If you're new here, you may want to get regular updates via अगर तुम यहाँ नए हो, तुम के माध्यम से नियमित रूप से अद्यतन प्राप्त करना चाहते हो सकता RSS feed आरएसएस फ़ीड . . Thank you for visiting! आने के लिए धन्यवाद!
Western ignorance of the World of विश्व के पश्चिमी अज्ञानता Islam इस्लाम is almost total, but if there is one area above all others where the vacuum of knowledge has been most effectively filled with misinformation, it is that surrounding the role of कुल लगभग है, लेकिन अगर वहाँ सभी दूसरों जहाँ ज्ञान का वैक्यूम सबसे प्रभावी गलत सूचना से भर दिया गया है ऊपर एक क्षेत्र है, यह है कि आसपास की भूमिका है women in Islam इस्लाम में महिलाओं . . In contrast to the common misconception, the Qur'an does not restrict womens' rights. आम ग़लतफ़हमी में इसके विपरीत करने के लिए, कुरान महिलाओं के अधिकार 'को प्रतिबंधित नहीं करता है. Women are given the same rights as men are. महिलाओं को पुरुषों के रूप में एक ही अधिकार दिया जाता है. The status of the Muslim woman in Islam is a very noble and lofty one, and her effect is very great in the life of every Muslim. इस्लाम में मुस्लिम महिला की स्थिति एक बहुत ही महान और उदात्त, और उसके प्रभाव बहुत हर मुसलमान के जीवन में महान है. Indeed the Muslim woman is the initial teacher in building a righteous society, providing she follows the guidance from the Book of Allah and the Sunnah of the Messenger(P). वास्तव में एक मुस्लिम महिला धर्मी समाज के निर्माण में प्रारंभिक शिक्षक है, प्रदान वह अल्लाह की किताब और मैसेन्जर (पी) के Sunnah से मार्गदर्शन निम्नानुसार है.
The Qur'an states categorically that men and women who practice the principles of Islam will receive equal reward for their efforts. कुरान स्पष्ट है कि पुरुषों और महिलाओं को जो इस्लाम के सिद्धांतों अभ्यास राज्यों के उनके प्रयासों के लिए इनाम के बराबर प्राप्त होगा. (Qur'an 33:35). (कुरान 33:35). In the first verse of the chapter entitled An-Nissa' (The Women), God says: हकदार का अध्याय कविता में पहली बार एक 'Nissa (महिला), भगवान कहते हैं:
“O mankind! "हे मनुष्य! Be careful of your duty to your Lord Who created you from a single soul and from it its mate and from them both have spread abroad a multitude of men and women. महिलाओं और पुरुषों के सावधान रहो अपने कर्तव्य के लिए अपने दोस्त अपने प्रभु कौन इसे बनाया से तुम से और एक एकल और आत्मा की भीड़ से एक विदेश में फैले उन दोनों को है. Be careful of your duty toward Allah in Whom you claim (your rights) of one another, and towards the wombs (that bore you). जिस में अल्लाह के प्रति अपने कर्तव्य सावधान रहो तुम दावा (आपके अधिकार) का एक और एक है, और आप की ओर गर्भ (बोर कि). Lo! लो! Allah has been a Watcher over you.” (Qur'an 4:1) अल्लाह. खत्म हो गया है देखभाल की गई एक तुम "(कुरान 4:1)
Since men and women both came from the same essence, they are equal in their humanity. के बाद से पुरुषों और महिलाओं दोनों एक ही सार से आया है, वे अपनी मानवता में समान हैं. Women cannot be by nature evil (as some religions believe) or then men would be evil also. महिलाओं के स्वभाव (बुराई के रूप में कुछ धर्मों पर विश्वास नहीं किया जा द्वारा) या तो कर सकते हैं पुरुषों बुराई भी होगी. Similarly, neither gender can be superior because it would be a contradiction of equality. इसी तरह, न तो लिंग बेहतर है क्योंकि यह समानता के एक विरोधाभास हो सकते हैं. Women are encouraged in Islam to contribute their opinions and ideas. इस्लाम में महिलाओं के लिए प्रोत्साहित कर रहे हैं अपनी राय और विचारों को योगदान देते हैं. There are many traditions of the Prophet (pbuh) which indicate women would pose questions directly to him and offer their opinions concerning religion, economics and social matters. वहाँ पैगंबर (PBUH के कई परंपराओं हैं) जो संकेत महिलाओं के सवालों के सीधे उसके पास खड़ा होता है और उनके धर्म, अर्थशास्त्र और सामाजिक मामलों से संबंधित राय प्रदान करते हैं.
The Qur'an states: कुरान राज्यों:
“By the creation of the male and female; Verily, (the ends) ye strive for are diverse.” (Qur'an 92:3-4) "के लिए ये प्रयास) द्वारा सृष्टि के पुरुष और महिला, वास्तव में, (समाप्त हो जाती है. विविध रहे हैं" (कुरान 92:3-4)
In these verses, God declares that He created men and women to be different, with unique roles, functions and skills. इन पंक्तियों में, परमेश्वर की वाणी है कि वह पुरुषों और महिलाओं के लिए बनाया अलग हो, अद्वितीय भूमिकाओं के साथ काम करता है, और कौशल. As in society, where there is a division of labor, so too in a family; each member has different responsibilities. समाज में के रूप में, जहाँ श्रम का एक प्रभाग है, तो एक परिवार में भी, प्रत्येक सदस्य को अलग जिम्मेदारियों है. Generally, Islam upholds that women are entrusted with the nurturing role, and men, with the guardian role. सामान्यतया, इस्लाम की पुष्टि की है कि महिलाओं को पोषण भूमिका के साथ सौंपा है, और संरक्षक की भूमिका के साथ पुरुषों. Therefore, women are given the right of financial support. इसलिए, महिलाओं को वित्तीय सहायता के अधिकार दिए गए हैं.
The Qur'an states: कुरान राज्यों:
“Men are the maintainers of women because Allah has made some of them to excel others and because they spend of their wealth (for the support of women).” (Qur'an 4:34) "पुरुषों की देखरेख करने के लिए कर रहे हैं क्योंकि उनमें से महिलाओं की है अल्लाह कुछ अन्य उत्कृष्टता और क्योंकि वे महिलाओं के लिए समर्थन (उनके धन के खर्च करते हैं)." (4:34 कुरान)
This guardianship and greater financial responsibility is given to men, requires that they provide women with not only monetary support but also physical protection and kind and respectful treatment. इस संरक्षण और अधिक से अधिक वित्तीय जिम्मेदारी पुरुषों के लिए दिया जाता है, की आवश्यकता है कि वे लेकिन केवल मौद्रिक समर्थन नहीं के साथ महिलाओं को प्रदान भी भौतिक संरक्षण और दयालु और सम्मान इलाज.
The Muslim woman has the privilege to earn money, the right to own property, to enter into legal contracts and to manage all of her assets in any way she pleases. मुस्लिम महिला पैसा कमाने के लिए विशेषाधिकार है, खुद के संपत्ति के अधिकार, कानूनी अनुबंध में प्रवेश करने के लिए और किसी भी तरह वह चाहे में उसकी आस्तियों के सभी लेते हैं. She can run her own business and no one has any claim on her earnings including her husband. वह अपने खुद का व्यवसाय चलाने के लिए और कोई नहीं उसके पति सहित उसके आय पर कोई दावा किया है सकते हैं.
The Qur'an states: कुरान राज्यों:
“And in no wise covet those things in which Allah hath bestowed His gifts more freely on some of you than on others; to men is allotted what they earn, and to women, what they earn; but ask All?of His bounty, for Allah hath full knowledge of all things.” (Qur'an 4:32) "और दूसरों में कोई बुद्धिमान लोभ उन में कुछ है जो उनके हाथ से दिया अल्लाह पर आप में से कुछ पर आज़ादी से अधिक पुरुषों के लिए उपहार, आवंटित है कि वे क्या कमाने के लिए, महिलाओं के लिए और, वे क्या; कमाने लेकिन सब पूछने के लिए इनाम? का उनका, अल्लाह सब. hath ज्ञान पूर्ण बातें "(कुरान 4:32)
A woman inherits from her relatives. उसके रिश्तेदारों से एक औरत inherits.
The Qur'an states: कुरान राज्यों:
“For men there is a share in what parents and relatives leave, and for women there is a share of what parents and relatives leave, whether it be little or much – an ordained share.” (Qur'an 4:7) "पुरुषों के लिए वहाँ छोड़ माता पिता और रिश्तेदारों में है एक हिस्सा है, और महिलाओं के लिए वहाँ छोड़ माता पिता और रिश्तेदारों में से एक है एक शेयर क्या है, क्या यह कम या ज्यादा हो ordained एक हिस्सा. -" (कुरान 4:7)
The great importance of the Muslim woman's role whether as wife, sister, or daughter, and the rights that are due to her and the rights that are due from her have been explained in the noble Qur'? पत्नी, बहन या बेटी है, और अधिकार है कि उसे और अधिकार है कि उसके पास से कारण होते हैं के कारण होते हैं कि क्या मुस्लिम महिला की भूमिका का बहुत महत्व में किया गया बताया है महान Qur '? and further detailed of this have been explained in the Sunnah. आगे इस Sunnah में समझा दिया है की विस्तृत और. The secret of her importance lies in the tremendous burden and responsibility that is placed upon her, and the difficulties she has to shoulder responsibilities and difficulties some of which not even a man bears. उसके महत्व के रहस्य भारी बोझ में निहित है और जिम्मेदारी है कि उस पर रखा जाता है, और कठिनाइयों वह जिम्मेदारियों और जिनमें से कुछ कठिनाइयों कंधे है एक आदमी भी नहीं भालू. This is why from the most important obligations upon a person is to show gratitude to the mother, and kindness and good companionship with her. यही कारण है कि सबसे महत्वपूर्ण दायित्वों से एक व्यक्ति पर करने के लिए माँ को कृतज्ञता दिखाने के लिए, और दयालुता और उसके साथ अच्छा साहचर्य है. And in this matter, she is to be given precedence over and above the father. और इस मामले में, वह है से अधिक है और पिता के ऊपर वरीयता दी जाएगी. God Almighty says: परमेश्वर सर्वशक्तिमान कहते हैं:
“And We have enjoined upon man to be good and dutiful to his parents. "और हम आदमी पर enjoined है करने के लिए माता पिता होना अच्छा करने के लिए और अपने कर्तव्यपरायण. His mother bore him in weakness upon weakness and hardship upon hardship, and his weaning is in two years. उसकी माँ कठिनाई बोर पर कठिनाई और पर उसे कमजोरी कमजोरी में है, और अपने दो साल के दूध छुड़ाने का वायु है. Show gratitude and thanks to Me and to your parents. दिखाएँ आभार और मुझे करने के लिए धन्यवाद और माता पिता के लिए अपने. Unto Me is the final destination.” (Qur'an 31:14) मुझे इधार. है अंतिम गंतव्य "(कुरान 31:14)
3 Responses for 3 के लिए उत्तर "The Position of Women in Islam" "इस्लाम में महिलाओं की स्थिति"
You must be आप होना चाहिए logged in लॉग इन to post a comment. एक टिप्पणी पोस्ट.
[Admin: Deleted for offensive remarks about Muslims. [व्यवस्थापक: मुसलमानों के बारे में अपमानजनक टिप्पणियां करने के लिए नष्ट कर दिया. Shut up and get lost, you half-naked man worshiper. चुप रहो और पूजा खो यार, तुम आधे नग्न. Under Shariah, a woman has more rights than what the Bible attributes to a woman.] शरीयत के तहत, एक औरत से अधिक अधिकार है बाइबल क्या औरत एक विशेषताओं के लिए.]
Unfortunately, J_follower is a charlatan who pretends he knows exactly what Islam teaches, and yet when challenged to bring scriptural evidence, he fails over and over again. दुर्भाग्य से, J_follower एक मायावी जो ढोंग वह जानता है वही इस्लाम क्या सिखाता है, और अभी तक जब लिखित सबूत लाने को चुनौती दी है, वह पर और फिर से विफल रहता है. The guy needs to get a life. आदमी के लिए एक जीवन मिलता है जरूरत है.
The greek language used in this text is very bad. ग्रीक भाषा के इस पाठ में प्रयोग किया जाता बहुत खराब है. Soeme of the sentences and phrases are meaningless for the greeks. वाक्यों और वाक्यांशों के Soeme यूनानियों के लिए अर्थहीन है. The translation of the koranic verses are also very bad. कुरान के छंद के अनुवाद भी बहुत बुरा. The text needs revisioin so that can be read respectedly from the greeks. पाठ तो revisioin की जरूरत है कि यूनानियों से respectedly पढ़ सकते हैं.