"تكرارات تافهة" في صلاة? تأويل على ماتيو 6:7


15 أكتوبر - تشرين الأوّل 2005

[موهد] [إلفي] [نيشم] [جوفري]

مبشرة مسيحية كتب أنّ:

يسوع يقال: "وعندما يصلّي أنت, لا يستعمل تكرارات تافهة كالوثنيّة يتمّ. ل يفكّر هم أنّ هم كنت سيسمعون ل هم كثير كلمات." (6:7 لامعة)

برهنت إلى ي أنّ لا يستعمل أنت تكرارات تافهة وكثير كلمات في طقسك الصلاة (تماما ما يسوع يحذّر حوالي).

إستجابة

لسوء الحظّ, لا يمسك الإدعاءات من المبشرة ببساطة ماء. الإدعاء من المبشرة أنّ وفقا ل يسوع ([ب]) في ماتيو 6:7, مسيحيات سوفت لا يسأل إلهة [ألميغتي] أكثر من ما إن شيء [أبووت ث سم], لأنّ فقط ال [هثنس] يتدرّبون أنّ. غير أنّ تركتنا نظرت في ما يسوع ([ب]) بنفسي تدرّب عندما بدأ هو أن يصلح إلى إلهة:

    ماتيو 16:36 - 44:

    36. بعد ذلك ذهب يسوع مع تابعاته إلى مكان يدعى [جثسمن], وهو قال إلى هم, "جلست هنا بينما أنا أذهب هناك ويصلح."
    37. هو أخذ بيتر والاثنان بنات [زبد] مع ه, وبدأ هو أن يكون حزينة وكدّر.
    38. بعد ذلك قال هو إلى هم, "روحي قهرت مع حزن إلى النقطة الموت. بقيت هنا وحافظت ساعة مع ي."
    39. يذهب قليلا بعيدة, [فلّ] هو مع وجهه إلى الأرض وصلّى, "أبي, إن هو يكون يمكن, يمكن هذا فنجان كنت أخذت من ي. مع ذلك لا بما أنّ أنا إرادة, غير أنّ ك أنت أريد."
    40. بعد ذلك رجع هو إلى تابعاته وأسّسهم ينام. "استطعت أنت لا يحافظ رجال ساعة مع ي لواحدة ساعة?" هو سأل بيتر.
    41. "راقبت وصلّيت [س ثت] أنت لن تسقط داخل إغراء. الكحول مستعدّة, غير أنّ الجسم ضعيفة."
    42. هو ذهب بعيدا [سكند تيم] وصلّى, "أبي, إن هو ليس يمكن ل هذا فنجان أن يكون انتشلت ما لم أنا أشرب هو, يمكن إرادتك كنت أتمّت."
    43. عندما عاود هو, هو ثانية أسّسهم ينام, لأنّ أعينهم كانوا ثقيلة.
    44. هكذا تركهم هو وذهب بعيدا مكرّر وصلّى [ث ثيرد تيم], [سينغ] ال نفسه شيء.

[هوو مني] أوقات أتمّوا يسوع ([ب]) كرّس الصلاة في هذا فترة زمنيّة صغيرة? 3 أوقات! Since we are discussing about “vain repetitions”, Jesus(P) is apparently making some “vain repetitions”, according to the missionary “logic” in interpreting Matthew 6:7!

But let us rescue this missionary from his predicament. Henry’s Concise Commentary states the following about the interpretation of Matthew 6:5-8.

[5-8] It is taken for granted that all who are disciples of Christ pray. You may as soon find a living man that does not breathe, as a living Christian that does not pray. If prayerless, then graceless. The Scribes and Pharisees were guilty of two great faults in prayer, vain-glory and vain repetitions. “Verily they have their reward;” if in so great a matter as is between us and God, when we are at prayer, we can look to so poor a thing as the praise of men, it is just that it should be all our reward. Yet there is not a secret, sudden breathing after God, but he observes it. It is called a reward, but it is of grace, not of debt; what merit can there be in begging? If he does not give his people what they ask, it is because he knows they do not need it, and that it is not for their good. So far is God from being wrought upon by the length or words of our prayers, that the most powerful intercessions are those which are made with groanings that cannot be uttered. Let us well study what is shown of the frame of mind in which our prayers should be offered, and learn daily from Christ how to pray.[1]

We also read the following in The Wycliffe Bible Commentary:

Vain repetitions (i.e., babbling speech) are characteristic of pagan (heathen or Gentile) praying, as ostentation is of hypocrites. Such action regards prayer as an effort to overcome God’s unwillingness to respond by wearying him with words. Yet it is not mere length nor repetition that Christ condemns (Jesus prayed all night, Luke 6:12, and repeated his petitions, Matt 26:44), but the unworthy motive that prompts such religious acts.[2]

The following appears in the HarperCollins Bible Commentary:

Jesus affirms that God does reward those who practice piety “in secret” . . . The theme of heavenly reward is present elsewhere in Matthew . . . and is more prominent in this Gospel than in the others. Three instances of piety are mentioned: almsgiving (6:2-4), prayer (6:7-15), and fasting (6:16-18). The assumption is that Jesus’ followers will do all these things. Almsgiving referred to charitable contributions above and beyond the stipulated tithes and offerings everyone was expected to make. Prayer included the practice of reciting certain memorized or liturgical prayers at key times of the day (the Shema was to be said twice; the Eighteen Benedictions, three times). The section on praying is interrupted by a presentation of the Lord’s Prayer. Fasting meant going without food entirely or, sometimes, adopting a restricted diet in penitence for one’s sin, in observance of a national day, as an expression of mourning, or simply as a way of strengthening one’s communion with God….[3]

In other words, Jesus (P) was not criticising “repetitions” of prayer, but rather, the excessive, repetitive noise of groanings that the Scribes and Pharisees during Jesus’ (P) time were fond of doing in prayer. A study of the historical context within what Jesus(P) said should be examined before the missionary make these accusations of “vain repetitions” towards the Muslims!

And only God knows best.

References

[1] Matthew Henry’s Commentary on the Whole Bible: New Modern Edition, Electronic Database. Copyright (c) 1991 by Hendrickson Publishers, Inc.

[2] The Wycliffe Bible Commentary, Electronic Database. Copyright (c) 1962 by Moody Press.

[3] HarperCollins Bible Commentary, Revised Edition. General Editor James L. Mays, 2000 pp. 876

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.