sur ses revenus, y compris son mari.

The Qur'an states: Le Coran établit:

“And in no wise covet those things in which Allah hath bestowed His gifts more freely on some of you than on others; to men is allotted what they earn, and to women, what they earn; but ask All?of His bounty, for Allah hath full knowledge of all things.” (Qur'an 4:32) "Et en aucun convoitent sages ces choses qu'Allah a comblés de Ses dons plus librement sur certains d'entre vous que sur d'autres; aux hommes est attribué ce qu'ils gagnent, et aux femmes, ce qu'ils gagnent, mais demande à tous? De Sa grâce, pour Allah a pleine connaissance de toutes choses. »(Coran 4:32)

A woman inherits from her relatives. Une femme hérite de ses parents.

The Qur'an states: Le Coran établit:

“For men there is a share in what parents and relatives leave, and for women there is a share of what parents and relatives leave, whether it be little or much – an ordained share.” (Qur'an 4:7) "Pour les hommes il ya une part de ce que les parents et les parents un congé, et pour les femmes il ya une part de ce que les parents et les parents un congé, que ce soit peu ou beaucoup - une part ordonné." (Coran 4:7)

The great importance of the Muslim woman's role whether as wife, sister, or daughter, and the rights that are due to her and the rights that are due from her have been explained in the noble Qur'? La grande importance du rôle de la femme musulmane que comme épouse, sœur ou fille, et les droits qui sont dus à sa personne et des droits qui sont dus par lui ont été expliqués dans le noble Coran? and further detailed of this have been explained in the Sunnah. et plus détaillée de cette ont été expliqués dans la Sunna. The secret of her importance lies in the tremendous burden and responsibility that is placed upon her, and the difficulties she has to shoulder responsibilities and difficulties some of which not even a man bears. Le secret de son importance réside dans le lourd fardeau et la responsabilité qui est placée sur elle, et les difficultés qu'elle a à assumer des responsabilités et des difficultés dont certaines même pas un homme ours. This is why from the most important obligations upon a person is to show gratitude to the mother, and kindness and good companionship with her. C'est pourquoi, depuis les obligations les plus importantes sur une personne est de montrer sa reconnaissance à la mère, et la gentillesse et la camaraderie bien avec elle. And in this matter, she is to be given precedence over and above the father. Et dans cette affaire, elle doit être la priorité au-delà du père. God Almighty says: Dieu Tout-Puissant dit:

“And We have enjoined upon man to be good and dutiful to his parents. "Et Nous avons enjoint à l'homme d'être bon et dévoué envers ses parents. His mother bore him in weakness upon weakness and hardship upon hardship, and his weaning is in two years. Sa mère lui donna dans la faiblesse à la faiblesse et des difficultés sur peine: son sevrage a lieu à deux ans. Show gratitude and thanks to Me and to your parents. Voir la gratitude et Merci à moi et à vos parents. Unto Me is the final destination.” (Qur'an 31:14) Vers Moi est la destination finale. »(Coran 31:14)

  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter
  1. Jesus_follower says: Jesus_follower dit:

    [Admin: Deleted for offensive remarks about Muslims. [Admin: supprimé pour propos injurieux envers les musulmans. Shut up and get lost, you half-naked man worshiper. Tais-toi et vous perdez, vous l'homme nu, adorateur de la moitié. Under Shariah, a woman has more rights than what the Bible attributes to a woman.] En vertu de la charia, une femme a plus de droits que ce que la Bible attribue à une femme.]

  2. islamispeace says: islamispeace dit:

    Unfortunately, J_follower is a charlatan who pretends he knows exactly what Islam teaches, and yet when challenged to bring scriptural evidence, he fails over and over again. Malheureusement, J_follower est un charlatan qui prétend qu'il sait exactement ce que l'islam enseigne, et pourtant, quand au défi d'apporter la preuve scripturaire, il échoue encore et encore. The guy needs to get a life. Le gars a besoin d'obtenir une vie.

  3. The greek language used in this text is very bad. La langue grecque utilisée dans ce texte est très mauvaise. Soeme of the sentences and phrases are meaningless for the greeks. Soeme des phrases et des phrases ne veulent rien dire pour les Grecs. The translation of the koranic verses are also very bad. La traduction de la versets coraniques sont aussi très mauvaises. The text needs revisioin so that can be read respectedly from the greeks. Le texte doit revisioin alors que l'on peut lire respectedly des Grecs.

    Leave a Reply Laisser un commentaire

    You must be Vous devez être logged in connecté to post a comment. pour poster un commentaire.