When Was Peter's Mother in-Law Cured? 베드로의 어머니에 - 법학 치료습니까?

Published on: 에 게시 날짜 :

Saturday 15 Oct, 2005 토요일 2005년 10월 15일

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates via 당신이 새로운 여기에있다면, 당신은을 통해 정기적으로 업데이 트를받을 수 있습니다 RSS feed RSS 피드 . . Thank you for visiting! 방문해 주셔서 감사합니다!

Mohd Elfie Nieshaem Juferi Mohd Elfie Nieshaem의 Juferi

In Mark 1:16 – 31, we read that 마크 1시 16분 있음 - 31 일, 우리는 읽고 그 Jesus 예수 (P) had made his call to his disciples before he cured one of his disciple's (Simon Peter) mother in-law: 그 중 하나를 그의 제자의 (시몬 베드로) 어머니에 소개한 치료 전에 (P)의 제자들에게 자신의 전화를했다 :

    16 Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers. 16 자로서 그가 갈릴리 바다로 걸어, 그는 바다에 그물을 주조 시몬과 그의 동생 안드레보고 : 그들은 어부가였다.
    17 And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men. 17 예수님 께서 가로되 너희가, 너희가 나를 따라 오세요, 그리고 당신이 사람을 낚는 어부가 될 수 있도록한다고 밝혔다.
    18 And straightway they forsook their nets, and followed him. 18 그리고 직선의 그들은 곧 그물을 forsook, 그리고 그를 따라갔습니다.
    19 And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. 19 그리고 그는 좀 더 그런 고로 죽었어 가지고, 그는 세베대의 아들이, 또한 우주선들이 그물을 수선에 있던 그의 동생 요한을, 제임스 보았다.
    20 And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him. 20 직선의 예수 께서 그들에게 전화 : 그들이 고용한 하인과 우주선에 그들의 아버지 제바디 왼쪽, 그리고 그를 쫓아 갔다.
    21 And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught. 21 그리고 그들은 Capernaum에 들어가 있으며 직선 그가 회당에 입력 안식일 날에, 그리고 가르쳤다.
    22 And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes. 22 그리고 그들은 자신의 교리에 놀랐다 : 위해 그가 한 권위하신대로, 그들을 가르쳐 아니라 서기관으로.
    23 And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out, 23 그리고 그들의 회당 남자 더러운 귀신 같이 있던, 그리고 그가 부르 짖었다,
    24 Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? 24, 혼자 보내 주장을, 어떻게 우리가 그대와 함께해야, 너는 나사렛 예수? art thou come to destroy us? 복되시며 우리를 파멸 시키 리라? I know thee who thou art, the Holy One of God. 그대 누군지 알아요 그대, 성령 하나님의 하나.
    25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. 25 예수님 께서 그에게을 꾸짖으, 말씀, 너의 평화를 잡고 밖으로 그를 이리.
    26 And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him. 26 더러운 귀신이 사람을 찢어진 있었는데, 큰 소리로 울고, 그는 나가 그를 왔어요.
    27 And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? 27 그리고 그들은 모두가 놀랐다, 정도까지 그들은 서로 의심, 말, 무슨 일이 시죠? what new doctrine is this? 새로운 교리 이건 뭐야? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him. 위임 commandeth와 그가 부정한 영혼조차, 그들은 그에게 복종 않습니다.
    28 And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee. 28 갈릴리에 대한 모든 영역에 걸쳐 라운드 즉시 그의 명성을 해외에 전파.
    29 And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John. 29 그리고 즉각는, 그들은 회당에서 온 있었 그들은 시몬과 안드레의 집으로, 야고보와 요한과 입사.
    30 But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her. 30 그러나 사이먼의 아내의 어머니가 열병으로 누워 병든, 그리고 곧 그들이 그녀의 얘기.
    31 And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them. 31 그리고 그는 와서 손으로 그녀를 데려, 그리고 그녀를 부축하며, 즉시 열이 그녀를두고, 그녀가 가로되 그들을 봉사.

However, in Luke 4:31-5:11, the opposite is true. 그러나, 루크 4시 31분에서 5시 11분까지에, 그 반대가 사실입니다. Jesus (P) cured his disciple's mother in-law after Jesus had made his call to the disciples, including Peter: 예수 (P)의 어머니를 치유 그의 제자가 소개한 베드로를 포함한 제자들에게 만든 그의 전화를했는데 예수가 :

    4: 31 And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days. 4 : 31 아래로 Capernaum, 갈릴리의 도시로 와서 안식일 일 그들을 가르쳤다.
    32 And they were astonished at his doctrine: for his word was with power. 32 그리고 그들은 자신의 교리에 놀랐다 : 자신의 말을 힘을 가진자가 있었다.
    33 And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice, 33 그리고 회당에는 부정한 악마의 정신을 가진 사람이었는데, 큰 소리로 부르 짖었다,
    34 Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? 34, 혼자 보내 주장을, 어떻게 우리가 그대와 함께해야, 너는 나사렛 예수? art thou come to destroy us? 복되시며 우리를 파멸 시키 리라? I know thee who thou art; the Holy One of God. 누가 그대 그대를 알고, 성령 하나님의 하나.
    35 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. 35 예수님 께서 그에게을 꾸짖으, 말씀, 너의 평화를 잡고 밖으로 그를 이리. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not. 그리고 악마가 중간에 사람을 던지, 그는 나가 그를 와서 그를 다치게하지.
    36 And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word is this! 36 그리고 그들은 모두가 놀랐다, 그리고 spake 서로, 말하고, 어떤 단어가이입니다! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out. 그는 부정한 영혼 commandeth 권위와 능력, 그리고 그들이 돌아옵니다.
    37 And the fame of him went out into every place of the country round about. 37 그리고 그의 명성은 나라 밖 라운드의 모든 장소에 대해 갔다.
    38 And he arose out of the synagogue, and entered into Simon's house. 38 그리고 그가 회당에서 발생한, 그리고 시몬의 집 안으로 들어갔다. And Simon's wife's mother was taken with a great fever; and they besought him for her. 그리고 사이먼의 아내의 어머니는 큰 열병로 찍은하며, 그들은 그녀를 위해 그를 besought.
    39 And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them. 39 그리고 그는 그녀의 위에 서서, 그리고 열병을 꾸짖으, 그리고 그것은 그녀를 떠났습니다 : 그리고 바로 그녀가 발생한과 봉사하려 그들을.
    40 Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them. 40 이제 태양이 설정되었다 그들은 모두 어떤 다이버 질환으로 아픈 있었 그들이 가로되 그를 데려 오던 날 그리고 그는 그들의 각각에, 그의 안수 그들을 고쳐주 셨다.
    41 And devils also came out of many, crying out, and saying, Thou art Christ the Son of God. 41 그리고 마귀는 또한 많은 사람들의, 밖으로 울고, 와서, 주께서 내 원수의 예술 그리스도 하나님의 아들 얘기. And he rebuking them suffered them not to speak: for they knew that he was Christ. 그리고 그들이 이야기 : 위해 그들은 그가 그리스도를 알고 있었을 안 입었 rebuking.
    42 And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them. 42 때 그 하루 였고, 그는 고인과 사막의 장소로 갔다 : 그리고 사람들이 그를 찾는 와서 가로되 그를, 그리고 그가 그들로부터 출발하지 말아야 그를 지냈다.
    43 And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent. 43 그리고 그는 그들을 하셨다라고, 내가 다른 도시에서도 하나님의 나라를 전파해야합니다 : 그러므로 내가 보낸 오전 있습니다.
    44 And he preached in the synagogues of Galilee. 44 그리고 그는 갈릴리의 회당에서 설교.

    5:1 And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret, 5시 1분 그리고 그것은, 그 사람들이 그 위에 하나님의 말씀을 듣고 누르면로서, 그는 Gennesaret 호수 옆에 서 통과에 왔을 때
    2 And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets. 2 본 2 개의 배송 호수 대기 : 그러나 어부가 그들의 사라 졌을때 그들의 그물을 씻고 있었다.
    3 And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. 3 그리고 그는 한 사이먼이라고 배송의에 입력, 그리고 그가 육지에서 조금 밖으로 찌르다 것이 그를기도. And he sat down, and taught the people out of the ship. 그리고 그가 내려 앉아서 밖으로 우주선의 사람들을 가르쳤습니다.
    4 Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught. 4 이제 그가 말하기 떠난 그는 하셨다 사이먼, 깊은 곳으로, 밖으로 시작하고 초안에 대한 당신의 그물을 실망했다.
    5 And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net. 5 사이먼과 응답이 도다 그를 주인님, 우리 모두 밤 고역을 치루 었지 말했다, 그리고 아무것도 받아들 였 : 그대의 약속에도 불구하고 적어도 난 그물을 실망시키지 않습니다.
    6 And when they had this done, they enclosed a great multitude of fishes: and their net brake. 6 그리고 그들은 이런 짓을 한, 그들은 물고기의 큰 무리를 동봉 : 그들의 그물 브레이크.
    7 And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. 7 그들은 다른 우주선에 있던 사람들이 와서 그들을 도와 그들의 파트너, beckoned 하노라. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink. 그리고 그들이 와서 모두 배송 가득, 그래서 그들은 침몰하기 시작했다.
    8 When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord. 8 때 시몬 베드로가 그것을보고, 그 아래로 예수의 무릎에, 출발 나한테 말하는 떨어졌다, 저는 죄가 깊은 사람 이여 여호와 오전 있습니다.
    9 For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken: 9 그는 놀랐다 들어, 모든 그에게 동조, 그들이 찍은 물고기의 초안에 :
    10 And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. 10 그래서에서도 제임스, 존, 제바디, 사이먼 이랑 파트너 였어의 아들. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men. 예수님 께서 말씀 하셨다 사이먼, 두려워 말라, 금후 너는 말라 잡기 쪽은.
    11 And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him. 11 그리고 그들은 그들의 우주선 착륙 가져온 가지고, 그들은 모두, forsook과 그를 따라갔습니다.

So which is the correct version, was Peter's mother-in-law cured before or after Jesus (P) had made his call to the disciples? 어느 올바른 버전입니다, 피터의 어머니 -에서 - 법 앞에 또는 예수 (P)의 제자들에게 자신의 전화를 만들었 후에 치료 어땠어? This behooves for the missionaries to ponder upon and give us an answer! 선교사에 대한이 behooves시 숙고하고 우리에게 대답하다!

Interestingly, this obvious contradiction between the different gospels was noted by Brown, who wrote that 흥미롭게도, 다른 복음서 사이에 명백한 모순이 브라운 썼습에 의해 지적되었다 그

…Luke's sense of “order” is often logical rather than chronological. "주문"의 ... 루크의 의미는 종종 논리보다는 연대기이다. For instance, in 4:31 – 5:11 he reverses the order he found in Mark 1:16 – 31: the Marcan Jesus called four disciples and then healed Peter's mother-in-law; but Luke seems to have thought it more logical to have the miracle precede the call, so that the disciples would have a reason to follow Jesus.[1] 예를 들어, 4시 31분에 - 5시 11분 그가 마크 1시 16분에서 찾은 순서 - 31 : Marcan 예수 4 제자라는 베드로의 장모를 치유 반대 있지만 루크 생각을 갖고있는 것 같아요 더 논리적 기적이 전화를 앞에, 그래서 제자들이 이유를 예수님을 따라야 할 그런 필요합니다. [1]

And only God knows best! 그리고 오직 하나님이 가장 알아!

Reference 참고

[1] Raymond E. Brown, The Birth Of The Messiah (Cassell & Collier, 1977), p. [1] 레이몬드 중에 브라운, 1977 년 콜리 탄생 메시아 (Cassell &), 페니 239 239

  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter
  1. cerulean says: 하늘색이 말하기를 :

    salam'alaykum, salam'alaykum,

    Haven't you spelt 'bismika' in Arabic incorrectly ? 아랍어 아닌가 철자가 'bismika'잘못? Unlike the basmallah', the hamza al-qat' 달리 basmallah '를, hamza 알 qat'
    is not elided. elided되지 않습니다.

    Thanks 감사

    Leave a Reply 답장를 남겨주세요

    You must be 당신이 있어야합니다 logged in 에 로그인 to post a comment. 코멘트를 배치합니다.