The Prophet Jesus In the Noble Qur'an يسوع النبي في القرآن الكريم

Published on: نشرت بتاريخ :

Friday 07 Oct, 2005 الجمعة 07 Oct ، 2005

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates via إذا كنت جديدا هنا ، قد ترغب في الحصول على تحديثات منتظمة عن طريق RSS feed آر إس إس . . Thank you for visiting! شكرا لزيارتك!

Yishan Jufu يشان Jufu

What does Allah (God) say about the Prophet `Eesa (Yeshua/ ماذا الله (الله) ويقول عن عيسى `النبي (يشوع / Jesus يسوع )(P) and his mother Maryam (Miriam/Mary) in His last Revelation to mankind, the Qur'an? (ف) وأمه مريم (مريم / مريم) في كلمته الوحي الأخير للبشرية ، والقرآن؟ The following are selected Qur'anic verses dealing with `Eesa and Mary, may God's blessings be upon them: ويتم اختيار وفيما يلي الآيات القرآنية التي تتناول `عيسى ومريم ، قد سلم الله عليهم :

“O People of the Book! "يا أهل الكتاب! commit no excesses in your religion: nor say of All?h aught but the truth. ارتكاب أي تجاوزات في دينكم : ولا تقول شيئا وعلى جميع ح؟ بل هي الحقيقة. Christ Jesus the son of Mary was (no more than) A Messenger of All?h, and His Word, which He bestowed on Mary, and a Spirit proceeding from Him: so believe in All?h and His Messengers. كان يسوع المسيح ابن مريم (لا يزيد عن) ورسول جميع ح؟ ، وكلمته ، التي ألقاها على ماري ، وإجراء الروح منه : نرى ذلك في كل ساعة؟ ورسله. Say not “Trinity”: desist: it will be better for you: for All?h is One All?h: glory be to Him: (far Exalted is He) above having a son. ويقول لا "الثالوث" : الكف : سيكون من الأفضل لك : للجميع؟ ح ح هو واحد جميع؟ : سبحانه وتعالى : (حتى وتعالى) أعلاه وجود الابن. To Him belong all things in the heavens and on earth. تنتمي إليه كل شيء في السماوات وما في الأرض. And enough is All?h as a Disposer of affairs.” [4:171] [وكفى كل ساعة؟ بوصفها كيلا ". 4:171]

“And (remember) her who guarded her chastity: We breathed into her of Our Spirit, and We made her and her son a Sign for all peoples.” [21:91] واضاف "و(تذكر) الذي يخضع لحراسة لها عفتها : نحن لها نفخ الروح لدينا ، وجعلنا وابنها آية للعالمين." [21:91]

“We gave Moses the Book and followed him up with a succession of Messengers; We gave Jesus, the son of Mary, Clear (Signs) and strengthened him with the Holy Spirit. "ولقد آتينا موسى الكتاب وتبعاه حتى مع سلسلة من الرسل ؛ آتينا عيسى ابن مريم ، واضحة (آيات) ، وتعزيز له مع الروح القدس. Is it that whenever there comes to you a Messenger with what ye yourselves desire not, ye are puffed up with pride? هو أنه كلما يأتي إليكم رسول مع ما انتم لا رغبة ، أنتم منتفخ مع الاعتزاز؟ Some ye called imposters, and others ye slay!” [2:87] ودعا بعض الدجالين انتم ، انتم وغيرها ذبح! "[2:87]

“Those Messengers We endowed with gifts, some above others: to one of them All?h spoke; others He raised to degrees (of honour); to Jesus, the son of Mary, We gave Clear (Signs), and strengthened him with the holy spirit. "تلك الرسل نحن هبوا الهدايا ، والبعض الآخر أعلاه : إلى كل واحد منهم؟ ح تكلم ، والبعض الآخر إلى درجة أنه أثار (الشرف) ، وعيسى ابن مريم ، ولقد آتينا مسح (آيات) ، وعزز له الروح القدس. If Allah had so willed, succeeding generations would not have fought among each other, after Clear (Signs) had come to them but they (chose) to wrangle, some believing and others rejecting. ولو شاء الله ، لن الأجيال المقبلة وخاضت بين بعضها البعض ، وبعد لافتات (مسح) قد حان للهم ولكن اختاروا () لانتزاع بعض المؤمنين ورفض الآخرين. If Allah had so willed, they would not have fought each other; but All?h fulfilleth His plan.” [2:253] [ولو شاء الله ، فإنها لن تكون يحارب بعضها البعض ، ولكن جميع؟ fulfilleth ح خطته. "2:253]

“Then will All?h say: “O Jesus the son of Mary! واضاف "بعد ذلك جميع؟ ح يقول :" يا عيسى ابن مريم! recount My favour to thee and to thy mother. إعادة فرز الأصوات نعمتي عليك وعلى أمك. Behold! ها! I strengthened thee with the holy spirit, so that thou didst speak to the people in childhood and in maturity. تعزيز انا اليك مع الروح القدس ، بحيث انك انت تتحدث الى الناس في مرحلة الطفولة والنضج. Behold! ها! I taught thee the Book and Wisdom, the Law and the Gospel. تعلمت منك الكتاب والحكمة والتوراة والإنجيل. And behold! ولمح! thou makest out of clay, as it were, the figure of a bird, by My leave, and thou breathest into it, and it becometh a bird by My leave, and thou healest those born blind, and the lepers, by My leave. من تولج من الصلصال ، كما انها كانت ، فإن هذا الرقم من الطيور ، من خلال ترك بلدي ، وbreathest انت فيه ، وتصير طير من مغادرة بلدي ، وانت healest أولئك الذين ولدوا مكفوفين ، والبرص ، وقبل مغادرة بلادي. And behold! ولمح! thou bringest forth the dead by My leave. انت bringest عليها الموتى بإذن بلدي. And behold! ولمح! I did restrain the Children of Israel from (violence to) thee when thou didst show them the Clear Signs, and the unbelievers among them said: This is nothing but evident magic.'” [5:110] لم أكن كبح بني إسرائيل من (العنف) اليك انت فعلت عندما تبين لهم علامات واضحة ، والذين كفروا منهم قال : هذا إلا سحر واضح. "[5:110]

“And All?h will teach him the Book and Wisdom, the Law and the Gospel, And (appoint him) a messenger to the Children of Israel, (with this message): 'I have come to you, with a Sign from your Lord, in that I make for you out of clay, as it were, the figure of a bird, and breathe into it, and it becomes a bird by All?h's leave: and I heal those born blind, and the lepers, and I quicken the dead, by All?h's leave; and I declare to you what ye eat, and what ye store in your houses. واضاف "جميع؟ ح ويعلمه الكتاب والحكمة والتوراة والإنجيل ، و (تعيين وسلم) رسولا إلى بني إسرائيل ، (مع هذه الرسالة) :' لقد جئت إليكم ، مع تسجيل من الخاص يا رب ، في أن أقدم لكم من الطين ، كما انها كانت ، فإن هذا الرقم من الطيور ، والتنفس في ذلك ، ويصبح الطير من كل ح؟ من الإجازة : أنا وتضميد تلك التي ولدت عمياء ، والبرص ، و أنا تسريع الموتى ، من قبل جميع ح؟ من الإجازة ، وأتعهد لكم ما انتم تناول الطعام ، وتخزين ما كنتم في بيوتكم. Surely therein is a Sign for you if ye did believe; (I have come to you), to attest the Law which was before me. بالتأكيد هو فيه آية لكم إن كنتم لم نؤمن ، (لقد جئت إليكم) ، لتشهد على القانون الذي كان قبلي. And to make lawful to you part of what was (before) forbidden to you; I have come to you with a Sign from your Lord. وأحل لكم ما كان جزءا من (قبل) حرم عليكم ، وأنا جئت للك تسجيل من ربكم. So fear All?h, and obey me.' فاتقوا جميع ح؟ ، وأطيعون. ' ” [3:48-50] "[3:48-50]

“And in their footsteps We sent Jesus the son of Mary, confirming the Law that had come before him: We sent him the Gospel: therein was guidance and light, and confirmation of the Law that had come before him: a guidance and an admonition to those who fear All?h.” [5:46] واضاف "وعلى خطاهم أرسلنا عيسى ابن مريم ، ويؤكد القانون الذي جاء قبله : لقد أرسلنا له الانجيل : وفيها هدى ونور ، وتأكيدا للقانون التي عرضت له : هدى وموعظة لل [لجميع أولئك الذين يخشون؟ ح "5:46]

“Curses were pronounced on those among the Children of Israel who rejected Faith, by the tongue of David and of Jesus, the son of Mary, because they disobeyed and persisted in Excesses.” [5:78] "كانت واضحة على تلك اللعنات بين بني إسرائيل الذين كفروا ، على لسان داود وعيسى ابن مريم ، لأنهم عصوا والتجاوزات." [5:78]

“”For All?h, He is my Lord and your Lord: so worship ye Him: this is a Straight Way.” [43:64] "" للجميع ح؟ ، هو ربي وربكم : انتم حتى عبادته : هذا صراط مستقيم "[43:64]

“And remember, Jesus, the son of Mary, said: 'O Children of Israel! "ونتذكر ، وعيسى ابن مريم ، وقال : يا بني إسرائيل! I am the Messenger of All?h (sent) to you, confirming the Law (which came) before me, and giving Glad Tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad.' إني رسول من جميع؟ ح (قل يا أيها الناس ، مما يؤكد القانون (الذي جاء) قبلي ، ويعطي بشرى للبرسول يأتي من بعدي اسمه أحمد يكون. ' But when he came to them with Clear Signs they said, 'This is evident sorcery!'” [61:6] ولكن عندما جاء إليهم بالبينات قالوا : هذا سحر واضح! "[61:6]

“O ye who believe! "يا أيها الذين آمنوا! Be ye helpers of Allah: as said Jesus, the son of Mary, to the Disciples, “Who will be my helpers to (the work of) Allah?” Said the Disciples, “We are All?h's helpers!” Then a portion of the Children of Israel believed, and a portion disbelieved: but We gave power to those who believed against their enemies, and they became the ones that prevailed.” [61:14] يكون المساعدين انتم من الله : كما قال عيسى ابن مريم ، لتلاميذه : "من سيكون المساعدين بلدي إلى (عمل) الله؟" سعيد التوابع ، "نحن جميعا؟ المساعدين ح ل!" ثم جزء من بني اسرائيل تعتقد ، وكفروا جزء : ولكن نحن أعطى قوة لأولئك الذين يعتقدون ضد أعدائهم ، وأصبحت هي التي سادت. "[61:14]

“That they said (in boast), 'We killed Christ Jesus the son of Mary, the Messenger of All?h'; but they killed him not, nor crucified him, but so it was made to appear to them, and those who differ therein are full of doubts, with no (certain) knowledge, but only conjecture to follow, for of a surety they killed him not.” [4:157] واضاف "هذا ما قال (في تباهى) ،' قتلنا المسيح عيسى ابن مريم رسول جميع؟ ح '؛ لكنهم قتلوه ، صلبوه ، ولكن ذلك جاء أن يظهر لهم ، وأولئك الذين تختلف فيها مليئة الشكوك ، ليس لديهم معرفة (بعض) ، ولكن اتباع الظن فقط ، على سبيل الكفالة لوما قتلوه ". [4:157]

“Behold! "ها! All?h said: “O Jesus! كل شيء؟ ح قال : "يا يسوع! I will take thee and raise thee to myself and clear thee (of the falsehood) of those who blaspheme; I will make those who follow thee superior to those who reject Faith, to the Day of Resurrection: then shall ye all return unto Me, and I will judge between you of the matters wherein ye dispute.” [3:55] وسوف تتخذ لنفسك ، ورفع لنفسي اليك واليك واضحة (من الباطل) من أولئك الذين يجدفون ؛ سأدلي اتبعك متفوقة على الذين كفروا إلى يوم القيامة : ثم ترجعون كل بمعزل عودة لي ، وسوف يحكم بينكم للمسائل الخلاف أنتم فيه "[3:55]

“Nay, All?h raised him up unto Himself; and All?h is Exalted in Power, Wise. "كلا ، كل ذلك؟ ح أثار معه حتى نفسه ، والكل؟ هو العزيز ح في السلطة ، وايز. And there is none of the People of the Book but must believe in him before his death; and on the Day of Judgment he will be a witness against them.” [4:158-159] وليس هناك أي من أهل الكتاب ولكن يجب أن نؤمن به قبل موته ويوم القيامة يكون عليهم شهيدا "[4:158-159]

“In blasphemy indeed are those that say that All?h is Christ the son of Mary. "والتجديف هي في الواقع تلك التي تقول ان جميع؟ ح هو المسيح ابن مريم. Say: 'Who then hath the least power against All?h, if His Will were to destroy Christ the son of Mary, his mother, and all, everyone that is on the earth? يقول : 'من ثم هاث أقل قوة ضد كل ساعة؟ ، إذا كانت مشيئته لتدمير المسيح ابن مريم وأمه ، وقبل كل شيء ، كل شخص أن يكون على الأرض؟ For to All?h belongeth the dominion of the heavens and the earth, and all that is between. لللملك؟ ح لجميع السماوات والأرض ، وكل ما بينهما. He createth what He pleaseth. انه يخلق ما يشاء. For All?h hath power over all things.' للجميع؟ ح قدير على كل شيء. ' ” [5:17] "[5:17]

“They do blaspheme who say: 'All?h is Christ the son of Mary.' واضاف "انهم لا يجدف على الذين يقولون :' جميع؟ ح هو المسيح ابن مريم ». But said Christ: 'O Children of Israel! ولكن السيد المسيح قال : يا بني إسرائيل! Worship All?h, my Lord and your Lord.' كل عبادة؟ ح ، ربي وربك. ' Whoever joins other gods with All?h, All?h will forbid him the Garden, and the Fire will be his abode. وكل من ينضم إلى آلهة أخرى مع كل ساعة؟ ، جميع؟ سوف ح سمح له الجنة والنار وسيكون مأواه. There will for the wrongdoers be no one to help.” [5:72] وستكون هناك ليكون هناك واحد المخالفين للمساعدة ". [5:72]

“Say: 'O People of the Book! "قل يا أهل الكتاب! exceed not in your religion the bounds (of what is proper), trespassing beyond the truth, nor follow the vain desires of people who went wrong in times gone by, who misled many, and strayed (themselves) from the even Way.'” [5:77] لا تتجاوز في دينكم حدود (ما هو مناسب) ، التعدي على ممتلكات الغير وراء الحقيقة ، ولا تتبع أهواء الذين الخطأ في الأزمنة الغابرة ، الذي ضلل كثيرة ، وضلوا الطريق (أنفسهم) من الطريق حتى ". [5:77]

“And behold! واضاف "ها! Allah will say: “O Jesus the son of Mary! إن الله يقول : "يا عيسى ابن مريم! didst thou say unto men, 'Worship me and my mother as gods in derogation of Allah'?” He will say: “Glory to Thee! فعلت انت تقول للناس ، 'العبادة لي والدتي والآلهة في الانتقاص من الله؟" فيقول : "المجد لك! never could I say what I had no right (to say). لا يمكن أن أقول ما ليس لها الحق (القول). Had I said such a thing, Thou wouldst indeed have known it. وقد قلت مثل هذا الشيء wouldst أنت ، بل يكون على علم بها. Thou knowest what is in my heart, though I know not what is in Thine. انت تعلم ما في قلبي ، على الرغم من أنني لا أعرف ما هو في ذين. For Thou knowest in full all that is hidden. انت تعلم عن كامل في كل ما هو مخفي. “Never said I to them aught except what Thou didst command me to say, to wit, 'Worship Allah, my Lord and your Lord'; and I was a witness over them whilst I dwelt amongst them; when thou didst take me up thou wast the Watcher over them, and Thou art a witness to all things.” [5:116-117] "قال لي أبدا شيئا ولهم إلا ما أنت فعلت الأمر لي أن أقول ، وخفة دم ،' اعبدوا الله ربي وربكم '، وكنت شاهدا عليها ، بينما أنا سكن من بينها ، وعندما فعلت انت تأخذ لي انت ويستطرد السيد لمراقب عليها ، وانت الفن على كل شيء شهيد "[5:116-117]

“Christ, the son of Mary, was no more than a Messenger; many were the Messengers that passed away before him. "المسيح هو ابن مريم ، وليس أكثر من رسول ، وكثير من الرسل أن وافته المنية قبل له. His mother was a woman of truth. والدته كانت امرأة من الحقيقة. They had both to eat their (daily) food. كان لديهم على حد سواء لتناول الطعام الخاصة بهم (يوميا) الغذاء. See how Allah doth make His Signs clear to them; yet see in what ways they are deluded away from the truth!” [5:75] انظر كيف جعل الله يلوم آياته واضحة لهم ، وانظر في ما بعد أنها طرق الجري وراء الأوهام بعيدا عن الحقيقة! "[5:75]

“He was no more than a servant: We granted Our favour to him, and We made him an example to the Children of Israel.” [43:59] واضاف "كان لا يعدو كونه خادما : نحن لدينا لصالح منح له ، وجعلناه مثلا لبني إسرائيل" [43:59]

“Then, in their wake, We followed them up with (others of) Our Messengers: We sent after them Jesus the son of Mary, and bestowed on him the Gospel; and We ordained in the hearts of those who followed him Compassion and Mercy, but the Monasticism which they invented for themselves, We did not prescribe for them: (We commanded) only the seeking for the Good Pleasure of Allah; but that they did not foster as they should have done. "وبعد ذلك ، في يقظته ، تابعنا لهم حتى مع (الآخرين) رسلنا : أرسلنا من بعدهم عيسى ابن مريم ، وهبنا له الانجيل ، ونحن عينت في قلوب الذين اتبعوه الشفقة والرحمة ولكن الرهبنة التي اخترعوا لأنفسهم ، ونحن لم يصف لهم : (نحن أمر) تسعى فقط لمتعة جيد من الله ، ولكنها لم تعزز كما ينبغي قاموا به. Yet We bestowed, on those among them who believed, their (due) reward, but many of them are rebellious transgressors.” [57:27] بعد هبنا ، في تلك بينهم الذين آمنوا لهم (بسبب) مكافأة ، ولكن كثيرا منهم فاسقون "[57:27]

“That they rejected Faith; that they uttered against Mary a grave false charge;” [4:156] واضاف "هذا رفضوا الإيمان ، وهذا ما تلفظ على مريم بهتانا عظيما" [4:156]

“And Mary, the daughter of 'Imran, who guarded her chastity; and We breathed into (her body) of Our spirit; and she testified to the truth of the words of her Lord and of his Revelations, and was one of the devout (Servants).” [66:12] واضاف "ومريم ابنة عمران ، الذي يخضع لحراسة عفتها ، ونحن نفخ (جسدها) من روحنا ، وأنها تشهد على حقيقة بكلمات ربها وسفر الرؤيا له ، وكان واحدا من ورع (الموظفين). "[66:12]

“Say ye: “We believe in Allah, and the revelation given to us, and to Abraham, Isma'il, Isaac, Jacob, and the Tribes, and that given to Moses and Jesus, and that given to (all) Prophets from their Lord: we make no difference between one and another of them: and we bow to Allah (in "قل لكم :" نحن نعتقد في الله ، والوحي التي أعطيت لنا ، وإلى إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب ، والقبائل ، وأنه نظرا لموسى ويسوع ، وأنه نظرا إلى (جميع) من الأنبياء ربهم نجعل لا فرق بين واحد وآخر منهم : والله نحن القوس (في Islam الإسلام ).”" [2:136] "." [2:136]

“Behold! "ها! the angels said: “O Mary! قالت الملائكة : "يا مريم! Allah giveth Thee glad tidings of a Word from Him: his name will be Christ Jesus. الله اعطى اليك بشرى سعيد كلمة منه : اسمه سيكون يسوع المسيح. The son of Mary, held in honour in this world and the Hereafter and of (the company of) those nearest to Allah;” [3:45] ابن مريم ، الذي عقد في شرف في الدنيا والآخرة و(الشركة) تلك الأقرب إلى الله "[3:45]

“We have sent thee inspiration, as We sent it to Noah and the Messengers after him: We sent inspiration to Abraham, Isma'il, Isaac, Jacob, and the Tribes, to Jesus, Job, Jonah, Aaron, and Solomon, and to David We gave the Psalms.” [4:163] "ولقد بعثنا إليك إلهام ، كما أرسلنا إلى نوح والرسل من بعده : أرسلنا إلهام إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب ، والقبائل ، ليسوع ، وفرص العمل ، جونا ، وهارون وسليمان و ولقد آتينا داود زبورا ". [4:163]

“He said: “I am indeed a servant of Allah: He hath given me revelation and made me a prophet; “And He hath made me blessed wheresoever I be, and hath enjoined on me Prayer and Charity as long as I live: “(He) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable; “So Peace is on me the day I was born, the day that I die, and the day that I shall be raised up to life (again)!” Such (was) Jesus the son of Mary: (it is) a statement of Truth, about which they (vainly) dispute.” [19:30-34] "وقال :" انني حقا خادما الله : وهب لي الوحي وجعلني نبيا ، واضاف "وجعلني مباركا أين ما كنت وأوصاني بالصلاة والزكاة ما دمت حيا" سخر (هو) نوع لي والدتي ، وليس القهر أو بائسة ؛ "لذلك السلام هو على لي في ذلك اليوم ولدت ، ويوم أموت ويوم بأنني يجب أن يبعث الحياة (مرة أخرى)! "مثل (كان) عيسى ابن مريم : (هو) بيان لجنة تقصي الحقائق ، حول أي انهم (عبثا) نزاع" (19:30-34)

God Almighty revealed to وكشف الله سبحانه وتعالى أن Muhammad محمد , in the Qur'?n, the truth about Al-Maseeh (Messiah) `Eesa Ben Maryam (Jesus, the Son of Mary)(P). ، ن في القرآن؟ ، الحقيقة عن آل المسيح (المسيح) عيسى بن مريم '(يسوع ، ابن مريم) (ف). The Qur'?n acknowledges the Messiahship of `Eesa(P) and God's miracle of his virgin birth as a sign to the Israelites in order to bring back those Jews who deviated from the right path of God, the “lost sheep of Israel” as stated by Jesus (P). القرآن؟ ن تعترف Messiahship من `عيسى (ع) ومعجزة الله من ولادته عذراء كإشارة إلى إسرائيل من أجل إعادة هؤلاء اليهود الذين خرجوا عن الطريق الصحيح من الله ، والأغنام" اسرائيل الضالة " كما قال السيد المسيح (ع).

  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter
    1. [...] More of such verses on Jesus (P) can be found here. [...]المزيد من مثل هذه الآيات على أن يسوع (ف) ويمكن الاطلاع هنا. It is thus clear that the missionary had selectively done a “pick and choose” on the verses that the missionary “feels” support their Trinitarian doctrine. وبالتالي فمن الواضح أن التبشير لم تفعل بشكل انتقائي لاختيار "واختيار" على الآيات التي التبشيرية "يشعر" دعم مذهبهم التثليث. However, as the evidence dictates, this is far from the truth. لكن ، وكما تمليه الأدلة ، وهذا أبعد ما يكون عن الحقيقة. [...] [...]

    Leave a Reply اترك رد

    You must be يجب أن تكون logged in تسجيل الدخول to post a comment. مرحلة ما بعد تعليق.