¼ö½Ã·Î ¼±±³»ç´Â ½ÅÀÇ À̸§ÀÌ ´Ù´Â °ÍÀ» À̶ó°í¿Í ÁÖÀåÇÏ´Â °ÍÀ» ½ÃµµÇÑ´Ù Yahweh¹× ³¹¸»ºÎÅÍ Àú°Í (±×µéÀÌ ¶§¶§·Î ²¨¸®°Ô Àú°ÍÀ» ½ÂÀÎÇÏ´õ¶óµµ ¾î¿øÀ¸·Î ÀÌ À̸§°ú °ü·ÃÀÖÁö ¾Ê´Â´Ù Elohim À̽½¶÷±³µµ°¡ ´Ù¸¥ ½Å¼ºÀ» ¼þ¹èÇÑ´Ù °ü·ÃµÇ´Ù), ±×°ÍÀº ±×·¯¹Ç·Î µû¸¥´Ù. ±×·¯³ª ¸øÇÏ´Â ¹«¾ùÀ» ÀνÄÇÏÁö, ¾î¿øÀ¸·Î »Ñ¸® ³¹¸»ÀÇ ¹Þ¾Æµé¿©Áø´Ù ÀÌ´Ù ÀÎÁö ¾î´À °ÍÀÌ eloh, ÂüÀ¸·Î ÀÌ´Ù [...] ³¹¸» ¾Ë¶óÀÇ µ¿Á· ¸ð¾ç, ¾Æ¶óºñ¾ÆÀÎÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ½Å¼ºÀÇ ÁöÀû.1 ³¹¸» "elohim" ÀϰüµÇ°Ô" ±×°ÍÀÇ ¿ø·¡ ¾Æ¶ø¾î¿¡¼ Qur'¿¡¼ ¾Æ¶ø "¾Ë¶ó¿¡°Ô¼ ¹ø¿ªµÈ´Ù ±×°Í¿¡ ÀÇÇÏ¿©, µÚ¿¡ ¿À´Â °Í QurÀÇ È÷ºê¸® ¹ø¿ª¿¡¼ ¸î¸î º¸±â'ÀÌ´Ù. Qur¿¡¼ ´ÙÀ½°ú °°Àº °ÍÀÌ' ³ªÅ¸³ª´Â°¡? È÷ºê¸® ¹ø¿ªÀÇ n 1:12: ¾Æ¶ø Qur¿¡ ÀÖ´Â µ¿ÀÏÇÑ ¿î¹®°ú ±×°ÍÀ»' ¾ÆÁÖ ºñ±³Çϴ°¡? n: µÑ ´Ù ¿µ¾î·Î ´ÙÀ½°ú °°À½ ¹ø¿ªÇÑ´Ù: "°¡Àå ÀÚºñ·Î¿î °¡Àå ÀÚºñ·Î¿î ½Å¿¡ ¸Í¼¼ÇÏ¿©."3 º¸±âÀº ±×·¸´Ù ÇÏ°í ¿ì¸®´Â ÀÇ À§¿¡ ÁÖ¾ú´Ù, ¿ì¸®´Â ³¹¸» Elohim¿Í Eloh¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â QurÀÇ È÷ºê¸® ¹ø¿ª¿¡¼ º¸±â¸¦ ´õ' ¼±¹°ÇÏ°í ½ÍÀ¸¸é. È÷ºê¸® ¹ø¿ªÀÌ Ç×»ó Ilah¿Í ¸ðµÎ¸¦ ¸¸µç¤¤´Ù´Â °ÍÀ» ÁÖÀÇÇϴ°¡? Eloh¿Í Elohim·Î h, °¢°¢. Qur¿¡¼ ´ÙÀ½°ú °°Àº °ÍÀÌ' ³ªÅ¸³ª´Â°¡? È÷ºê¸® ¹ø¿ªÀÇ n 3:2 QurÀÇ ¿ø·¡ ¾Æ¶ø ¿¬Ãâ'? n 3:2´Â ÀÌ´Ù ´ÙÀ½°ú °°À½ ¹ø¿ªÇÏ´ÂÁö ¾î´À °ÍÀÌ ¿µ¾î·Î: "½Å! ½Å ±×·¯³ª ±×°¡ ÀÇ »ýÁ¸," À¯±¸ÇÑ °¢ÀÚ ±Þ¾ç ¾ø´Ù. ´ÙÀ½ ½É»óÀº Qur¿¡¼' ³ªÅ¸³ª´Â°¡? È÷ºê¸® ¹ø¿ªÀÇ n 3:18: QurÀÇ ¿ø·¡ ¾Æ¶ø ¿¬Ãâ'? n 3:18´Â ÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù This translates into English as: ¡°There is no god but He: That is the witness of God, His angels, and those endued with knowledge, standing firm on justice. There is no god but He, The Exalted in Power, The Wise¡±. This final example is from Qur¡¯?n 6:1 of the Hebrew translation: The Arabic from Qur¡¯?n 6:1 is The English translation is: ¡°Praise be to God, Who created the heavens and the earth, and made the darkness and the light¡¦.¡± The similarities are so obvious that it can no longer be denied, in the face of these linguistic evidence, that Elohim is indeed related to the word All?h, as both Hebrew and Arabic are sister languages in the Semitic family. Insha¡¯all?h, the comparisons above will help quell the doubts of those who have been duped into believing that ¡°Muslims worship a different god¡± by Christian missionary propaganda, and which some missionaries had even go so far as to say that ¡°All?h¡± is the name of a moon god. And only God knows best.

¸ðµÎ? h
Elohim
B' shem Elohim, HA Rachaman, V' HA Rachum
Bismi ¸ðµç? h ar Rahman ar-Rahim
Elohim ÀÇ ein eloh mibaladaiv, HA Â÷ÀÌ, HA Qayam 
¸ðµÎ? hu la ilaha ila huwal hayyul qayyum
±×' I.D Elohim ki ein eloh mibaladaiv, V' HA Malakhim v' Anshei hada'¿¡ (ya' idu ken). Po' el tsedeq ein eloh mibaladaiv, HA gibor, V' HA chakam 
Shaheeda ¸ðµç? hu innahu la ilaha ila huwa wal malaikatu wa ulul `ilmi qaima bil qisti la ilaha ila huwal `azeezul hakeem
HatT¡¯hilah L¡¯Elohim, asher bara et ha-shama¡¯im V¡¯et ha-arets, V¡¯ya¡¯as afelah V¡¯orah¡¦
Alhamdu-lillahi lazhee khalaqa¡¯ as-sama waa ti wal-ardha wa-ja ¡®alaazhu-lu mati wan-nuur¡¦
Subscribe
Subscribe Articles With
Bloglines, Google Reader, My MSN, Netvibes, Newsburst
Newsgator, Odeo, Pluck, Podnova, Rojo, My Yahoo!, Desktop Reader
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.