If you're new here, you may want to get regular updates via如果你是新这里,你可能想通过定期更新 RSS feed RSS提要 . 。 Thank you for visiting!谢谢您的访问!
An amusing little polemic regarding a一个有趣的争论就一小 hadith圣训 that is recorded in Sahih al-Bukhari has recently surfaced and is being circulated by some apostates from这是记录的词句基地布哈里最近浮出水面,并正在从一些变节者分发 Islam伊斯兰教 . 。 Naturally, the Christian missionaries too had decided to jump on the bandwagon of smearing Islam through a misinterpretation of this hadith as well.当然,基督教传教士也已决定将跃上涂抹通过这一圣训曲解伊斯兰教以及潮流。 The hadith is recorded as follows:圣训记载如下:
Volume 5, Book 58, Number 188:第5卷,图书58,编号188:
Narrated 'Amru bin Maimun: “During the pre-lslamic period of ignorance I saw a she-monkey surrounded by a number of monkeys.叙述'阿姆鲁本梅蒙:“在无知的前伊斯兰教期间,我看到了她猴由猴子数目包围。 They were all stoning it, because it had committed illegal sexual intercourse.他们都是用石头砸死它,因为它犯了非法性交。 I too, stoned it along with them.”我也与他们一起投掷石块。“
The basic premise of their “charge” is that the Prophet(P) had ordered the stoning of a she-monkey, and that lapidation for zina (fornication) is extended to animals as well.该收费“的基本前提”,就是先知(规划)已下令用石头砸死了她猴子,,而且通奸投石击毙刑为(私通)扩展到动物的。
Back to Basics: The Issue of Isnad and Matn 回到基础:该Matn发行Isnad和
The full citation of the hadith as recorded by al-Bukhari is as follows:该圣训完整引文由铝布哈里记录如下:
On closer scrutiny of the above-recorded hadith, anyone proficient in the sciences of the Hadith ( ulum al-hadith ) would immediately see the fallacy of such a claim when the matn (text) and isnad (chain of transmission) of the hadith is studied.在仔细审查上述录圣训,任何人都精通,圣训的科学的圣训( 乌卢姆人 )将立即看到这种谬论索赔时matn(文字)和isnad(传输链的圣训)的是研究。
Firstly, the person who uttered the above words was not the Prophet Muhammad (P) himself, but by one of his Companions by name of 'Amru bin Maimun (R).首先,谁的人说出了上述的话是不是先知穆罕默德(规划)本人,而是由他的同伴之一的'名字阿姆鲁本梅蒙(注册商标)。
The following is the chain of transmission for this hadith:以下是本圣训的传输链:

The hadith is categorized as mauquf (lit. “stopped”), meaning that it is a saying traced to that of a Companion(R).圣训是归类为mauquf(旁通“停止”),这意味着它是一个说法追溯到作为伴侣(商标)。 Therefore, since it is clear that this hadith is not a saying of the Prophet (P), much less ascribed to him, it cannot be a basis for a ruling in Islam.因此,因为它是明确的,这不是一个圣训说,先知(规划),更不用说归因于他,就不能成为一个伊斯兰统治的基础。
Secondly, the key phrase in the above hadith is “During the pre-lslamic period of ignorance”, which the critics had obviously overlooked.其次,在上述圣训关键短语是:“在无知的”前伊斯兰教时期,这显然忽视了批评。 While we concede that above hadith is indeed accepted as authentic, we would also argue that according to the principles of criticism of the hadith, the matn of the hadith above would be rejected even if it had been ascribed to the Prophet (P).虽然我们承认,上述圣训的确是真实的接受为,我们也认为,根据圣训的原则批评,上述matn的圣训将被拒绝,即使它已被归因于先知(规划)。 'Abdur Rahman I. Doi has outlined this principle by stating that: '阿卜杜勒拉赫曼一土井,说明概述了这项原则:
As far as the Matn is concerned, the following principles of criticism of the Hadith are laid down:至于Matn而言,有关的圣训批评以下原则规定:
(1) The Hadith should not be contrary to the text or the teaching of the Qur'an or the accepted basic principles of Islam. (1)圣训不应该违背文本或古兰经或伊斯兰教接受的基本原则教学。
(2) The Hadith should not be against the dictates of reason or laws of nature and common experience. (2)圣训不应该反对的理由或共同经历的法律性质和支配。
(3) The Hadith should not be contrary to the Traditions which have already been accepted by authorities as reliable and authentic by applying all principles. (3)圣训不应该违背它已被当局接纳为可靠的传统,运用一切原则作准。
(4) The Hadith which sings the praises and excellence of any tribe, place or persons should be generally rejected (4)圣训的唱着赞美和任何部落卓越,地点或人员一般应拒绝
(5) The Hadith that contains the dates and minute details of the future events should be rejected. (5)圣训包含日期和未来事件的细节应予以拒绝。
(6) The Hadith that contains some remarks of the Prophet which are not in keeping with the Islamic belief of Prophethood and the position of the Holy Prophet or such expressions as may not be suitable to him, should be rejected. (6),其中包含的圣训,先知是在与伊斯兰信仰和先知的圣先知或此类表述的立场相违背,一些言论可能不适合他,应予以拒绝。 2 2
Interestingly, Ibn Hajar in his Fath al-Bari had discussed at length the exegesis of the above hadith.有趣的是,伊本哈吉尔在他的法特赫基地巴里曾详细地讨论了圣训注释以上。 He quotes from Ibn Abd al-Barr as follows:他从伊本阿卜杜勒巴尔报价如下:

Ibn Abd al-Barr has denounced this report of 'Amru Ibn Maimun and said: “It includes attributing adultery to a creature not assigned (with distinction between lawful and unlawful) and implementation of legal punishment on animals. 伊本阿卜杜勒巴尔谴责这一报告'阿姆鲁伊本梅蒙说:“它包括通奸归于一个生物之间的区别与未分配(合法和非法)和动物实施惩罚的法律。 This is denounced before scholars”. 这是之前的学者谴责“。 3 3
Then Ibn Hajar responds to the above argument of Ibn Abd al-Barr:然后,伊本哈吉尔响应伊本阿卜杜勒巴尔上述论点:

…I answer that the event being similar to that of adultery and stoning does not necessitate that it is really adultery or legal punishment. ...我回答说,如果有类似的用石头砸死通奸和没有必要,这是真的通奸或法律处罚。 It is called so because it is similar to it, so it does not necessitate assignment of animals (with distinction between lawful and unlawful). 这就是所谓的,因为它是它相似的,所以它并不一定转让的动物(与区分合法和非法的)。 4 4
In other words, even if we assume for the sake of the argument that the claims of the apostates are true and the above hadith is indeed ascribed to the Prophet(P), the critics will still not be able to make the charge that the Prophet(P) had ordered the stoning of a she-monkey.换言之,即使我们假设为辩论起见,该变节者的说法是真实和上述圣训确实是归因于先知(规划),批评者仍然无法使充电,先知(规划)已下令一个她猴用石头砸死。
Ibn Qutaiba makes further commentary on the above hadith as follows:伊本Qutaiba使上述圣训进一步的评论如下:


They said: You narrated that some monkeys stoned a she-monkey for fornication. 他们说:你叙述,有些猴子投掷石块一社私通猴的。 If the monkeys stoned her while she is married, the hadith would be funnier. 如果猴子用石头打她,而她结婚,圣训是滑稽。 According to this example, you cannot be sure for perhaps monkeys implement many rulings of the Torah! 根据这个例子,你不能肯定也许就是猴子落实托拉许多裁决的! Or probably they embrace Judaism! 或者可能他们拥抱犹太教! So, if the monkeys are Jews, then perhaps the pigs are Christians! 因此,如果猴子是犹太人,那么也许是基督徒的猪!
Abu Muhammad ['Abdullah Ibn Qutaiba, d.阿布穆罕默德['阿卜杜拉伊本Qutaiba,四 276 AH] said: In response to this sneer we state that the narrative of monkeys is neither on authority of Allah's Messneger (peace be upon him) nor any of his Companions; it is merely something mentioned by 'Amr Ibn Maimon. 276啊]说:就这嘲笑我们国家的猴子叙事是对真主的Messneger(权威既不和平是他),也不是他的同伴没有,这只是事情提到'圣训迈蒙。 Muhammad Ibn Khalid Ibn Khadash told me that Muslim Ibn Qutaiba said on authority of Hashim on authority of Hasin on authority of 'Amr Ibn Maimon that he said, “A she-monkey had committed fornication during Jahiliyyah, so the monkeys stoned her and I stoned her with them”.哈立德伊本穆罕默德伊本Khadash告诉我,穆斯林伊Qutaiba哈希姆说,对权力的权威对Hasin权威'圣训迈蒙,他说:“她猴在Jahiliyyah犯了奸淫,所以她和我猴子扔石块投掷石块她与他们“。
Abu Muhammad said: He could have seen the monkeys stoning a she-monkey, so he imagined that they were stoning her because she committed fornication, this cannot be known except by supposition because monkeys do not express themselves and the one who sees them gathering cannot tell whether they fornicate or not.阿布穆罕默德说:他可能已经看到了猴子石击一社猴子,所以他想到,他们用石头砸死她,因为她犯奸淫,这是不可能除非假设已知的,因为猴子不表达自己和一个谁看到他们聚会不能告诉他们是否fornicate与否。 This is a supposition.这是一个假设。 Perhaps, the old man knew she had fornicated for some reason we do not know for monkeys are the most fornicating animals.也许,老人知道她由于某种原因,我们不知道猴子fornicated是最fornicating动物。 Arabs refer to them as examples of (exaggerated) fornication and say: “fornicating more than a monkey”.阿拉伯人是指作为例子,他们(夸大)私通,并说:“fornicating比猴子”更多。 Unless fornication is common among them, they would not be used as an example.除非婚前性行为是常见的,他们不会被用来作为一个例子。 There is none closer to man in marriage and jealousy than them.有没有更接近人类的婚姻和比他们嫉妒。 The animals get hostile with one another, jump over and punish one another.动物得到彼此敌对,跳过去,惩罚对方。 Some bite, some scratch, some break and some smash.有的咬,一些划痕,一些突破和一些粉碎。 Monkeys stone with their hands whom Allah created as man stones.猴子石与真主为人类创造的手石头。 If they stoned one another for a cause rather than fornication and the old man thought it is fornication, it would not be far.如果他们投掷石块,而不是为淫乱的缘故,老人认为这是互相私通,它可能并不为过。 If the old man knew about fornication by some evidence and that stoning was for it, it would not be far either because – as I have informed you – they are the most jealous among animals and the closest to man regarding understanding.如果老人知道了一些证据,私通和用石头砸死了它,它可能并不为过或者是因为 - 正如我已经告诉你 - 他们是最嫉妒中动物和人类最接近的有关谅解。 5 5
The points we have made should make it clear that 'Amru bin Maimun was relating his thinking or perception prior to the advent of Islam – how he had foolishly believed that even monkeys had committed adultery!这点我们已作出明确表示,应该'阿姆鲁本梅蒙是有关他的思想或观念的伊斯兰教来临之前的-他是怎样愚蠢地认为,即使猴子犯了通奸! It happened during a period whereby the pre-Islamic Arabs would indulge in the most detestable acts such as burying their daughters alive and doing the tawaf while they were naked.它发生在一个时期,即前伊斯兰阿拉伯人将沉迷于和做环游最可恨的行为,如埋在他们的女儿还活着,他们是赤身露体。 Thus this means that Islam has elevated the status of mankind by making them more rational and mindful of their actions, a conclusion that the haters and enemies of Islam would certainly not like to admit.因此,这意味着伊斯兰教升高,使它们更合理,他们的行动,一个结论,就是仇敌和伊斯兰的敌人当然不会愿意承认铭记人类的地位。
If the above hadith is used to condemn Islam with regards to treatment towards animals, then the Bible has the following to say:如果上面的圣训是用来谴责伊斯兰教与问候对动物的处理,那么圣经中有以下的话:
If a man has sexual relations with an animal, he must be put to death, and you must kill the animal.如果一个人有与动物发生性关系,他必须被治死,你要杀死动物。 If a woman approaches an animal to have sexual relations with it, kill both the woman and the animal.如果一个女人的方法有一个动物与它的性关系,杀死这名妇女和动物。 They must be put to death; their blood will be on their own heads.他们必须被治死,他们的鲜血将在自己头上。 6 6
In other words, an animal that has committed its sin of adultery is liable to be punished for a “crime” it is unaware of in the first place, according to the Bible.换句话说,这一承诺对通奸罪的动物,一经定罪为“罪行”不知道这是摆在首位的处罚,根据圣经。
Conclusions 结论
It is clear that where the hadith regarding the stoning of a she-monkey for adultery is concerned, it is simply a recollection of a Companion (R) of the Prophet (P) regarding this maltreatment of animals during the pre-Islamic period of jahiliyyah , which is in total contradiction to Islamic principles and norms.很显然,如果有关的圣训通奸罪,她的一对猴来说,这只是一个ṛ回忆的伴侣()先知(规划)就对这项伊斯兰jahiliyyah期间遭受虐待的前动物,这是完全违背伊斯兰原则和规范。 Thus, the claim that this hadith is the basis from which the lapidation for married adulterers in Islam came about is nothing more than a damp firecracker hurled by the haters and enemies of Islam.因此,宣称这是圣训为基础,它在伊斯兰结婚奸淫投石击毙刑的出现,只不过是一个潮湿的爆竹的仇敌和伊斯兰的敌人投掷。 That their view of Islam had been tainted by deep ignorance, hatred, paranoia and xenophobia is no big secret, and this latest polemic is ipso facto a confirmation of their current condition.这对伊斯兰教的看法是排外主义充斥着深刻的无知,仇恨,偏执,是没有大秘密,这个最新的争论就是事实上的条件确认其电流。
And only God knows best.而且,只有上帝知道最好的。
One Response for一反应 "Were She-Monkeys Stoned For Adultery?" “是她,猴子去核通奸?”
SALAM !萨拉姆! i know its not a comment though brother i have a problem i cant see some lettrs on your website instead i see box in place of letters for instance the letters ITH are missing in the word HADITH on the article concerning the she monkey I HAVE TO PRINT THIS PAGE BUT CANT DUE TO THE PROBLEM我知道它不是一个评论,但我哥哥有一个问题,我言不由衷之词你的网站上看到一些lettrs相反,我看到在例如字母i个字是在圣训失踪猴子有关她的文章我要打印信件的地方框这个页面,但坎特因这一问题
Thank you!谢谢!