´©±¸°¡ Goliath¸¦ Á׿´´Â°¡?


2005³â 10¿ù 15ÀÏ

Mohd Elfie Nieshaem Juferi

1 Samuel 17¿¡¼­: 51, ¿ì¸®´Â Àú°ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù µ¥ºñµå Philistine Àü»ç Goliath¸¦ µ¹·È´Ù:


±×·¯¹Ç·Î µ¥ºñµå´Â Philistine¿¡ ´Þ¸®°í, ¼­ ÀÖ°í, ±×ÀÇ Ä®À» °¡Áö°í °¡°í, ±×°ÍÀ¸·Î Ä®Áý¿¡¼­ ´ç±â°í, ±×¸¦ µ¹¸®°í, ±×ÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ±×¿Í ÇÔ²² Â÷´ÜÇß´Ù. ±×¸®°í Philistines°¡ º¼ ¶§ ±×µéÀÇ Àü»ç´Â Á×¾ú´Ù, ´Þ¾Æ³µ´Ù.

±×·¯³ª 2 Samuel 21:19¿¡¼­, ¿ì¸®´Â Àú°ÍÀ» Àоú´Ù Elhanan Goliath¸¦ µ¹¸° »ç¶÷Àº À̾ú´Ù:


±×¸®°í ´Ù½Ã Philistines¿Í °¡Áø ¼öº´¿¡ ÀÖ´Â ÀüÅõ°¡, Elhanan JaareoregimÀÇ ¾Æµé, Bethlehemite ÀÇ È¸Àü Goliath Á÷°øÀÇ ±¤¼Ó °°ÀÌ ±×ÀÇ Ã¢ÀÇ Á÷¿ø [À̾ú´Ù], Gittite ÀÖ´ø.

¼º°æÀÇ °¡Àå ÃÖ±Ù ¹öÀü¿¡¼­´Â, ¿ì¸®´Â ÀÌ ¸ð¼øÀÌ 2 Samuel 21:19¿¡ ÀÖ´Â GoliathÀÇ À̸§ÀÇ ¾Õ¿¡ ºÎ·ù¿¡¼­ ³¹¸»À» "ÇüÁ¦ÀÇ" µÖ¼­ Å뿪¿¡ ÀÇÇØ È­ÇյǾú´Ù´Â °ÍÀ» °ÍÀ»ÀÌ ¹ß°ßÇÑ´Ù. ±×·¯³ª, ¿øº»ÀÇ ÀÌ ¸í¹éÇÑ tamperation´Â º¸Àß°Í ¾ø´Â Àå¼Ò°¡ ¿ì¸® ã¾Æ³»±â 2 Samuel 21:19ÀÇ ¿ø·¡ À¯´ëÀο¡ ÀÖ´Â ÀÌ ¹Ù·Î ³¹¸»À» ¶§¹®¿¡ ¿ë³³ÇÏ±â ¾î·Æ´Ù.

Goliath¸¦?" ´©±¸°¡ Á×ÀÎÁö 2°³ÀÇ ÀÀ´ä¿¡ "

  1. shery À§¿¡ ¸»ÇÏ´Â 2006³â 11¿ù 7ÀÏ:

    ¼º°æÀº ¸ð¼øÀÇ °¡µæ Â÷ÀÖ°í ¼ÓÀδÙ

  2. Pablo À§¿¡ ¸»ÇÏ´Â 2007³â 1¿ù 3ÀÏ:

    Well if we look in 1 Chronicles 20:5 the full story is shown, because here in Samuel (which is an older text) is lacking ¡°brother¡± another explanation is before Goliath the untranslatable word ¡°et¡± which is an object marker can be translated ¡°with Goliath¡± as in the one who was with Goliath, his brother. It is quite interesting how all the LXX texts all have the same on this, but its not the only instances where this occurs and some not so. But seeing this should shed some light if one is not so hard headed¡¦

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.