Women and Divorce From The Islamic Perspective Ženy a rozvod z islamského pohľadu

Published on: Publikované dňa:

Thursday 22 Sep, 2005 Štvrtok 22 septembra 2005

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates via Ak ste tu nový, možno budete chcieť získať pravidelné aktualizácie cez RSS feed RSS feed . . Thank you for visiting! Ďakujeme vám za návštevu!

Rafidah Abdul Jamal Rafidah Abdul Jamal

The position of women in an Islamic marriage institution has always been a question among the critics outside Muslim world. Postavenie žien v islamskom manželstve inštitúcia bola vždy otázka, ako u odbornej, mimo moslimský svet. Islam Islam is accused for not giving the fair right to women as compared to their husbands, and this include in the matter of divorce. je obvinený za to, že dáva reálnu právo žien v porovnaní s ich manželmi, a to vrátane v otázke rozvodu. It is often claimed that the easy divorce procedure in Islam results in the oppression among Muslim wives, without realising the fact explained in a To je často vyhlasoval, že ľahký rozvod postup vo výsledkoch islamu v útlaku medzi manželky moslimov, bez toho aby si uvedomil, skutočnosť je vysvetlené v hadith Hadith by the Prophet skrze proroka Muhammad Muhammad (P), who said that the halal matter which is most hated by God is the talaaq (Abu Dawud). (P), ktorý povedal, že halal záležitosť, ktorá sa najviac nenávidený Boh je talaaq (Abu Dawud). In short, a divorce is not encouraged in Islam for as long as a better solution can be obtained. Stručne povedané, je rozvod nie je podporované v islame tak dlho, ako lepšie riešenie možno získať. This brief article is intended to outline the basic principles in the regulations concerning divorce in Islam, and at the same time tries to examine the view of the so-called “oppression” towards women with regard to this matter. Tento krátky článok má za úlohu načrtnúť základné princípy v nariadeniach týkajúcich sa rozvodu v islame, a zároveň sa snaží skúmať pohľad na takzvaný "útlak" voči ženám s ohľadom na túto záležitosť.

Why a Divorce? Prečo rozvode?

Islam considers a marriage institution is built based on mutual trust between husband and wife, and is for the benefit of both women and men. Islam považuje manželstvo za inštitúciu, je postavený na základe vzájomnej dôvery medzi mužom a ženou, a je v prospech žien i mužov. This is outlined in the following verse: To je uvedené v nasledujúcej verš:

“And among His signs is this, that He created for you mates from among yourselves, that ye may dwell in tranquillity with them and He has put love and mercy between your (hearts), verily in that are Signs for those who reflect.” (Qur'? Ar-Rum: 21) "A medzi jeho znamenia je to, že on vytvoril pre vás kamaráti z medzi sebou, aby ste mohli bývať v pokoji s nimi, a On má dať lásku a milosrdenstvo medzi (srdce):" Amen, v tom sú znamenia pre tých, ktorí odrážajú. " (Qur '? Ar-Rum: 21)

It is essential therefore, for both husband and wife to try to fulfil the rights of each other, so as to make the marriage institution beneficial and more meaningful to both parties. Preto je veľmi dôležité, ako pre muža a ženu pokúsiť sa splniť práva navzájom, tak, aby manželstvo inštitúcie prospešné a zmysluplné pre obe strany. However, it is sometimes the case where both parties are not able to come to an understanding and agreement in order to continue their marriage further. Avšak, to je niekedy prípad, kedy obe strany nie sú schopné dospieť k porozumeniu a dohode, aby mohli pokračovať v ich manželstva dál. As a result, there often is the case where they lost their love and mercy previously existing in the marriage, and even worse, wives are left hanging by their husbands while their husbands enjoy their life with other women. V dôsledku toho, že často je to v prípade, že stratili svoju lásku a milosrdenstvo skôr existujúce v manželstve, a ešte horšie, sú ženy vľavo visí zo strany manžela, zatiaľ čo ich manželia si svoj život s inými ženami.

Islam however, specifically mentions that women are not to be left hanging, as indicated in the following verse : Islam sa však výslovne uvádza, že ženy nemajú zostať visieť, ako je uvedené v nasledujúcej verš:

“Ye are never able to be fair and just as between women, even if it is your ardent desire. "Vy ste nikdy môcť byť spravodlivý a rovnako ako medzi ženami, aj keď je vaša vriacej želanie. But turn not away (from a woman) altogether, so as to leave her hanging. Ale zase nie je ďaleko (od ženy), celkom tak, aby ju nechať visieť. If you come to a friendly understanding, and practice self-restraint, God is Oft forgiving, Most Merciful.” (Qur'? An-Nisa': 129 ) Ak prídete do priateľské porozumenie, a prax self-obmedzenia, Boh je odpúšťajúci Často, Most slitovný. "(Qur '?-Nisa': 129)

In the above verse, it is clearly indicated that the first step is to try to solve the problem between husband and wife in a friendly manner, so as to keep the marriage institution intact, and the husband and wife are not separated. Vo vyššie uvedenom verši, je jasne uvedené, že prvým krokom je pokúsiť sa vyriešiť problém medzi manželom a manželkou v priateľskom spôsobom, tak, aby manželstvo inštitúcie neporušený, a muž a žena nie sú oddelené.

Another example whereby God prohibits a husband to leave his wife hanging is shown in verse 226-227 of Sura' Al-Baqarah. Ďalším príkladom, kedy Boh zakazuje manžela opustiť svoju ženu visiace je uvedený vo verši 226-227 súry Al '-Baqarah. These verses was sent down to abolished the jahiliyah tradition with relation to ila ', whereby the husbands leave their wives hanging without the necessary provision for maintenance, but did not divorce them. Tieto verše bol poslaný až do zrušenia jahiliyah tradície so zreteľom na ILA ', kedy manželia opúšťajú svoje manželky visieť bez potrebných opatrení pre údržbu, ale ani rozvod je. This sort of tradition is oppressive towards women, and the Holy Qur'?provides the necessary solution for the women, in order to protect their rights to live in a happy manner as a human being. Tento druh tradícia je represívna voči ženám, a Svätý Qur '? Poskytuje nevyhnutné riešenie pre ženy, za účelom ochrany svojich práv, aby mohol žiť šťastný spôsobom, ako ľudské bytosti.

In the case where there is no solution obtained to continue the marriage in a better manner, a fair solution on divorce is allowed as outlined in the following verse: V prípade, že neexistuje žiadne riešenie, získané pokračovať v manželstve, v lepšom spôsobom, spravodlivé riešenie o rozvode, je dovolené, ako je uvedené v nasledujúcej verš:

“But if they disagree (and must part), God will provide abundance for all from His all-reaching bounty: for God is He that careth for all and is wise.” (Qur'? An-Nisa' :130) "Ale ak nesúhlasia (a musia časť), Boh poskytne hojnosť pre všetky z jeho all-dosiahnutie Bounty: Boh je ten, že sa stará o všetkých a je múdry." (Qur '?-Nisa': 130)

The reason why a marriage can be terminated is to avoid unnecessary pain to either party, be it the husband or the wife, if a better solution cannot be found. Dôvodom, prečo manželstvo môže byť ukončené, je, aby sa zabránilo zbytočnej bolesti na jednej zo strán, či už je to manžel alebo manželka, ak lepšie riešenie nemožno nájsť. Although a divorce is allowed in An-Nisa' verse 130 whenever a friendly understanding cannot be reached between a husband and his wife, there is a further suggestion indicated via the Qur'?in an attempt to reconcile the marriage before the decision for a divorce is obtained: Hoci rozvod je povolené v poézii-Nisa '130 kedykoľvek môže priateľské pochopenie nemožno dosiahnuť, medzi manželom a jeho manželka, tam je ďalší návrh je uvedené cez Qur '? V snahe zmieriť manželstva pred vydaním rozhodnutia o rozvode sa získa:

“If ye fear a breach between them twain, appoint (two) arbiters, one from his family, and the other from hers, if they wish for peace, God will cause their reconciliation. "Ak budete strach z porušenia medzi nimi dva, vymenujú (dva) arbitrov, jeden z jeho rodiny, a ďalší z nej, ak chcú na mieru, Boh spôsobí ich zmierenie. For God hath full knowledge, and is acquainted with all things.” (Qur'? An-Nisa':35 ) Pre Boh plnom vedomie a je oboznámený so všetkými vecami. "(Qur '?-Nisa': 35)

This verse shows that divorce is the very final solution. Tento verš ukazuje, že rozvod je veľmi konečné riešenie. As far as possible, a marriage institution is to be maintained, and the couple should try every possible way to try to reconcile the marriage in order to avoid a divorce. Ak je to možné, manželstvo inštitúcia má byť zachovaný, a pár by sa mali snažiť všemožne usilovať o zbližovanie v manželstve, aby sa predišlo rozvodu.

'Iddah As a Means of Reconciliation 'Iddah ako prostriedok zmierenia

The regulation on iddah comes from the following verse : Nariadenie o iddah pochádza z nasledujúcej verš:

“Divorced women shall wait concerning themselves three monthly periods. "Rozvedené ženy sa čakať o sebe tri mesačné obdobie. Nor is it lawful for them to hide what God hath created in their wombs, if they have faith in God and the Last Day. Rovnako tak nie je dovolené, aby schovat čo Boh stvoril vo svojej maternice, ak majú vieru v Boha a posledný deň. And their husbands have better right to take them back in that period, if they wish for reconciliation. A ich manželia majú právo na lepšie vziať je späť v tomto období, ak si želajú zmierenie. And women shall have rights similar to the rights against them, according to what is equitable. A ženy majú rovnaké právo ako právo proti nim, podľa toho, čo je spravodlivé. But men have a degree over them. Ale muži majú stupeň nad nimi. And God is Exalting in Power, Wise.” (Qur'? Al-Baqarah: 228) A Boh je povzniesť pri moci, múdry. "(Qur '? Al-Baqarah: 228)

'Iddah is the 3 cycles of monthly periods (or three months for women without menses) enforced on the wife after the divorce. 'Iddah je 3 cykly mesačné obdobie (alebo troch mesiacov, u žien bez menštruácie) uplatňovali na žene po rozvode. During this period, the husband still has the responsibilities towards his wife as if they are still tied in a wedlock (except sexual intercourse), including her provision for maintenance. Počas tohto obdobia, manžel má stále zodpovednosť voči svojej žene, ako by boli ešte zviazané v manželstve (okrem pohlavného styku), vrátane jej ustanovenia pre údržbu. The reason for the 'iddah on woman upon divorce is to ensure that she's free from carrying anything in her womb. Dôvodom pre 'iddah na ženu pri rozvode je zabezpečiť, že ona to zadarmo prevádzkovať čokoľvek vo svojom lone. If she's pregnant during the divorce, then the period of 'iddah is extended until she gives birth to the baby, as required in Sura' Al-Talaq verse 6. Je-li, že je tehotná počas rozvodu, potom doba 'iddah sa predlžuje, až sa narodí dieťa, ako je požadované v Talaq verše súry' Al-6. This regulation is to protect the woman, in which it guarantees that the needs of the wife will be provided fully by the husband throughout the period. Toto nariadenie je chrániť ženu, v ktorej zaručuje, že potreby ženy budú poskytnuté v plnom rozsahu podľa manžel po celú dobu.

The benefit for the 'iddah is for the husband and wife to rethink and reconcile their marriage. Prínos pre 'iddah je pre ženy a mužov k prehodnoteniu a zosúladiť ich manželstva. The fact that the husband and the wife need to be together during the period of 'iddah often helps to reconcile the marriage. Skutočnosť, že manžel a manželka musia byť spolu v období 'iddah často pomáha zladiť manželstva. There will always be space for the couple to do things together and talk to each other, and this might help to regain love between each other and the couple could be reunited. Vždy budú existovať priestor pre pár sa robiť veci spoločne a hovoriť medzi sebou, a to by mohlo pomôcť získať lásku medzi sebou a pár mohol byť zmierený. That is the beauty of the law of God, and the reason why a couple is given two chances to reconcile their marriage as can be seen from Sura' Al-Baqarah verse 229. To je krása Boží zákon, a dôvod, prečo je pár danej dve šance, ako zosúladiť manželstva, ako je zrejmé z Al-Baqarah verš súry '229.

Are Women Abandoned or Oppressed Upon A Divorce? Sú opustené ženy alebo utláčaní Po rozvode?

Often, a woman is the victim as a consequence of divorce. Často je žena obetí v dôsledku rozvodu. The Holy Qur'?however provides regulation that should be followed by the couple following a divorce, in order to protect the women from being oppressed. Svätý Qur '? Však stanovuje nariadenie, ktoré by malo nasledovať pár po rozvode, za účelom ochrany žien pred utláčaný.

“When ye divorce women, and they fulfil the term of their (iddah) either take them back on equitable terms or set them free on equitable terms, but do not take them back to injure them or to take undue advantage, if any one does that, He wrongs his own soul. "Keď vy rozvod žien, a ak spĺňajú doba ich (iddah) buď vziať je späť na spravodlivých podmienok alebo nastaviť im zadarmo na spravodlivé podmienky, ale neberte ich naspäť do zraniť alebo je neoprávnene využiť, ak niekto robí to, že si krívd jeho vlastnú dušu. Do not treat God signs as a jest, but solemnly rehearse God's favours on you, and the fact that He sent down to you the Book and Wisdom, for your instruction. Neliečime Boha označenia ako žart, ale slávnostne nacvičovať Božej láskavosti na vás, a skutočnosť, že poslal na vás knihy a múdrosť, pre výučbu. And fear God, and know that God is well acquainted with all things.” (Qur'? Al-Baqarah: 231) A bojte sa Boha a vedzte, že Boh je dobre oboznámený so všetkými vecami. "(Qur '? Al-Baqarah: 231)

The above verse outlines the regulations set by God binding the husband: Nad verš načrtáva stanovených predpisov Bohom záväzné manžela:

-A husband is allowed to take his wife again on equitable terms -Manžel nemá právo vziať svoju ženu opäť na spravodlivé podmienok
-A husband is allowed to set the wife free from him on equitable terms -A manžel je oprávnený stanoviť žena bez neho na spravodlivé podmienok
-The husband is not allowed to cause injury to the wife, nor can he abuse her, nor can he take advantage of her out of her weaknesses. -Manžel nie je povolené spôsobiť zranenie manželke, ani on môže zneužívať ju, ani on môže využiť ju z jej slabiny.

This regulation protects a wife from being abused by her husband upon divorce. Toto nariadenie chráni ženu pred zneužitím svojho manžela po rozvode. Apart from that, Islam guarantees the right of the wife with regard to her maintenance. Okrem toho, islam zaručuje právo ženy s ohľadom na jej údržbu.

“Let the women live (in 'iddah) in the same style as ye live, according to your means, annoy them not, so as to restrict them. "Nech žijú ženy (v 'iddah), v rovnakom štýle ako vy žiť podľa svojich prostriedkov, obťažujú je nie, tak, aby ich obmedzenia. And if they carry (life in their wombs) then spend on them until they deliver their burden. A ak vykonávajú (život vo svojej maternice), potom strávia na nich, kým oni poskytujú ich zaťaženia. And if they suckle your offspring, give them their recompense, and take mutual counsel together, according to what is just and reasonable. A keď dojčiť vaše potomstvo, aby im ich odmenu, a vziať vzájomné radu, podľa toho, čo je spravodlivé a rozumné. And if ye find yourselves in difficulties, let another women suckle the child on behalf.” (Qur'? Al-Talaq: 6) A ak budete hľadať sami v ťažkostiach, nech inej ženy dojčiť dieťa menom. "(Qur '? Al-Talaq: 6)

According to the sharia' regulation, a woman in 'iddah is still considered as the responsibility of the husband, and therefore still has the right to get the provision for her maintenance throughout the period. Podľa šaríe 'nariadenia, žena' iddah je stále považovaná za zodpovednosť manžela, a preto má stále právo na získanie rezervy na jej údržbu po celú dobu. This is the period whereby the wife will be able to prepare herself for her future life. To je obdobie, keď žena bude môcť pripraviť sa na jej budúci život.

In addition, a husband is not allowed to take back anything that has been given to his wife as a gift throughout their marriage upon a divorce, as has been outlined in the Holy Qur'? Okrem toho je manžel nie je dovolené vziať späť všetko, čo bol daný jeho manželke ako darček počas ich manželstva na rozvod, ako bolo uvedené v Svätej Qur '? in Sura An-Nisa', verse 20-21 as follows: V Súra An-Nisa ', verš 20-21 takto:

“But if ye decide to take one wife in place of another, even if ye had given the latter a whole treasure for dower, take not the least bit of it back. "Ale ak sa rozhodnú vziať jednu ženu v mieste inom, aj keď ste dal tento celý poklad pre veno, sa ani trochu to späť. Would ye take it by slander and manifest wrong? Chceli by ste si to tým, ohovárania a zjavne zle? And how could ye take it when ye have gone in unto each other, and they have taken you a solemn covenant?” A ako by ste si to, keď ste preč k sebe, a oni vzali si posvätnú zmluvu? "

A husband is also required to give a settlement or gift (mut'ah) to his wife upon divorce for her future use, as shown in Sura' Al-Baqarah 241: Manžel je tiež povinný vyrovnanie alebo dar (mut'ah), aby jeho žena pri rozvode pre jej budúce využitie, ako je uvedené v Al Súra '-Baqarah 241:

“For divorced women mut'ah (should be provided) on a reasonable (scale). "Pre rozvedenej ženy mut'ah (mal by byť poskytované) na primeranú (mierka). This is a duty on the righteous.” Ide o daň z spravodlivý. "

Concerning the children, Islam protects the right of both husband and wife to have the right to take care of their children, although the mother has an advantage over the father to take care of the children, so long that she is still not remarry. Pokiaľ ide o deti, islam chráni právo manžel aj manželka má právo postarať sa o svoje deti, aj keď matka má výhodu oproti otca postarať sa o deti, tak dlho, že stále ešte nie je znova oženiť. This is explained in the hadith, “From Abdullah bin Amar, who said, a woman asked Prophet Muhammad 'O Apostle of God, I am the one who carried my son in my womb, and gave him protection on my lap and I suckled him with my breasts, and now his father wants to take him away from me'. To je vysvetlené v Hadith, "Z Abdullah bin Amar, ktorý povedal, žena spýtala proroka Mohameda 'O apoštola Bože, ja som ten, kto vykonáva môj syn v mojom lone, a dal mu ochranu na lone a ja som mu cicať s mojimi prsiami, a teraz jeho otec chce, aby ho preč odo mňa '. Then The Apostle said, 'You have greater right over him, so long that you are not remarry'.” (Abu Dawud) Potom Apoštol povedal: 'Máte väčšie právo nad ním, tak dlho, že si nie ste znovu oženiť'. "(Abu Dawud)

However, both father and mother still have the right over their children, and this right is protected in Sura' Al-Baqarah verse 233: Avšak, ako otec a matka stále majú právo na svoje deti, a toto právo je chránené v Al-Baqarah verš súry '233:

“No soul shall have a burden laid on it greater than it can bear. "Žiadna duša má záťaž stanovená na to väčšie, než môže zniesť. No mother shall be treated unfairly on account of her child. Žiadna matka sa zaobchádza nespravodlivo z dôvodu jej dieťaťa. Nor father on account of his child, and heir shall be chargeable in the same way.” Ani otec na účet jeho dieťaťa, a dedič hradí rovnakým spôsobom. "

As can be seen from the above facts, the rights of both husband and wife are protected in Islam, in a manner in which the divorce can be done peacefully, without resulting any unnecessary pain to any party. Ako je zrejmé z vyššie uvedených skutočností, sú práva manžel aj manželka chránené v islame, a to spôsobom, v ktorom môže rozvod vykonať pokojne, bez v dôsledku žiadne zbytočné bolesti na každej strane.

Can A Wife Divorce her Husband? Môže žena rozviedla so svojim mužom?

Often, it is argued that Islam gives the exclusive right for a husband to divorce his wife , but similar right is not given to a wife therefore this gives a wide space for the husband to misuse the power given to him which results in unnecessary pain to his wife. Často sa tvrdí, že islam dáva výhradné právo na manžela k rozvodu jeho manželka, ale podobné právo nie je vzhľadom k žene tak, aby toto dáva široký priestor pre manžela k zneužitiu právomoci, ktoré mu ktorá má za následok zbytočné bolesti jeho manželka. This is definitely a lie created by the ignorant critics, when the fact is that Islam gives equal rights for a wife to divorce her husband in order to protect her from any misconduct by her husband. To je určite lož vytvorená ignorant kritiky, keď faktom je, že islam dáva rovnaké práva pre manželku k rozvodu svojho manžela, aby ju ochránil od akékoľvek pochybenie svojho manžela. And how is done in Islam? A ako sa vykonáva v islame? There are two methods for such a divorce, namely the fasakh and the khulu' . Existujú dva spôsoby takéhoto rozvodu, a to fasakh a khulu '.

1) Fasakh 1) Fasakh

The provision for fasakh is explained in the following verse: Rezerva na fasakh je vysvetlený v nasledujúcom verši:

“If a wife fears cruelty or desertion on her husband's part, there is no blame on them if they arrange an amicable settlement between themselves, and such settlement is best, even though men's soul are swayed by greed. "Ak sa žena obáva, týranie alebo opustenie na manželovej strane, nie je vina na ne, ak to zariadiť mimosúdneho riešenia medzi sebou, a takéto riešenie je najlepšie, aj keď duše sú muži pod vplyvom chamtivosťou. But if ye do good and practice self restraint, God is well acquainted with all ye do.” (Qur'? An-Nisa':128) Ale ak budete robiť dobré praxe a sebakontrola, Boh je dobre oboznámený so všetkými robíte. "(Qur '?-Nisa': 128)

This right is also given to a wife to get a divorce through the power of judges, or qadhi to separate the wife from her husband. Toto právo je tiež venovaná ženou rozviesť díky moc sudcov, alebo qadhi oddeliť žena od svojho manžela. A wife is given right to request for fasakh if any of the following (to mention a few) problems occur in the marriage: Manželka je dané právo na žiadosť o fasakh Ak niektorá z týchto (nehovoriac málo), problémy sa vyskytujú v manželstve:

a) The husband failed to provide for the maintenance of his wife for four months, or any of his responsibilities towards his marriage. a) manžel sa nepodarilo zabezpečiť zachovanie jeho manželky na štyri mesiace, alebo niektorý z jeho zodpovednosti voči jeho manželstva.

b) The husband abused his wife by way of the following: b) manžel zneužil svoju ženu tým, ako z nasledujúcich akcií:

- physical abuse to the wife resulting in unnecessary oppression in her daily life. - Fyzické zneužívanie na ženu za následok zbytočnej útlak vo svojom každodennom živote.

- to force the wife to live in unhealthy manner, eg by forcing his wife to be a prostitute. - Prinútiť ženu k životu v nezdravých spôsobom, napríklad tým, že núti svoju ženu, aby sa prostitútkou.

- prevent his wife from doing her responsibility towards her religion. - Zabrániť jeho žena z nej robí zodpovednosť voči svojej náboženstvo.

- the husband failed to be fair and just to his wives (in the case of polygamy) according to the requirement in sharia' that will cause a wife to be abandoned. - Manžel nedokázal byť spravodlivý a spravodlivý, aby jeho manželky (v prípade polygamie), v súlade s požiadavkou sharia ', ktorý spôsobí žene byť opustený.

The Holy Qur'?outlined the problem in the following verse: Svätý Qur '? Načrtla problém v nasledujúcom verši:

“O ye who believe! "Ó vy, ktorí veríte! Ye are forbidden to inherit women against their will. Vy ste zakázané zdediť ženy proti ich vôli. Nor should ye treat them with harshness, that ye may take away part of the dower ye have given them, except where they have been guilty of open lewdness, on the contrary, live with them on a footing of kindness and equity. Rovnako tak by sa vám s nimi zaobchádzať s tvrdosti, aby ste, že odniesť časť veno ste im, okrem prípadov, keď sa dopustili otvorené bláznovstvo, naopak, žiť s nimi na základ láskavosti a spravodlivosti. If ye take a dislike of them it may be that ye dislike a thing, and God brings about through it a great deal of good.” (Qur'? An-Nisa':19) Vezmete Ak odpor z nich to môže byť, že ste nechuť vec, a Boh prináša skrze to veľa dobrého. "(Qur '?-Nisa': 19)

c) The wife did not give her consent to their marriage, or her permission is not valid as she was forced, or she has a mental problem at the time of the marriage. c) žena nedala súhlas na ich manželstva, alebo jej povolenie nie je platné, keď bola nútená, alebo má psychické ťažkosti v čase manželstva. This is to be in line with the following hadith: To je potrebné v súlade s nasledujúcimi Hadísa:

Narrated Abu Hurairah ra, that the Prophet(P) said, “A divorcee cannot be forced to marry before she agrees, and a virgin cannot be forced to marry before her permission is obtained. Rozprával Abu Hurairah ra, že Prorok (P) povedal: "rozvedená, nemôže byť nútený vziať, ako sa s tým súhlasí, a panna nemôže byť nútený vziať si pred jej povolenia sa získa. The Sahaba' asked “How can we obtain her permission?” The Prophet(P) said, “Her permission is when she keeps quiet.” (Muslim) Sahaba 'spýtal sa: "Ako môžeme získať jej súhlas?" Prorok (P) povedal: "Jej povolenie je, keď sa drží pokojná." (Moslimské)

d) The condition of husband, such as being impotent or having a mental problem in which is not known to the wife prior to the marriage, if such a problem can affect the condition of the marriage. d) stav manžela, ako je buď neschopný, alebo majú mentálne problém, v ktorom nie je známe, že žena pred sobášom, ak je takýto problém môže mať vplyv na stav manželstva.

2) Khulu' 2) Khulu '

Khulu' is a settlement made by a wife to the husband in order to get a divorce. Khulu 'je urovnanie, ktorý urobil ženu manžela, aby sa rozviesť. This provision is allowed in the following verse: Toto ustanovenie je dovolené v nasledujúcom verši:

“A divorce is only permissible twice, after that the parties should either hold together on equitable terms or separate with kindness. "Rozvod je prípustné iba dvakrát, potom, čo že strany by mali buď držať pohromade na spravodlivý podmienok alebo samostatných s láskavosťou. It is not lawful for you to take back any of your gifts (from your wives) except when both parties fear that they would be unable to keep the limits ordained by God. Nie je dovolené si vziať späť žiadne z vašich darov (od svojej ženy), okrem prípadov, keď obe strany sa obávajú, že by nebol schopný udržať hranice nám Bohom. If ye do indeed fear that they would be unable to keep the limits ordained by God, there is no blame on either of them if she gives something for her freedom. Ak budete skutočne strach, že by boli schopní udržať vysvätený obmedzenia Bohom, nie je vina na ktorejkoľvek z nich, ak sa dá niečo pre ňu slobodu. These are the limits ordained by God, so do not transgress them if any do transgress the limits ordained by God, such persons wrong.” (Qur'? Al-Baqarah: 229) Jedná sa o limity stanovené od Boha, takže sa nemusíte prestupujú im prípadne do prekračujú limity vysvätený od Boha, sú tieto osoby zle. "(Qur '? Al-Baqarah: 229)

Khulu' is the provision for the woman to get a divorce, but is not able to do it by way of fasakh. Khulu 'je výučba žena rozviesť, ale nie je schopný tak robiť prostredníctvom fasakh. This provision is explained in the following hadith, “The wife of Tsabit bin Qais came to meet the Prophet of God(P) and said 'O Prophet of God, I am not downgrading his behaviour and his religion, but I do not want to belittle the teachings of Islam'. Toto ustanovenie je vysvetlené v nasledujúcich Hadith, "manželka Tsabit bin Qais prišiel k splneniu Božieho proroka (P) a povedal: 'Prorok Boží, nejsem oslabenie jeho správanie a jeho náboženstvo, ale nechcem, aby znevažovať učenia islamu '. The Prophet(P) asked : ' Do you want to return his farm?' Prorok (P), opýtal sa: 'Chceš sa vrátiť svojho podniku?' and she answered 'Yes'. a ona odpovedala 'Áno'. Therefore, the Prophet(P) said ' Accept the farm, Tsabit, and give her one talaaq'.” (Abu Dawud) Preto sa Prorok (P), povedal, 'Accept farme, Tsabit, a dá jej jednu talaaq'. "(Abu Dawud)

The above case happened when the wife wanted Tsabit to divorce her, when in actual fact there was nothing wrong with Tsabit. Vyššie uvedenom prípade sa stalo, keď žena chcela Tsabit rozviesť ju, keď v skutočnosti nie je nič zlého Tsabit. She was not able to keep the marriage intact because she feared that she will not be able to fulfil her responsibilities as a wife which will give rise to further problems within the marriage, and therefore she requested for khulu' as a settlement. Nebola schopná udržať manželstvo nedotknutej, pretože sa obával, že ona nebude môcť plniť svoje povinnosti ako manželka, ktorá bude viesť k ďalším problémom v manželstve, a preto požiadala o khulu 'ako osada. The farm was originally owned by Tsabit, but was given to her as a gift during their marriage. Na farme bola pôvodne vo vlastníctve Tsabit, ale jej bol odovzdaný ako dar počas ich manželstva.

The settlement for khulu' is limited to the amount given by the husband to the wife during their marriage, as a gift or dowry. Vysporiadania za khulu 'je obmedzená na čiastku, ktorú manžel k žene počas ich manželstva, ako darček alebo veno. This is explained in Sura' Al-Baqarah, verse 229 as stated above. To je vysvetlené v Al Súra '-Baqarah, verš 229, ako je uvedené vyššie.

Conclusion Záver

Islam has provided clear guidance with regard to marriage and divorce, in which both parties are treated equally and a clear solution is provided to avoid any misconduct by any parties, and to protect the rights of both men and women alike. Islam poskytuje jasné usmernenie, pokiaľ ide o manželstve a rozvode, v ktorom sú obe strany rovnaké zaobchádzanie a číry roztok sa poskytuje, aby sa zabránilo akejkoľvek pochybenia dotknutých strán, a chrániť práva ako muži, tak ženy. Regardless, Islam does not encourage divorce, so long as a better solution can be found to keep the marriage intact. Bez ohľadu na to, islam nie je podporovať rozvod, tak dlho ako lepšie riešenie možno nájsť na udržanie manželstva nedotknutej.

And only God knows best! A len Boh vie najlepšie!

  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter