In ein Artikel von seinem hat Jochen Katz viel von den Darstellungen über Waraqa ibn Naufal gebildet und hat auf seinem angeblichen Einfluß auf Prophet Muhammads (P) frommen Gedanken vermutet. Das Folgen ist ein Repräsentativextrakt seines besagten Artikels: Waraqa wohnte in Mecca und vermutlich hat Muhammad ihn lange vorher seine Verbindung zu Khadija bereits getroffen, aber spätestens, als er sie heiratete, ist er jetzt ein Verwandter von Waraqa, eine lokale Berechtigung auf den scriptures. Das gab Muhammad mindestens 15 Jahre der Gelegenheit der frommen Diskussionen mit einem Mann, der die scriptures kannte. Und selbst wenn sie in eine andere Sprache geschrieben worden waren, könnte Waraqa sie lesen, und er würde über sie auf Arabisch mit Muhammad gesprochen haben. Von der Zeit verband er Khadija [25 Jahre alt] zur Zeit seiner ersten „Enthüllung“ [40 Jahre alt] dort ist 15 Jahre der Möglichkeit oder eher Wahrscheinlichkeit des Lernens mindestens etwas von, welchem Waraqa von den scriptures glaubte und wußte. Das Problem mit diesem Durchgang (sowie mit seinem gesamten Artikel) ist seins, das einen blinden Glauben setzt - anscheinend, weil sie scheinen, seine Selbst zu stützen „fromme“ überzeugungen - auf solche Darstellungen deren historicity von einer extrem zweifelhaften Natur - eine Haltung ist, die ohne gelehrten Wert ist. Welches wenig wir auf Waraqa hat eine unzweifelhafte Farbe der Legende besitzen und scheint häufig, als anachronous Bekräftigung des prophethood von Muhammad (P) umgearbeitet zu werden. Anscheinend ist Waraqa mit dem Prophet (P) von sehr früh an verbunden: Es ist Waraqa Sortierfach Nawfal, das den Säuglingsprophet Muhammad (P) als er von seiner Säuglingmutter weglief, ein Konto findet, das implizit Anerkennung Waraqas der außerordentlichen Natur des jungen Prophets voraussetzt.1 Sogar vor der Geburt des Prophets (P), sieht Schwester Waraqas das Licht von prophethood auf der Stirn von Vater Muhammads und bietet sich ihm an, damit sie die Ehre des Werdens haben konnte die Mutter des Prophets (P).2 Es ist in dieser Ader, daß Waraqa ibn Naufal wie dargestellt wird, auf welchen Jochen Katz sich bezog, als „lokale Berechtigung auf den scriptures.“ Für die Darstellungen Sagen:
… Der Prophet kam zu Khadija zurück, während sein Herz schnell schlug. She took him to Waraqa bin Naufal who was a Christian convert and used to read the gospel in Arabic Waraqa asked (the Prophet), “What do you see?” When he told him, Waraqa said, “That is the same angel whom Allah sent to the Prophet) Moses. Should I live till you receive the Divine Message, I will support you strongly. This is most probably an example of anachronism because, in addition to the moot question of his literacy, the investigation of Sidney H. Griffith has made him conclude that: All one can say about the possibility of a pre-Islamic, Christian version of the Gospel in Arabic is that no sure sign of its actual existence has yet emerged.3 And: The oldest known, dated manuscripts containing Arabic translations of the New Testament are in the collections of St. Catherine’s monastery at Mt. Sinai…dating from 867 AD.4 Clearly, the apparent intent of such narratives is to find corroboration from among the older followers of monotheism of Muhammad’s(P) prophecy. They may contain a kernel of truth but it would be fallacious to attach overdue significance to all their details, and consequently, it is just not possible, owing to lack of trustworthy data, to agree with Jochen Katz’s thesis.
Subscribe
Subscribe Articles With
Bloglines, Google Reader, My MSN, Netvibes, Newsburst
Newsgator, Odeo, Pluck, Podnova, Rojo, My Yahoo!, Desktop Reader
Abu Asiyah Yahya Abdul-Majid said on 28 December 2006:
Assalaamu alaikum,
We don’t want to discount the report concerning Waraqa, lightly or for mere convienance. It’s isnad is reliable and it’s matn is enlightening. Especially now that we know of the passage in Isaiah that basically prophesised the first encounter of Rasulullah(Sall-Allahu alaihi wa salaam) with the angel of Gibril(alaihi salaam). Add in the account of Waraqas reaction after being informed of Rasulullahs first encounter and testifies to his scholarly knowledge of the scriptures
Isaiah 29:12 And the book is delivered to he who is not learned saying, read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
To grasp the prophethood of our beloved by this prophesy of him and the report given to him without having to consult those pages reflect his keen understanding and familiarity.