The Problem of Paul Regarding Esau O problema da relação Paul Esaú

Published on: Publicado em:

Friday 07 Oct, 2005 Sexta-feira 07 de outubro de 2005

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates via Se você é novo aqui, você pode querer obter atualizações regulares através de RSS feed feed RSS . . Thank you for visiting! Obrigado pela visita!

Mohd Elfie Nieshaem Juferi Mohd Juferi Nieshaem Elfie

There is an Há uma interesting observation observação interessante made by a pro-Torah Christian and he has issued a “challenge” to Pauline Christians regarding Paul's (mis)understanding of the nature of Esau in the eyes of God. feita por um cristão pró-Torah e ele lançou um "desafio" para os cristãos quanto Pauline (Paulo des) entendimento da natureza de Esaú, aos olhos de Deus. The issue is what Paul had written in his epistle to the Romans, as follows: O problema é que Paul havia escrito em sua epístola aos Romanos, como segue:

“For the children not yet being born, nor having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works but of Him who calls, it was said to her, 'The older shall serve the younger.' "Para as crianças ainda não ter nascido, nem tendo feito bem ou mal, para que o propósito de Deus segundo a eleição ficasse firme, não de obras, mas daquele que chama, foi dito a ela: 'O mais velho servirá ao mais moço . As it is written, 'Jacob have I loved, but Esau I have hated.' Como está escrito: "Amei a Jacó, Esaú, mas eu odiava. What shall we say then? Que diremos, pois? Is there unrighteousness with God?” (Romans 9: 11-14) Há injustiça da parte de Deus? "(Romanos 9: 11-14)

The problem is that Paul had claimed that “it is written”, meaning he is citing from the Old Testament, that O problema é que Paul tinha afirmado que "está escrito", significando que ele está citando o Antigo Testamento, que

“The older shall serve the younger” "O mais velho servirá ao mais moço"

and e

?Jacob have I loved, but Esau I have hated.??? ? Amei a Jacó, Esaú, mas eu odiava. "?

yet these quotes came from two very different books of the Old Testament. No entanto, essas citações vieram de dois livros muito diferentes do Antigo Testamento. The former quote came from Genesis 25:23, and the second comes from the very last book of the Old Testament, which is Malachi 1: 1-4. A citação anterior foi de Gênesis 25:23, ea segunda vem do último livro do Antigo Testamento, que é Malaquias 1: 1-4. So basically, Paul had confused two different and unrelated concepts by meshing them together as proof for his doctrine of destiny. Então, basicamente, Paul tinha confundido dois conceitos diferentes e independentes por articulada-los juntos, como prova da sua doutrina do destino. More details regarding the above quotation by Paul can be found in the link given earlier. Mais detalhes sobre a citação acima de Paulo pode ser encontrada no link dado anteriormente.

So basically the challenge is for those who regard Paul as an “apostle” sent by Então, basicamente, o desafio é para aqueles que consideram que Paul como um "apóstolo", enviado por Jesus Jesus (P) to show us in which Genesis passage is there any indication whatsoever that God hated Esau before he was born, as highlighted by the author. (P) para nos mostrar que a passagem em Gênesis há qualquer indicação de que Deus odiou Esaú antes de ele nascer, tal como foi salientado pelo autor.

And only God knows best! E só Deus sabe melhor!

  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter