Édité par Mohd Elfie Nieshaem Juferi Comme-salaamu le barakatuh de wa de rahmatullahi de wa d'alaykum de `; Que les différences entre les manuscrits de bible indiquent-elles ? Cet article est divisé en sections suivantes : 1.They exigent de toi de produire l'évidence dessus : QUAND, COMMENT et POURQUOI était la bible corrompue Mon compatriote de camarade, Hilki Berisha, dans un article édité dedans ? Le papier de phase ? dans le but d'évangéliser les musulmans albanais de Kosovar, écrit :
1. Ils exigent de toi de produire l'évidence dessus : QUAND, COMMENT et POURQUOI était la bible corrompue
2. Il était une fois, il y avait un mythe au sujet des manuscrits de bible
3. Évidence : plus de 50 vers omis ou supplémentaires, centaines de d'autres changées
4. Évidences de deuxième et troisième siècle au sujet de la corruption de bible
5. Les changements et les corruptions des manuscrits affectent-ils la doctrine ?
6. ? = » pour Dieu a ainsi aimé le monde » ? Beaucoup de musulmans présument incorrectement que le Qur ? a été indiqué pour remplacer le mandat saint hébraïque et chrétien en raison de la raison alléguée pour laquelle ces derniers scriptures ont été corrompus, changés et perdus ?
Les questions qui sont soulevées maintenant sont :
1. Quand et où le changement s'est-il produit ?
2. Comment le changement s'est-il produit ? ? ? [1]
Et ainsi de suite et ainsi de suite, continuant la logique en avant chrétienne de ? dites-moi que le scripture spécifique d'incorrompu original a lu ?. Son frère en Christ d'un site Web anti-Islamique fait deux questions plus spécifiques :
- 3. Quels changements ont été faits ?
4. Où la bible « originale » que nous pouvons la comparer à pour prouver le changement est produite ? [2]
Nous avons été demandés que ces questions et nous leur répondrons maintenant.
« Un laïque en Nouvelle Zélande, Evan Saddler, préoccupé par la formation des versions modernes de bible ce qu'il a considéré pour avoir été disposé à partir des manuscrits corrompus, a été défié par un pasteur au sujet de sa compétence de faire un tel jugement. « Combien de langues vous savez ? » a demandé au pasteur. M. Saddler, un homme de bonne humeur, promptement répondu, « deux ! La Nouvelle Zélande et l'Australien. »
Unfazed par cette réplique pleine d'humour, le pasteur a serré son point. « Comment pouvez vous se faire un expert sur la traduction de bible si vous ne savez pas le grec ou l'hébreu ? » M. Saddler a répondu en posant une question lui-même. “Do you understand Greek?” When assured that the pastor did, Mr. Saddler requested an analysis of the Greek wording upon which the New International Version translation of Matthew 18:11 was based. The pastor diligently set about his assigned task, but soon discovered that it was not easily fulfilled. Looking up from his Bible in confusion and amazement, the minister exploded, “But there is no Matthew 18:11!” His observation was correct. The tenth verse is present, and the twelfth, but the eleventh is entirely omitted. Quietly, Mr. Saddler replied, “Now what use is your knowledge of Greek when the text is missing?”[3]
A lot of noise has been raised, pro and contra on Bible corruption. You may have heard that the corruption issue is all about hearsay, prejudices and nothing else. The above-cited fragment from the book ?Modern Bible Translations Unmasked? by Dr. Russell R. Standish tells us a lot. It shows gently the ongoing war between ?King James Version Only? supporters and the rest of Christendom on the issue of which Bible version[4] to use, since the discovery of different Bible manuscripts faced us with a lot of problems and cleaned out the mythology of One Unchanged Bible. A missing verse tells us about textual corruption; it either shows that once the verse was there and than somebody removed it or opposite, the verse was never there but somebody added. But is it only a verse? If that would be the case, there would be no need to lose so much energy on that. However, what if the number is being multiplied badly and that several other changes in manuscript readings arise beside the omission/additions that may put faith in the Bible as an unchanged scripture in a real mess? You are then advised to prepare yourself in dealing with such chaos when reading what follows, for it may shatter whatever previous beliefs you may hold about the Bible.
To continue reading, download the full document [in .pdf format]
tariq said on 6 August 2006:
very nice article. heres the best part of the pdf file:
“A layman in New Zealand, Evan Saddler, concerned about the formation of modern Bible versions which he believed to have been prepared from corrupted manuscripts, was challenged by a pastor concerning his competence to make such a judgment. “How many languages do you know?” asked the pastor. Mr. Saddler, a man of good humor, promptly replied, “Two!?New Zealand and Australian.”
Unfazed by this humorous rejoinder, the pastor pressed his point. “How can you make yourself an expert on Bible translation if you do not know Greek or Hebrew?” Mr. Saddler replied by asking a question himself. “Do you understand Greek?” When assured that the pastor did, Mr. Saddler requested an analysis of the Greek wording upon which the New International Version translation of Matthew 18:11 was based. The pastor diligently set about his assigned task, but soon discovered that it was not easily fulfilled. Looking up from his Bible in confusion and amazement, the minister exploded, “But there is no Matthew 18:11!” His observation was correct. The tenth verse is present, and the twelfth, but the eleventh is entirely omitted. Quietly, Mr. Saddler replied, “Now what use is your knowledge of Greek when the text is missing?”
(?Modern Bible Translations Unmasked? Dr. Russell R. Standish Evangelist/Revivalist, Dr. Colin Standish President, Hartland College, Chapter 7 http://www.sundaylaw.net/books.....mbtu07.htm)