If you're new here, you may want to get regular updates via Se siete nuovi qui, è possibile che desidera ottenere aggiornamenti regolari via RSS feed RSS feed . . Thank you for visiting! Grazie per la visita!
Western ignorance of the World of Western ignoranza del mondo della Islam Islam is almost total, but if there is one area above all others where the vacuum of knowledge has been most effectively filled with misinformation, it is that surrounding the role of è pressoché totale, ma se c'è un settore di cui sopra tutti gli altri, dove il vuoto di conoscenza è stata più efficace pieno di disinformazione, è che circonda il ruolo di women in Islam donne nell'Islam . . In contrast to the common misconception, the Qur'an does not restrict womens' rights. In contrasto con la comune idea sbagliata, il Corano non limita i diritti delle donne '. Women are given the same rights as men are. Le donne sono dati gli stessi diritti degli uomini. The status of the Muslim woman in Islam is a very noble and lofty one, and her effect is very great in the life of every Muslim. Lo status della donna musulmana nell'Islam è molto nobile e alto, e il suo effetto è molto grande nella vita di ogni musulmano. Indeed the Muslim woman is the initial teacher in building a righteous society, providing she follows the guidance from the Book of Allah and the Sunnah of the Messenger(P). Infatti la donna musulmana è l'iniziale degli insegnanti nella costruzione di una società giusta, fornendo lei segue le indicazioni del Libro di Allah e della Sunna del Messaggero (P).
The Qur'an states categorically that men and women who practice the principles of Islam will receive equal reward for their efforts. Il Corano afferma categoricamente che gli uomini e le donne che la pratica dei principi dell'Islam riceverà ricompensa pari per i loro sforzi. (Qur'an 33:35). (Corano 33:35). In the first verse of the chapter entitled An-Nissa' (The Women), God says: Nel primo versetto del capitolo intitolato An-Nissa '(le donne), Dio dice:
“O mankind! "O l'umanità! Be careful of your duty to your Lord Who created you from a single soul and from it its mate and from them both have spread abroad a multitude of men and women. Essere attento del dovere di vostro Signore che vi ha creati da una sola anima e da esso il suo compagno e da entrambi si sono diffuse all'estero, una moltitudine di uomini e donne. Be careful of your duty toward Allah in Whom you claim (your rights) of one another, and towards the wombs (that bore you). Prestare attenzione del vostro dovere verso Allah in cui si domanda (i tuoi diritti) di un altro, e verso i grembi (che ti ha portato). Lo! Lo! Allah has been a Watcher over you.” (Qur'an 4:1) Allah è stata una veglia su di voi. "(Corano 4,1)
Since men and women both came from the same essence, they are equal in their humanity. Poiché gli uomini e le donne, sia venuta dalla stessa essenza, sono uguali nella loro umanità. Women cannot be by nature evil (as some religions believe) or then men would be evil also. Le donne non possono essere dal male della natura (come alcune religioni credono) o poi gli uomini sarebbe male anche. Similarly, neither gender can be superior because it would be a contradiction of equality. Allo stesso modo, né il genere può essere superiore perché sarebbe una contraddizione di uguaglianza. Women are encouraged in Islam to contribute their opinions and ideas. Le donne sono invitate a contribuire nell'Islam le loro opinioni e idee. There are many traditions of the Prophet (pbuh) which indicate women would pose questions directly to him and offer their opinions concerning religion, economics and social matters. Ci sono molte tradizioni del Profeta (pace su di lui) che indicano le donne si pongono domande direttamente a lui e offrono le loro opinioni in materia religiosa, economia e questioni sociali.
The Qur'an states: Il Corano afferma:
“By the creation of the male and female; Verily, (the ends) ye strive for are diverse.” (Qur'an 92:3-4) "Con la creazione del maschio e femmina, in verità, (le estremità) lottano per voi sono diverse." (Corano 92:3-4)
In these verses, God declares that He created men and women to be different, with unique roles, functions and skills. In questi versi, Dio dichiara che Egli ha creato gli uomini e le donne ad essere diversi, con ruoli unici, le funzioni e le competenze. As in society, where there is a division of labor, so too in a family; each member has different responsibilities. Come nella società, dove vi è una divisione del lavoro, così anche in una famiglia, ogni membro ha delle responsabilità diverse. Generally, Islam upholds that women are entrusted with the nurturing role, and men, with the guardian role. In generale, l'Islam sostiene che le donne sono affidato il ruolo di nutrimento, e gli uomini, con il ruolo di tutore. Therefore, women are given the right of financial support. Pertanto, le donne abbiano il diritto di sostegno finanziario.
The Qur'an states: Il Corano afferma:
“Men are the maintainers of women because Allah has made some of them to excel others and because they spend of their wealth (for the support of women).” (Qur'an 4:34) "Gli uomini sono i manutentori delle donne, perché Allah ha fatto alcuni di loro di eccellere altre e perché spendono della loro ricchezza (per il sostegno delle donne)." (Corano 4:34)
This guardianship and greater financial responsibility is given to men, requires that they provide women with not only monetary support but also physical protection and kind and respectful treatment. Questa tutela e di una maggiore responsabilità finanziaria è dato agli uomini, è necessario che essi forniscono le donne con il sostegno non solo monetari ma anche la protezione fisica e la natura e il trattamento rispettoso.
The Muslim woman has the privilege to earn money, the right to own property, to enter into legal contracts and to manage all of her assets in any way she pleases. Proprietà La donna musulmana ha il privilegio di guadagnare denaro, il diritto di possedere, a stipulare contratti di diritto e di gestire tutte le sue attività in qualsiasi modo si voglia. She can run her own business and no one has any claim on her earnings including her husband. Si può eseguire un'attività in proprio e non si ha alcun diritto su di lei reddito compreso il marito.
The Qur'an states: Il Corano afferma:
“And in no wise covet those things in which Allah hath bestowed His gifts more freely on some of you than on others; to men is allotted what they earn, and to women, what they earn; but ask All?of His bounty, for Allah hath full knowledge of all things.” (Qur'an 4:32) "E non desiderare la saggia quelle cose in cui Allah ha dato i suoi doni più liberamente su alcuni di voi rispetto ad altri, agli uomini è concesso quello che guadagnano, e per le donne, quello che guadagnano, ma chiedo a tutti? Della Sua grazia, per Allah piena conoscenza di tutte le cose. "(Corano 4:32)
A woman inherits from her relatives. Una donna che eredita da suoi parenti.
The Qur'an states: Il Corano afferma:
“For men there is a share in what parents and relatives leave, and for women there is a share of what parents and relatives leave, whether it be little or much – an ordained share.” (Qur'an 4:7) "Per gli uomini vi è una quota di ciò che i genitori e parenti congedo, e per le donne vi è una quota di ciò che i genitori ei parenti di lasciare, se è poco o molto - una quota ordinato." (Corano 4,7)
The great importance of the Muslim woman's role whether as wife, sister, or daughter, and the rights that are due to her and the rights that are due from her have been explained in the noble Qur'? La grande importanza del ruolo della donna musulmana sia come moglie, sorella, o figlia, e dei diritti che sono dovuti a lei e ai diritti che sono dovute da lei sono stati spiegati nel nobile Corano '? and further detailed of this have been explained in the Sunnah. e ulteriormente dettagliata di questo sono stati spiegati nella Sunnah. The secret of her importance lies in the tremendous burden and responsibility that is placed upon her, and the difficulties she has to shoulder responsibilities and difficulties some of which not even a man bears. Il segreto della sua importanza risiede in un gravoso onere e la responsabilità che è posto su di lei, e le difficoltà che ha ad assumersi le responsabilità e le difficoltà, alcuni dei quali nemmeno un uomo porta. This is why from the most important obligations upon a person is to show gratitude to the mother, and kindness and good companionship with her. È per questo che agli obblighi più importanti su una persona è quello di mostrare gratitudine verso la madre, e la gentilezza e la buona compagnia con lei. And in this matter, she is to be given precedence over and above the father. E in questo campo, si è data la precedenza al di sopra del padre. God Almighty says: Dio Onnipotente ha detto:
“And We have enjoined upon man to be good and dutiful to his parents. "E Abbiamo imposto all'uomo di essere buono e doveroso ai suoi genitori. His mother bore him in weakness upon weakness and hardship upon hardship, and his weaning is in two years. Sua madre lo portò nella debolezza su debolezza e difficoltà su difficoltà, e il suo svezzamento è in due anni. Show gratitude and thanks to Me and to your parents. Mostra gratitudine e grazie a me e ai tuoi genitori. Unto Me is the final destination.” (Qur'an 31:14) A me è la destinazione finale. "(Corano, 31:14)
3 Responses for 3 risposte per "The Position of Women in Islam" "La posizione delle donne in Islam"
You must be Devi essere logged in logged in to post a comment. per inviare un commento.
[Admin: Deleted for offensive remarks about Muslims. [Admin: soppresso per il commento offensivo verso i musulmani. Shut up and get lost, you half-naked man worshiper. Shut up e si perdono, si metà adoratore uomo nudo. Under Shariah, a woman has more rights than what the Bible attributes to a woman.] Sotto Sharia, una donna ha più diritti di quello che la Bibbia attribuisce a una donna.]
Unfortunately, J_follower is a charlatan who pretends he knows exactly what Islam teaches, and yet when challenged to bring scriptural evidence, he fails over and over again. Purtroppo, J_follower è un ciarlatano che si finge lui sa esattamente che cosa insegna l'Islam, e ancora quando sfidato a portare le prove scritturali, non riesce più e più volte. The guy needs to get a life. Il ragazzo ha bisogno di rifarsi una vita.
The greek language used in this text is very bad. La lingua greca utilizzata in questo testo è molto cattivo. Soeme of the sentences and phrases are meaningless for the greeks. Soeme delle frasi e le frasi sono prive di significato per i Greci. The translation of the koranic verses are also very bad. La traduzione dei versi coranici sono anche molto male. The text needs revisioin so that can be read respectedly from the greeks. Il testo deve revisioin in modo che può essere letto respectedly dai Greci.