Отредактировано Mohd Elfie Nieshaem Juferi Как-salaamu barakatuh wa rahmatullahi wa alaykum `; Разницы между рукописями библии показывают? Эта бумага разделена в following разделы: 1.They требуют, что вы производите доказательство дальше: КОГДА, КАК и ПОЧЕМУ была коррумпированная библия Мой односельчанин собрата, Hilki Berisha, в статье опубликованной внутри? Бумага в реальном маштабе времени? с целью evangelizing Muslims Kosovar албанские, пишет:
1. Они требуют, что вы производите доказательство дальше: КОГДА, КАК и ПОЧЕМУ была коррумпированная библия
2. Однажды, был миф о рукописях библии
3. Доказательство: больше чем 50 добавленных виршей или снятых или, сотниы измененных других
4. Доказательства от второго и третьего столетия о развращении библии
5. Изменения и развращения рукописей влияют на доктрину?
6. ? =» для бога так полюбил мир»? Много Muslims неправильно предполагают что Qur? показал, что заменить Writ Hebraic и Кристиан святейший из-за alleged причины что было коррумпировано, изменено и потеряно это последнее Закон Божий?
Вопросы подняты теперь являются следующими:
1. Когда и где изменение случилось?
2. Как изменение случилось??? [1]
И так далее и так далее, продолжающ с логикой Кристиан видно? скажите мне как прочитанный оригинал uncorrupted специфически Священное писание?. Его брат в Christ от одного anti-Исламского web site делает 2 более специфически вопроса:
- 3. Что изменения были сделаны?
4. Где «первоначально» библия что мы можем сравнить ее с для того чтобы доказать изменение случена? [2]
Мы были спрошены эти вопросы и мы теперь ответим им.
«Неспециалист в Новой Зеландии, Evan Saddler, котор относят о образовании самомоднейших вариантов библии он верил быть подготовленным от коррумпированных рукописей, был брошен вызов pastor относительно его правомочности сделать такое суждение. «How many языки вы знаете?» спросил pastor. Г-н. Saddler, проворно отвеченный человек хорошей юмористики, «2! Новая Зеландия и австраец.»
Unfazed этим юмористическим rejoinder, pastor отжало его пункт. «Как можете вы сделать специалиста на переводе библии если вы не знаете грека или Hebrew?», то Г-н. Saddler ответило путем спрашивать вопрос себя. “Do you understand Greek?” When assured that the pastor did, Mr. Saddler requested an analysis of the Greek wording upon which the New International Version translation of Matthew 18:11 was based. The pastor diligently set about his assigned task, but soon discovered that it was not easily fulfilled. Looking up from his Bible in confusion and amazement, the minister exploded, “But there is no Matthew 18:11!” His observation was correct. The tenth verse is present, and the twelfth, but the eleventh is entirely omitted. Quietly, Mr. Saddler replied, “Now what use is your knowledge of Greek when the text is missing?”[3]
A lot of noise has been raised, pro and contra on Bible corruption. You may have heard that the corruption issue is all about hearsay, prejudices and nothing else. The above-cited fragment from the book ?Modern Bible Translations Unmasked? by Dr. Russell R. Standish tells us a lot. It shows gently the ongoing war between ?King James Version Only? supporters and the rest of Christendom on the issue of which Bible version[4] to use, since the discovery of different Bible manuscripts faced us with a lot of problems and cleaned out the mythology of One Unchanged Bible. A missing verse tells us about textual corruption; it either shows that once the verse was there and than somebody removed it or opposite, the verse was never there but somebody added. But is it only a verse? If that would be the case, there would be no need to lose so much energy on that. However, what if the number is being multiplied badly and that several other changes in manuscript readings arise beside the omission/additions that may put faith in the Bible as an unchanged scripture in a real mess? You are then advised to prepare yourself in dealing with such chaos when reading what follows, for it may shatter whatever previous beliefs you may hold about the Bible.
To continue reading, download the full document [in .pdf format]
tariq said on 6 August 2006:
very nice article. heres the best part of the pdf file:
“A layman in New Zealand, Evan Saddler, concerned about the formation of modern Bible versions which he believed to have been prepared from corrupted manuscripts, was challenged by a pastor concerning his competence to make such a judgment. “How many languages do you know?” asked the pastor. Mr. Saddler, a man of good humor, promptly replied, “Two!?New Zealand and Australian.”
Unfazed by this humorous rejoinder, the pastor pressed his point. “How can you make yourself an expert on Bible translation if you do not know Greek or Hebrew?” Mr. Saddler replied by asking a question himself. “Do you understand Greek?” When assured that the pastor did, Mr. Saddler requested an analysis of the Greek wording upon which the New International Version translation of Matthew 18:11 was based. The pastor diligently set about his assigned task, but soon discovered that it was not easily fulfilled. Looking up from his Bible in confusion and amazement, the minister exploded, “But there is no Matthew 18:11!” His observation was correct. The tenth verse is present, and the twelfth, but the eleventh is entirely omitted. Quietly, Mr. Saddler replied, “Now what use is your knowledge of Greek when the text is missing?”
(?Modern Bible Translations Unmasked? Dr. Russell R. Standish Evangelist/Revivalist, Dr. Colin Standish President, Hartland College, Chapter 7 http://www.sundaylaw.net/books.....mbtu07.htm)