Women and Divorce From The Islamic Perspective 여성과 이혼의 이슬람의 관점에서

Published on: 에 게시 날짜 :

Thursday 22 Sep, 2005 목요일 2005년 9월 22일

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates via 당신이 새로운 여기에있다면, 당신은을 통해 정기적으로 업데이 트를받을 수 있습니다 RSS feed RSS 피드 . . Thank you for visiting! 방문해 주셔서 감사합니다!

Rafidah Abdul Jamal Rafidah 자말 압둘

The position of women in an Islamic marriage institution has always been a question among the critics outside Muslim world. 이슬람 결혼 기관에서 여성의 위치는 항상 무슬림 세계 밖에서 비평가들 사이에 질문을했습니다. Islam 이슬람교 is accused for not giving the fair right to women as compared to their husbands, and this include in the matter of divorce. 그들의 남편에 비해 여성에게 공정한 권리를 부여하지 않는 피고인이며, 이것에는 이혼의 문제입니다. It is often claimed that the easy divorce procedure in Islam results in the oppression among Muslim wives, without realising the fact explained in a 그것은 종종 주장이다 그 사실을 설명 실현하지 않고 이슬람 아내 사이의 억압에서 이슬람 결과에 쉽게 이혼 절차, hadith hadith by the Prophet 예언자로 Muhammad 무하마드 (P), who said that the halal matter which is most hated by God is the talaaq (Abu Dawud). (P)의, 누가 그렇게 말했 아부 Dawud) (talaaq입니다 할랄 하나님 상관 대부분의 미움을합니다. In short, a divorce is not encouraged in Islam for as long as a better solution can be obtained. 간단히 말해서, 이혼 이슬람교로서 더 나은 솔루션으로서 오랫동안 격려가되지 않습니다 얻을 수 있습니다. This brief article is intended to outline the basic principles in the regulations concerning divorce in Islam, and at the same time tries to examine the view of the so-called “oppression” towards women with regard to this matter. 이 간략한 문서는 규정 이슬람교에 이혼에 관한, 기본적인 원칙을 개요하고 동시에 만들어진 것입니다이 문제에 관해서는 여자들에 대한 소위 "억압"의보기를 검사하려고 시도합니다.

Why a Divorce? 왜 이혼?

Islam considers a marriage institution is built based on mutual trust between husband and wife, and is for the benefit of both women and men. 이슬람교는 남편과 아내 사이에 상호 신뢰를 바탕으로 만들어진, 결혼 제도를 고려하고 여성과 남성 모두의 이익을위한 것입니다. This is outlined in the following verse: 이것은 다음과 같은 구절에 나와 있습니다 :

“And among His signs is this, that He created for you mates from among yourselves, that ye may dwell in tranquillity with them and He has put love and mercy between your (hearts), verily in that are Signs for those who reflect.” (Qur'? Ar-Rum: 21) "그리고 기호 사이에 그의 그것이다 이것은, 그것으로 만든 그는 평온 자신의 짝을 사이에 당신 속에서 죽은 그, 수 너희는 그들과 (귀하 그는이 사이에 자비를 넣어 사랑하고 마음)에 진실로 반영 누가 저것들은 증상에 대해." (Qur '? 아르곤 - 럼 : 21)

It is essential therefore, for both husband and wife to try to fulfil the rights of each other, so as to make the marriage institution beneficial and more meaningful to both parties. 그것은 필수적 따라서, 두 남편과 아내가 서로의 권리를 완수하려고 있도록 결혼 기관 및 기타 쌍방에게 의미있는 유익한 것입니다. However, it is sometimes the case where both parties are not able to come to an understanding and agreement in order to continue their marriage further. 그러나, 때로는 쌍방이 이해와 계약을하기 위해서 더 이상 그들의 결혼 생활을 계속 올 수없는 경우입니다. As a result, there often is the case where they lost their love and mercy previously existing in the marriage, and even worse, wives are left hanging by their husbands while their husbands enjoy their life with other women. 따라서, 종종 그들의 사랑과 자비 이전 결혼에서 기존 분실 사건, 그리고 더 악화되면 부인들은 남편이 다른 여자와 그들의 인생을 즐기면서 자신의 남편으로 남겨놓을 수 있습니다.

Islam however, specifically mentions that women are not to be left hanging, as indicated in the following verse : 이슬람교하지만, 특히 여성이 매달려로 다음과 같은 구절에 표시된 남아있을 수 없습니다 언급 :

“Ye are never able to be fair and just as between women, even if it is your ardent desire. "예하고 공정하게 할 수 있습니다 결코 마찬가지로 여성의 사이에있는 경우에도 그것은 욕망을 귀하의 열렬한. But turn not away (from a woman) altogether, so as to leave her hanging. 하지만 그녀의 교수형을 돌리지에서 떨어져 (여자) 다 합치면 나가 있도록. If you come to a friendly understanding, and practice self-restraint, God is Oft forgiving, Most Merciful.” (Qur'? An-Nisa': 129 ) 자비로운 경우 대부분 자네가 와서 친절 이해 및 실습 자제, 용서, 하나님은 자주. "(Qur '? - 니사': 129)

In the above verse, it is clearly indicated that the first step is to try to solve the problem between husband and wife in a friendly manner, so as to keep the marriage institution intact, and the husband and wife are not separated. 위의 구절에서는 분명히 그 첫 번째 단계는 친근한 방식으로 남편과 아내 사이의 문제를 해결하려고하는 것입니다, 그래서으로 결혼 제도를 그대로 유지하고, 표시되는 남편과 아내가 분리되지 않습니다.

Another example whereby God prohibits a husband to leave his wife hanging is shown in verse 226-227 of Sura' Al-Baqarah. 또 다른 예제는 빼앗아 하나님은 그의 아내 걸려를 떠나 남편을 금지 수라 '알 - Baqarah 우주의 226-227로 표시됩니다. These verses was sent down to abolished the jahiliyah tradition with relation to ila ', whereby the husbands leave their wives hanging without the necessary provision for maintenance, but did not divorce them. 이 구절은 일라 것이었다 보낸 아래로 폐지 관계 전통 jahiliyah ', 빼앗아 남편이 그들을 떠나 자신에 대한 규정없이 필요한 매달려 아내 유지하지만, 안 이혼. This sort of tradition is oppressive towards women, and the Holy Qur'?provides the necessary solution for the women, in order to protect their rights to live in a happy manner as a human being. 전통의이 종류의 여자들에 대한 억압, 그리고 성령 Qur '는?, 그들의 권리를 순서대로 행복하게 살기를 보호하기 위해 여성에 필요한 솔루션을 제공하는 인간으로서 말이다.

In the case where there is no solution obtained to continue the marriage in a better manner, a fair solution on divorce is allowed as outlined in the following verse: 다음과 같은 구절에 명시된 바와 같이이 사건 어디에 거기에 솔루션은 더 나은 방식으로, 이혼에 대한 공정한 솔루션에 결혼을 계속해서 얻은 사용할 수 있습니다 :

“But if they disagree (and must part), God will provide abundance for all from His all-reaching bounty: for God is He that careth for all and is wise.” (Qur'? An-Nisa' :130) (그리고 동의 "그들은하지만 -에 도달 현상금해야 부분 모두 그의부터) 모든 하나님의 것입니다 제공하는 풍요를위한 : 그 사람을 위해 하나님께서는 모든 careth과 현명합니다."(Qur '? - 니사': 130)

The reason why a marriage can be terminated is to avoid unnecessary pain to either party, be it the husband or the wife, if a better solution cannot be found. 이유는 결혼이 종료될 수 있습니다 찾았 파티 중 통증을 피하기 위해됩니다 불필요 수있을 그것을 남편이나 아내가 아니라면 수있는 솔루션은 더 나은. Although a divorce is allowed in An-Nisa' verse 130 whenever a friendly understanding cannot be reached between a husband and his wife, there is a further suggestion indicated via the Qur'?in an attempt to reconcile the marriage before the decision for a divorce is obtained: 이혼 - 니사 '우주 130에 언제든지 친절한 이해가 남편과 아내 사이에 도달할 수없는 허용되지만, 거기에 추가로 제안을 통해 표시됩니다 Qur'? 시도 이혼 결정 전에 결혼을 조정하기 위해 얻은 것입니다 :

“If ye fear a breach between them twain, appoint (two) arbiters, one from his family, and the other from hers, if they wish for peace, God will cause their reconciliation. "그들면 사이에 위반 공포 너희가, 트웨인 임명 (2) arbiters, 하나는 그의 가족, 그리고 그녀에게서 다른, 평화에 대한 소원면 그들은, 하나님 께서 그들의 화해테니까. For God hath full knowledge, and is acquainted with all things.” (Qur'? An-Nisa':35 ) 그리고 하나님에 대한 완전한 지식을 모르는 상황이 모두 함께 사귀어. "(Qur '? - 니사': 35)

This verse shows that divorce is the very final solution. 이 구절은 이혼을 보여주는 매우 최종 솔루션입니다. As far as possible, a marriage institution is to be maintained, and the couple should try every possible way to try to reconcile the marriage in order to avoid a divorce. 및 유지에 아득히, 결혼 기관이 가능합니다 부부는 가능한 모든 방법을 순서대로 이혼을 피하기 위해 결혼을 조정하려고 노력해야한다.

'Iddah As a Means of Reconciliation 화해의 수단으로 Iddah '

The regulation on iddah comes from the following verse : iddah에 대한 규제는 다음과 같은 구절에서 유래 :

“Divorced women shall wait concerning themselves three monthly periods. "이혼 여성 기간 한달 기다려야한다 자신에 관한 세. Nor is it lawful for them to hide what God hath created in their wombs, if they have faith in God and the Last Day. 에 대한 믿음을 그들에게 무엇을 숨기려고 그들이 만약 하나님 께서 만든, 자궁 자신이 합법적인 솔직히이 날 마지막에 하나님. And their husbands have better right to take them back in that period, if they wish for reconciliation. 오른쪽에 걸릴 화해를하려는 사람들이면 기간, 그 뒤로 더 나은 그리고 남편이 그들. And women shall have rights similar to the rights against them, according to what is equitable. 여자는 공평한 권리는 무엇에 따르면, 그들에게 대항한다 가지고 권리를 유사. But men have a degree over them. 하지만 남자들이 그들에게 학위를 위에있다. And God is Exalting in Power, Wise.” (Qur'? Al-Baqarah: 228) 하나님이 현명 Exalting은 그 안에 힘. "(Qur '? 알 - Baqarah : 228)

'Iddah is the 3 cycles of monthly periods (or three months for women without menses) enforced on the wife after the divorce. 'Iddah 이혼 후 아내는 3주기 3 (월 기간의 개월에없는 여성에 대한 강제 월경). During this period, the husband still has the responsibilities towards his wife as if they are still tied in a wedlock (except sexual intercourse), including her provision for maintenance. 이 기간 동안, 남편이 여전히), 유지 보수를 위해 그녀의 조항을 포함한 그의 아내쪽으로 책임을 그들은 아직도 결혼 생활에 (성관계를 제외하고 연결되어있는 경우로했다. The reason for the 'iddah on woman upon divorce is to ensure that she's free from carrying anything in her womb. iddah에 '에 대한 이혼시 여자는 이유가 그녀의 자궁에 아무 운반을 보장에서 무료로 그녀가. If she's pregnant during the divorce, then the period of 'iddah is extended until she gives birth to the baby, as required in Sura' Al-Talaq verse 6. iddah면 '그녀는 동안의 임신 기간 이혼 후, 6 절 Talaq를있는 그대로 알 수라 요구에'자기가 연장까지 그녀가 탄생을 제공합니다. This regulation is to protect the woman, in which it guarantees that the needs of the wife will be provided fully by the husband throughout the period. 이 규정은 어떤 그것은 아내의 요구에 완전히 남편에 의한 기간 내내 제공됩니다 보장하는 여자를 보호하는 것입니다.

The benefit for the 'iddah is for the husband and wife to rethink and reconcile their marriage. '에 대한 혜택은 iddah 결혼을하고 남편을위한 아내 재고 그들과 화해. The fact that the husband and the wife need to be together during the period of 'iddah often helps to reconcile the marriage. 사실은 남편과 아내가 iddah '이 필요 기간 동안 함께있을 종종 결혼을 조정하는 데 도움합니다. There will always be space for the couple to do things together and talk to each other, and this might help to regain love between each other and the couple could be reunited. 항상 공간 정도 함께 일을하는 것입니다 서로 이야기, 이것은 각각 다른 부부 사이의 사랑을 회복하는 데 도움이 수도 다시 만날 수 있습니다. That is the beauty of the law of God, and the reason why a couple is given two chances to reconcile their marriage as can be seen from Sura' Al-Baqarah verse 229. 그건 하나님의 율법의 아름다움, 그리고 이유가 몇 두 확률을 같이 수라 '알 - Baqarah의 구절 229에서 볼 수있는 그들의 결혼을 조정 주어진 것입니다.

Are Women Abandoned or Oppressed Upon A Divorce? 포기한하는 여성이나 이혼 억압되면?

Often, a woman is the victim as a consequence of divorce. 종종 여자가 이혼의 결과로 피해자입니다. The Holy Qur'?however provides regulation that should be followed by the couple following a divorce, in order to protect the women from being oppressed. 이런 Qur '? 그러나 이들 부부의 이혼 다음 다음되어야 규정을 제공, 주문에서 억압되는 여성을 보호하기 위해.

“When ye divorce women, and they fulfil the term of their (iddah) either take them back on equitable terms or set them free on equitable terms, but do not take them back to injure them or to take undue advantage, if any one does that, He wrongs his own soul. "언제 너희 이혼 여성, 그리고 그들 중 iddah) (용어를 자신의 충족 조건에 공평한 다시 받아 그들을하거나 검색어 공평한 세트에 그들을 자유롭게,하지만 이점을 부당한 데리고 어떻게 그들을 돌려받지하거나에게 해치다, 않을 경우 어느 하나가 즉, 그는 영혼을 자신의 잘못. Do not treat God signs as a jest, but solemnly rehearse God's favours on you, and the fact that He sent down to you the Book and Wisdom, for your instruction. 그러나, 하나님의 신호를 취급하지 말아요 농담 엄숙하게 당신의 은혜에 대한 하나님의 연습 및지도는 사실에 대해, 그가 보낸 찜질하는 지혜 도서 및. And fear God, and know that God is well acquainted with all things.” (Qur'? Al-Baqarah: 231) 하나님과 두려움, 그리고 모든 것을 알고 하나님이 서로 안면이있다 잘. "(Qur '? 알 - Baqarah : 231)

The above verse outlines the regulations set by God binding the husband: 위의 구절은 규정을 설정 설명 하나님 께서 남편을 바인딩 기준 :

-A husband is allowed to take his wife again on equitable terms - 남편이 다시 공평한 조건으로 그의 아내를 데리고 허용
-A husband is allowed to set the wife free from him on equitable terms - 남편이 공평한 조건으로 아내를 그에게에서 무료로 설정할 수 있습니다
-The husband is not allowed to cause injury to the wife, nor can he abuse her, nor can he take advantage of her out of her weaknesses. - 남편이 아내에게 부상을 입을 수없고 그가 그녀를 학대,도 허용되지 않습니다 그는 그녀의 그녀의 약점을 밖으로 활용할 수 있습니다.

This regulation protects a wife from being abused by her husband upon divorce. 이 규정은 이혼시 남편에 의해 악용되는 것을 아내를 보호합니다. Apart from that, Islam guarantees the right of the wife with regard to her maintenance. 그 외에도에서 이슬람 그녀의 유지 관리에 관하여 아내의 권리를 보장한다.

“Let the women live (in 'iddah) in the same style as ye live, according to your means, annoy them not, so as to restrict them. "그들을 보자 너희 여성은 (라이브 '와 같은 스타일로 iddah) 사는 귀하에 따르면, 수단, 그들을 성가시게하지, 그래서 제한할 수 있습니다. And if they carry (life in their wombs) then spend on them until they deliver their burden. 그들은)과 자궁의 삶 (그들이 가지고 그들의 부담을 그들의 전달까지 그때 그들을 보내고 있습니다. And if they suckle your offspring, give them their recompense, and take mutual counsel together, according to what is just and reasonable. 그리고, 만약 자식을 좋아하고 당신의 그들은 그들의 보답을주고 그들과 함께 상호 자문을 받아, 합리적 따라와 무엇이 방금. And if ye find yourselves in difficulties, let another women suckle the child on behalf.” (Qur'? Al-Talaq: 6) 그리고 만약 너희가 스스로 어려움을 찾을 대신에 다른하자에 아이를 좋아하고 여성. "(Qur '? 알 - Talaq : 6)

According to the sharia' regulation, a woman in 'iddah is still considered as the responsibility of the husband, and therefore still has the right to get the provision for her maintenance throughout the period. iddah '에 따르면 sharia'여자, 규칙에 따라서는 남편의 책임으로 간주 여전히, 그리고 아직도이 기간 동안 그녀의 유지를위한 조항을받을 권리가 있습니다. This is the period whereby the wife will be able to prepare herself for her future life. 이것은 빼앗아 아내가 미래의 인생에 대한 자신을 준비할 수있을 것입니다 기간이다.

In addition, a husband is not allowed to take back anything that has been given to his wife as a gift throughout their marriage upon a divorce, as has been outlined in the Holy Qur'? 에서 설명한되었습니다로서뿐만 아니라, 남편이 아내에게 선물로 그들의 결혼을 통해 이혼에 따라 주어진되었습니다 아무것도 돌려 받고, 허용되지 않습니다 성령 Qur '? in Sura An-Nisa', verse 20-21 as follows: 수라 - 니사 '는, 다음과 같은 구절 20-21 수 :

“But if ye decide to take one wife in place of another, even if ye had given the latter a whole treasure for dower, take not the least bit of it back. "하지만 결혼 지참금 경우에 한 장소에서 아내를 결심하고 너희가 또 다른, 심지어 보물을 다했다 주어진 후자 너희가하면, 다시 이상의 비트를 안 받아. Would ye take it by slander and manifest wrong? 비방겠습니까로 받아 너희와 매니 페스트가 잘못? And how could ye take it when ye have gone in unto each other, and they have taken you a solemn covenant?” 그리고 어떻게 할 수 있었 너희가 다른 각 받아 그것을 예수 그리스도에 가있는 동안 너희가 있고, 그들은 언약을 엄숙한가 찍은 당신에게? "

A husband is also required to give a settlement or gift (mut'ah) to his wife upon divorce for her future use, as shown in Sura' Al-Baqarah 241: 수라 '알 - Baqarah 241에서 보는 바와 같이 남편도 합의에게 선물 또는 () 그의 아내에게 이혼시 그녀의 미래에 사용하기 위해 mut'ah주고, 필요합니다 :

“For divorced women mut'ah (should be provided) on a reasonable (scale). "mut'ah 들어 이혼 여성 () 규모 (할 수 있습니다)에 합리적인. This is a duty on the righteous.” 이것은 의인의 의무입니다. "

Concerning the children, Islam protects the right of both husband and wife to have the right to take care of their children, although the mother has an advantage over the father to take care of the children, so long that she is still not remarry. 어머니는 아버지를 통해 아이들의 돌봐줄, 이렇게 오래 그녀가 아직 재혼하지 장점을 가지고 있지만 아이에 대하여, 이슬람교는 모두 남편과 아내의 권리를 권리를 그들의 아이들을 돌봐 줘야 보호합니다. This is explained in the hadith, “From Abdullah bin Amar, who said, a woman asked Prophet Muhammad 'O Apostle of God, I am the one who carried my son in my womb, and gave him protection on my lap and I suckled him with my breasts, and now his father wants to take him away from me'. 이것은 그를 suckled에 설명을 무릎 내가 hadith, "보낸 나의 압둘라 빈 아마르 실시 난 하나를, 말했다, 하나님의 사도가의 O를 무하마드 '예언 여자가 물어 내와 아들을, 자궁에 내 준 그에게에 보호를 빼앗아 그를 내게서 '내 싶어 아버지는 이제 자신과, 가슴. Then The Apostle said, 'You have greater right over him, so long that you are not remarry'.” (Abu Dawud) 그럼 사도 '는 말했다,'재혼 큰 권리가있다 당신은 그를 통해, 그렇게 오래되지 당신이. "(아부 Dawud)

However, both father and mother still have the right over their children, and this right is protected in Sura' Al-Baqarah verse 233: 그러나, 모두의 아버지와 어머니는 여전히, 그리고 자녀 이상의 권리를 가진다이 권리는 수라 '알 - Baqarah의 구절 233로 보호됩니다 :

“No soul shall have a burden laid on it greater than it can bear. "아니 영혼이 감당할 수있다한다 그것 부담에 놓여보다. No mother shall be treated unfairly on account of her child. 아니 어머니는 그녀의 아이하여야한다 계정에 불공 정한 처리됩니다. Nor father on account of his child, and heir shall be chargeable in the same way.” 자신의 자녀의 계정에 나도 아버지, 그리고 후계자 방법은 동일하여야 될 청구합니다. "

As can be seen from the above facts, the rights of both husband and wife are protected in Islam, in a manner in which the divorce can be done peacefully, without resulting any unnecessary pain to any party. 위의 사실에서 볼 수 있듯이, 모두 남편과 아내의 권리는 이슬람에 담겨있는 이혼 평화적으로 할 수있는 방식으로, 어떤 파티에 불필요한 고통을 결과 without 보호를받습니다.

Can A Wife Divorce her Husband? 수있는 아내의 이혼은 남편?

Often, it is argued that Islam gives the exclusive right for a husband to divorce his wife , but similar right is not given to a wife therefore this gives a wide space for the husband to misuse the power given to him which results in unnecessary pain to his wife. 종종, 그것은 이슬람교가 이혼을 남편이 아내에 대한 배타적 권리를 제공하지만, 주장이다 유사한 권리는 아내 따라서 이것은 오용에 남편의 전원 그에게 주어진을위한 넓은 공간을 제공 부여하지 않겠다고하는데 불필요한 고통에 결과를 그의 아내. This is definitely a lie created by the ignorant critics, when the fact is that Islam gives equal rights for a wife to divorce her husband in order to protect her from any misconduct by her husband. 이것은 확실히 is 무식한 평론가, 사실은 이슬람 이혼으로 아내가 남편에 대한 order 그녀의 남편에 의해 misconduct으로부터 그녀를 보호하기 위해 동등한 권리를 제공합니다 만든 이룹니다. And how is done in Islam? 그리고 어떻게 이슬람 안에 이루어집니다? There are two methods for such a divorce, namely the fasakh and the khulu' . 저기 그런위한 두 가지 방법 이혼, 즉 fasakh과 khulu가.

1) Fasakh 1) Fasakh

The provision for fasakh is explained in the following verse: fasakh에 대한 규정은 다음과 같은 구절이다 설명에 :

“If a wife fears cruelty or desertion on her husband's part, there is no blame on them if they arrange an amicable settlement between themselves, and such settlement is best, even though men's soul are swayed by greed. "두려움이 경우 아내는 비록 그러한 합의가 최선의, 심지어 사람의 탐욕에 의해 좌우하는 영혼이 잔인 자신 사이에 원만한 해결을 주선 또는 황폐에 그녀의 남편 부분, 아무 문제없는 비난들이면 그들에. But if ye do good and practice self restraint, God is well acquainted with all ye do.” (Qur'? An-Nisa':128) 하지만면 너희가 하나님과 좋은 연습 자기 구속,니까 너희는 모두 잘 아는 있습니다. "(Qur '? - 니사': 128)

This right is also given to a wife to get a divorce through the power of judges, or qadhi to separate the wife from her husband. 이 권리는 또한 아내와 심사 위원의 전원, 또는 qadhi을 통해 그녀의 남편으로부터 아내를 분리 이혼하라고 주어집니다. A wife is given right to request for fasakh if any of the following (to mention a few) problems occur in the marriage: 아내는 다음 중 (몇 가지를 언급)에 문제가 결혼 생활에서 발생하는 경우에는 바로 fasakh에 대한 요청에 주어집니다 :

a) The husband failed to provide for the maintenance of his wife for four months, or any of his responsibilities towards his marriage. a)는 남편이 4 개월이나 자신의 결혼에 대한 자신의 책임에 대한 그의 아내의 유지 보수를 위해 제공하지 못했습니다.

b) The husband abused his wife by way of the following: b)는 남편은 다음과 같은 방법으로 그의 아내를 학대 :

- physical abuse to the wife resulting in unnecessary oppression in her daily life. 아내 불필요한 억압 그녀의 일상 생활에서 발생하는 - 신체적 학대.

- to force the wife to live in unhealthy manner, eg by forcing his wife to be a prostitute. - 아내를 강제로 창녀로 예를 들어 아내가 건강하지 못한 방식으로 사는 강제로.

- prevent his wife from doing her responsibility towards her religion. - 그녀의 종교를 향한 그녀의 책임을 다하고부터 아내를 방지합니다.

- the husband failed to be fair and just to his wives (in the case of polygamy) according to the requirement in sharia' that will cause a wife to be abandoned. - 남편과 일부 다처제의 경우 자신의 아내들 (막)을 공정한 sharia '의 요건에 해당 버려졌 아내를 일으킬 것입 따라해야하지 못했습니다.

The Holy Qur'?outlined the problem in the following verse: 다음과 같은 구절에서 성령 Qur '? 설명한 문제 :

“O ye who believe! 너희는 믿지 "오! Ye are forbidden to inherit women against their will. 너희는 금지되어 있습니다 것입니다 그들의 상속에 대해 여성. Nor should ye treat them with harshness, that ye may take away part of the dower ye have given them, except where they have been guilty of open lewdness, on the contrary, live with them on a footing of kindness and equity. 마찬가 거친해야 그들을 취급시오, 그 너희가 너희 천부의 재능의 일부를 수 있습니다 걸릴 떨어져 강점과 친절이 주어진 그들을, 음탕함 그들이 어디에를 제외하고 있어요의 것이 죄책감을 개방 반대 발판에 그들이 살고 있습니다. If ye take a dislike of them it may be that ye dislike a thing, and God brings about through it a great deal of good.” (Qur'? An-Nisa':19) 일이면 너희가 싫어하는 그게 너희가 있습니다 그것은 걸릴 싫어하는 그들을, 하나님은 좋은 일로를 통해 대한 큰 거래를 한 그것. "(Qur '? - 니사': 19)

c) The wife did not give her consent to their marriage, or her permission is not valid as she was forced, or she has a mental problem at the time of the marriage. C) 아내는 그들의 결혼을하거나, 그녀의 승인이 그녀의 동의를주지 않았어 그녀가 강제로, 아니면 그녀는 결혼 당시 정신적으로 문제가 유효하지 않습니다. This is to be in line with the following hadith: 이것은 라인에 다음과 같은 hadith 함께하는 :

Narrated Abu Hurairah ra, that the Prophet(P) said, “A divorcee cannot be forced to marry before she agrees, and a virgin cannot be forced to marry before her permission is obtained. Narrated 아부 Hurairah 가시우가 그 예언 (P)의 말했다, "이혼한 여자가 처녀하고, 강제 수없는 결혼하기 전에 그녀가 동의 얻은 것입 권한은 그녀의 이전 결혼 수 없습니다 강제 수 있습니다. The Sahaba' asked “How can we obtain her permission?” The Prophet(P) said, “Her permission is when she keeps quiet.” (Muslim) Sahaba '는 질문 "어떻게 권한을 수있는 그녀를 우리가 얻을 수 있습니까?"예언자 (P)의 조용한 말했다, "그녀는 계속 권한은 그녀가 때."(이슬람교도)

d) The condition of husband, such as being impotent or having a mental problem in which is not known to the wife prior to the marriage, if such a problem can affect the condition of the marriage. 라)와 같은 발기 불능 또는 이러한 문제가 결혼의 상태에 영향을 미칠 수있다면 아내 이전에 결혼에 알려져 있지 않은 정신적인 문제가되고로서 남편의 조건.

2) Khulu' 2) Khulu '

Khulu' is a settlement made by a wife to the husband in order to get a divorce. Khulu '이혼입니까 의해 해결 만든 아내 얻을 위하여 남편 있습니다. This provision is allowed in the following verse: 이 조항은 다음과 같은 구절에 허용되는 사항 :

“A divorce is only permissible twice, after that the parties should either hold together on equitable terms or separate with kindness. "이혼은, 두번 밖에 허용 친절 후과 당사자가 별도거나 무리란 함께에 공평한 조건. It is not lawful for you to take back any of your gifts (from your wives) except when both parties fear that they would be unable to keep the limits ordained by God. 그것은 하나님에 의해 아니라 어떤 돌려 받고 당신이 합법적 귀하의 선물 (당신의 안수 한계를 부인)를 except 때 유지를 할 수 없을 쌍방 그들은 그 두려움. If ye do indeed fear that they would be unable to keep the limits ordained by God, there is no blame on either of them if she gives something for her freedom. 안수 경우에는 한계를 너희가 어떻게 실제로 유지를 할 수 없을 두려움이 그들은 그들 중 하나에 자유를 위해 뭔가를 제공하는 경우 그녀가 비난으로 노 거기에 하나님. These are the limits ordained by God, so do not transgress them if any do transgress the limits ordained by God, such persons wrong.” (Qur'? Al-Baqarah: 229) 이들은 하나님의 안수에 의해 제한되므로 잘못된 명 등, 법을 어기다하지 않으면 하나님이 그들에게 안수하여 어떤 일을 한계를 넘다. "(Qur '? 알 - Baqarah : 229)

Khulu' is the provision for the woman to get a divorce, but is not able to do it by way of fasakh. Khulu '가,에 대한 규정이다 얻을 여자에게 이혼을하지만 fasakh의 방법으로 그것을 할 수 없습니다. This provision is explained in the following hadith, “The wife of Tsabit bin Qais came to meet the Prophet of God(P) and said 'O Prophet of God, I am not downgrading his behaviour and his religion, but I do not want to belittle the teachings of Islam'. 이 조항은 hadith 아래는 설명에 "빈 Qais Tsabit 부인의 종교를 자신과 자신의 행동 예언에 와서 만나 하나님의 (P)의했다 및 'O를 다운 그레이드 아니라고 예언의 신이 시여, 난,하지만 난하고 싶지 않아 '이슬람의 가르침을 과소 평가. The Prophet(P) asked : ' Do you want to return his farm?' 예언자 (P)의 질문 : '농장을 해 그의 반환에게 당신이 원하는?' and she answered 'Yes'. 그리고 그녀는 대답이 '예'. Therefore, the Prophet(P) said ' Accept the farm, Tsabit, and give her one talaaq'.” (Abu Dawud) 따라서 예언 (P)의 말했다 Tsabit '수락 농장, 그리고 그녀를 포기 한 talaaq'. "(아부 Dawud)

The above case happened when the wife wanted Tsabit to divorce her, when in actual fact there was nothing wrong with Tsabit. 위의 사건 때 아내가 이혼을 Tsabit를 원했던 일이 그녀의 실제 사실 거기에 Tsabit 잘못 된건했다. She was not able to keep the marriage intact because she feared that she will not be able to fulfil her responsibilities as a wife which will give rise to further problems within the marriage, and therefore she requested for khulu' as a settlement. 따라서 합의로 'khulu 그녀는 요청을 위해 그녀는 아니었 결혼 이내에 문제가 추가로 제공 상승을 것입니다 그녀는 죽을 것이다 못할 그 무서운 그녀에게 계속해서 결혼을 손상하지 될 수있게하는 책임을 그녀의 이행으로 아내. The farm was originally owned by Tsabit, but was given to her as a gift during their marriage. 농장은 원래 Tsabit에 의해 소유되었다하지만 그녀에게 선물로 그들의 결혼 생활 동안 받았습니다.

The settlement for khulu' is limited to the amount given by the husband to the wife during their marriage, as a gift or dowry. 또는 지참금 선물 거주지에 대한 제한 khulu 남편 '는 금액에 주어진 기간 동안의 아내로서 그들의 결혼. This is explained in Sura' Al-Baqarah, verse 229 as stated above. 이것은 수라 '알 - Baqarah, 운문 229 위에서 말한 바와 같이 설명되어 있습니다.

Conclusion 결론

Islam has provided clear guidance with regard to marriage and divorce, in which both parties are treated equally and a clear solution is provided to avoid any misconduct by any parties, and to protect the rights of both men and women alike. 이슬람 결혼과 이혼에 어떤 양 당사자가 동등하고 명확한 솔루션을 취급 관련있는 모든 자에 의한 위법 행위를 피하기 위해 제공됩니다, 그리고 명확한지도를 제공하고 있습니다 모두 모두 남성과 여성의 권리를 보호할 수 있습니다. Regardless, Islam does not encourage divorce, so long as a better solution can be found to keep the marriage intact. 에 관계없이, 이슬람은 그대로 결혼은 유지하지 않는 한 그렇게 격려 이혼에 찾을 수 있습니다 솔루션으로 더 나은.

And only God knows best! 그리고 오직 하나님이 가장 알아!

  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter