Dans un article à lui, Jochen Katz a fait grand cas des récits au sujet de l'ibn Naufal de Waraqa, et a conjecturé sur son influence alléguée sur la pensée religieuse de Muhammad de prophète (P). Suivret un extrait représentatif de son ledit article : Waraqa a habité dans Mecque et Muhammad l'a déjà rencontré probablement longtemps avant son mariage à Khadija, mais au plus en retard quand il l'a épousée, il est maintenant un parent de Waraqa, une autorité locale sur les scriptures. Cela a donné à Muhammad au moins 15 ans de l'occasion des discussions religieuses avec un homme qui a su les scriptures. Et même si ils avaient été écrits en une autre langue, Waraqa pourrait la lire, et il aurait parlé de eux en arabe avec Muhammad. Du temps il a marié Khadija [25 années] à la période de sa première « révélation » [40 années] là sont de 15 ans de la possibilité, ou plutôt probabilité d'apprendre au moins quelque chose de quel Waraqa a cru et a su des scriptures. Le problème avec ce passage (aussi bien qu'avec son article entier) est à lui qui met une foi sans visibilité - apparemment parce qu'ils semblent soutenir ses propres des convictions « religieuses » - sur de tels récits dont le historicity est d'une nature extrêmement douteuse - une attitude qui est sans valeur savante. Quel peu nous possèdent sur Waraqa a une couleur incontestable de légende et semble souvent être façonné comme justification anachronous du prophethood de Muhammad (P). Apparemment Waraqa est associé au prophète (P) très de dès l'abord : C'est le casier Nawfal de Waraqa qui trouve le prophète infantile Muhammad (P) quand il a vagué de sa mère de nourrisson, un compte qui présume implicitement l'identification de Waraqa de la nature extraordinaire du jeune prophète.1 Même avant la naissance du prophète (P), la soeur de Waraqa voit la lumière du prophethood sur le front du père de Muhammad et s'offre lui de sorte qu'elle ait pu avoir l'honneur de devenir la mère du prophète (P).2 C'est dans cette veine que l'ibn Naufal de Waraqa est présenté comme, à quel Jochen Katz s'est référé, comme « autorité locale sur les scriptures. » Pour les récits parole:
… Le prophète est revenu à Khadija tandis que son coeur battait rapidement. She took him to Waraqa bin Naufal who was a Christian convert and used to read the gospel in Arabic Waraqa asked (the Prophet), “What do you see?” When he told him, Waraqa said, “That is the same angel whom Allah sent to the Prophet) Moses. Should I live till you receive the Divine Message, I will support you strongly. This is most probably an example of anachronism because, in addition to the moot question of his literacy, the investigation of Sidney H. Griffith has made him conclude that: All one can say about the possibility of a pre-Islamic, Christian version of the Gospel in Arabic is that no sure sign of its actual existence has yet emerged.3 And: The oldest known, dated manuscripts containing Arabic translations of the New Testament are in the collections of St. Catherine’s monastery at Mt. Sinai…dating from 867 AD.4 Clearly, the apparent intent of such narratives is to find corroboration from among the older followers of monotheism of Muhammad’s(P) prophecy. They may contain a kernel of truth but it would be fallacious to attach overdue significance to all their details, and consequently, it is just not possible, owing to lack of trustworthy data, to agree with Jochen Katz’s thesis.
Subscribe
Subscribe Articles With
Bloglines, Google Reader, My MSN, Netvibes, Newsburst
Newsgator, Odeo, Pluck, Podnova, Rojo, My Yahoo!, Desktop Reader
By Month
Most Popular Articles
- The Authentic Gospel of Jesus: Evidence That Demands Christians Rethink Their Faith
- The Consensus on Homosexuality and The Illiteracy of Christian Polemicists
- Missionary Activity in Kosovo and the Causes of Muslim Conversions
- Learning Christianity in five minutes
- Response To "Muhammad as Al-Amin (the Trustworthy): How His Enemies Really Viewed Him" And The Christian Missionaries
- Another Rational Approach to the Prophethood of Muhammad (P)
- An Eye-Opening Biblical Narration
Abu Asiyah Yahya Abdul-Majid said on 28 December 2006:
Assalaamu alaikum,
We don’t want to discount the report concerning Waraqa, lightly or for mere convienance. It’s isnad is reliable and it’s matn is enlightening. Especially now that we know of the passage in Isaiah that basically prophesised the first encounter of Rasulullah(Sall-Allahu alaihi wa salaam) with the angel of Gibril(alaihi salaam). Add in the account of Waraqas reaction after being informed of Rasulullahs first encounter and testifies to his scholarly knowledge of the scriptures
Isaiah 29:12 And the book is delivered to he who is not learned saying, read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
To grasp the prophethood of our beloved by this prophesy of him and the report given to him without having to consult those pages reflect his keen understanding and familiarity.