Ibn Naufal de Waraqa e os Polemics Christian


15 outubro 2005

Asif Iqbal

Em um artigo de his, Jochen Katz fêz muito das narrativas sobre o ibn Naufal de Waraqa, e conjectured em sua influência alegada no pensamento religioso de Muhammad do Prophet (P).

Seguir é um extrato representativo de seu artigo dito:

Waraqa viveu em Mecca e Muhammad tem-se encontrado com provavelmente o por muito tempo antes de sua união a Khadija já, mas mais atrasado quando a casou, é agora um parente de Waraqa, uma autoridade local nos scriptures. Isso deu a Muhammad pelo menos 15 anos da oportunidade de discussões religiosas com um homem que soubesse os scriptures. E mesmo se fossem escritos em uma outra língua, Waraqa poderia lê-la, e falaria sobre eles no árabe com Muhammad. Do tempo casou Khadija [25 anos velho] à época de seu primeiro “revelation” [40 anos velho] lá é 15 anos da possibilidade, ou rather probabilidade de aprender pelo menos algo de que Waraqa acreditou e soube dos scriptures.

O problema com esta passagem (as well as com seu artigo inteiro) é his que põe uma fé cega - aparentemente porque parecem suportar seus próprios convicções “religiosas” - sobre tais narrativas cujo o historicity é de uma natureza extremamente dubious - uma atitude que seja de nenhum valor scholarly.

Que pouco nós possui em Waraqa tem uma cor indubitable da legenda e parece frequentemente ser formado como um substantiation anachronous do prophethood de Muhammad (P).

Waraqa é associado aparentemente com o Prophet (P) de muito cedo sobre: É o escaninho Nawfal de Waraqa que encontra o Prophet infantil Muhammad (P) quando vagueou de sua mãe do suckling, um cliente que presuma implicitamente o recognition de Waraqa da natureza extraordinária do Prophet novo.1

Mesmo antes do nascimento do Prophet (P), a irmã de Waraqa vê a luz do prophethood na testa do pai de Muhammad e oferece-se herself a ele de modo que pudesse ter a honra de se transformar a mãe do Prophet (P).2

É nesta veia que o ibn Naufal de Waraqa está apresentado como, que Jochen Katz consultou, como “uma autoridade local nos scriptures.” Para as narrativas palavra:

… O Prophet retornou a Khadija quando seu coração estava batendo ràpidamente. She took him to Waraqa bin Naufal who was a Christian convert and used to read the gospel in Arabic Waraqa asked (the Prophet), “What do you see?” When he told him, Waraqa said, “That is the same angel whom Allah sent to the Prophet) Moses. Should I live till you receive the Divine Message, I will support you strongly.

This is most probably an example of anachronism because, in addition to the moot question of his literacy, the investigation of Sidney H. Griffith has made him conclude that:

All one can say about the possibility of a pre-Islamic, Christian version of the Gospel in Arabic is that no sure sign of its actual existence has yet emerged.3

And:

The oldest known, dated manuscripts containing Arabic translations of the New Testament are in the collections of St. Catherine’s monastery at Mt. Sinai…dating from 867 AD.4

Clearly, the apparent intent of such narratives is to find corroboration from among the older followers of monotheism of Muhammad’s(P) prophecy. They may contain a kernel of truth but it would be fallacious to attach overdue significance to all their details, and consequently, it is just not possible, owing to lack of trustworthy data, to agree with Jochen Katz’s thesis.

  1. Ibn Ishaq, ed., Guillaume, pp. 72-3 [back]
  2. ibid., pp. 68-9 [back]
  3. Sidney H. Griffith, The Gospel In Arabic: An Enquiry Into Its Appearance In the First Abbasid Century, in: Oriens Christianus, vol. lxix, 1985, p. 166 [back]
  4. ibid., 131-2 [back]

One Response to “Waraqa ibn Naufal and the Christian Polemics”

  1. Abu Asiyah Yahya Abdul-Majid said on 28 December 2006:

    Assalaamu alaikum,

    We don’t want to discount the report concerning Waraqa, lightly or for mere convienance. It’s isnad is reliable and it’s matn is enlightening. Especially now that we know of the passage in Isaiah that basically prophesised the first encounter of Rasulullah(Sall-Allahu alaihi wa salaam) with the angel of Gibril(alaihi salaam). Add in the account of Waraqas reaction after being informed of Rasulullahs first encounter and testifies to his scholarly knowledge of the scriptures
    Isaiah 29:12 And the book is delivered to he who is not learned saying, read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

    To grasp the prophethood of our beloved by this prophesy of him and the report given to him without having to consult those pages reflect his keen understanding and familiarity.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.