If you're new here, you may want to get regular updates via Se você é novo aqui, você pode querer obter atualizações regulares através de RSS feed feed RSS . . Thank you for visiting! Obrigado pela visita!

Mohd Elfie Nieshaem Juferi Mohd Juferi Nieshaem Elfie

From the beginning of Orientalism, the Christian missionaries have been assuming that Islam is “headless” enough to be attacked and scrutinized with a ferocity that one can only conclude borders on fanaticism. Desde o início do Orientalismo, os missionários cristãos têm vindo a assumir que o Islã é "sem cabeça" o suficiente para ser atacada e controlada, com uma ferocidade que só se pode concluir sobre as fronteiras do fanatismo. These missionaries proved then that they do not have the brains to acknowledge their own headlessness. Estes missionários provou então que eles não têm o cérebro para reconhecer a sua própria headlessness. One such example is Um exemplo é David Wood David Wood , a recent zealous recruit by the ever-intolerent Answering Islam , whose only amazing ability is his extreme belligerence, and what can only be described as fanatical intolerence, towards a faith different from his. , Um zeloso recrutar recente do cada vez intolerent Answering Islam, cuja única habilidade é impressionante a sua agressividade extrema, e que só pode ser descrito como intolerence fanática, no sentido de uma fé diferente da sua. This is a review of one such Esta é uma revisão de um tal article artigo . .

Mr. Wood begins by saying: Mr. Wood começa dizendo:

    Muhammad Muhammad 's empire of faith has managed to thrive in the modern world for one simple reason: Muslims have kept Muhammad?s dark past a secret. 'S império da fé conseguiu prosperar no mundo moderno por uma simples razão: os muçulmanos mantiveram Muhammad? S escuro passado um segredo. Indeed, they have gone beyond keeping it a secret; they have somehow convinced themselves (and many others) that Muhammad was an outstanding moral example, perhaps even the greatest moral example of all time. Na verdade, eles têm ido além de manter isso em segredo, pois eles têm alguma forma convencer a si próprios (e muitos outros) que Muhammad foi um excelente exemplo moral, talvez o maior exemplo moral de todos os tempos. Perpetuating this fraud has been, in my opinion, the most stupendous deception in world Perpetuando esta fraude tem sido, na minha opinião, a decepção mais estupendo no mundo history história . .

We are sure that it has been such “a very large secret” that the incidents “exposed” in Mr. Wood's belligerent piece were actually recorded in some recent contemporary biographies of the Prophet Muhammad (P). Temos a certeza que foi essa "um segredo muito grande" que os incidentes "expostos" em parte beligerante Mr. Wood's foram efectivamente registados em algumas biografias recentes contemporâneo do Profeta Muhammad (P). Mr. Wood should consider reading the late Martin Ling's “ Mr. Wood deve considerar a leitura do final de Martin Ling " Muhammad: His Life Based on the Earliest Sources Muhammad: Sua Vida Baseado as primeiras fontes “, MH Haykal's “ "Haykal MH's" The Life of Muhammad A vida de Muhammad ” and another book, “ The Sealed Nectar ” and see whether these eminent writers have concealed even a fraction of the Prophet's (P) life. "E um outro livro," O Néctar Sealed "e ver se esses escritores eminentes escondido até mesmo uma fração do Profeta (P) a vida.

Yet Mr. Wood continue to persist in this mindless bigotry, and says: No entanto, o Sr. Wood continuam a persistir neste fanatismo irracional, e diz:

    The difficulty here is that, no matter how loudly a Muslim shouts these objections, they have no power to overcome the historical fact that Muhammad was a robber and a murderer. A dificuldade aqui é que, não importa o quão alto um muçulmano mensagens estas acusações, eles não têm poder para superar o fato histórico de que Muhammad era um ladrão e um assassino.

One should not throw stones at glass houses, and similarly one could say the following for the Judeo-Christian faith: Um não deve atirar pedras no telhado de vidro, da mesma forma pode-se dizer o seguinte para a fé judaico-cristã:

    The difficulty here is that, no matter how loudly a Jew/Christian shouts these objections, they have no power to overcome the historical fact that Moses was a robber and a murderer. A dificuldade aqui é que, não importa o quão alto um judeu-cristã mensagens estas acusações, eles não têm poder para superar o fato histórico de que Moisés era um ladrão e um assassino.

Mr. Wood has not proven anything apart from an assertion that, in his view, what the Prophet (P) did was “robbing and murdering”. Mr. Wood não demonstrou nada além de uma afirmação que, na sua opinião, qual o Profeta (P) fez foi "roubar e matar".

The following are some of the claims that he has charged against the Prophet (P). Os seguintes são algumas das reivindicações que tem a cargo do Profeta (P). Do note the nature of the polemical trend employed by Mr Wood. Faz notar a natureza da tendência polêmica empregado pelo Sr. Wood. They are neither “new” nor have they not been discussed or answered aeons ago. Eles não são "novos" nem que não foi discutida ou respondida eras atrás. What we will do here is to reproduce some of the charges, and provide a link to a further discussion on the issue. O que faremos aqui é para reproduzir algumas das acusações, e fornecer um link para uma discussão mais aprofundada sobre o assunto. This is to demonstrate to Mr. Wood and his missionary pals that their tired, old repetitions are not unfamiliar to us, and to send a message that we are not interested in reinventing the wheel and waste our time in responding . Isto é para demonstrar ao Sr. Wood e seus colegas missionários que o seu cansaço, as repetições de idade não são estranhos para nós, e para enviar uma mensagem de que não estamos interessados em reinventar a roda e desperdiçar nosso tempo de responder.

The following are some of the claims that were made. Os seguintes são algumas das reivindicações que foram feitas.

Claim #1: When Muhammad began receiving his revelations, his first impression was that he was possessed by demons Reclamação n º 1: Quando Maomé começou a receber suas revelações, a sua primeira impressão foi que ele estava possuído por demônios

This was discussed by Al-Nowaihi, who Esta questão foi debatida pelo Al-Nowaihi, que notes notas that: que:

It is important to realize that when that search culminated in his hearing the voice of Gabriel in Mount Hira, at the age of forty, he did not hasten to believe in his revelation or become convinced of it overnight. É importante perceber que quando essa pesquisa culminou em sua ouvir a voz de Gabriel no Monte Hira, na idade de quarenta anos, ele não se apresse em acreditar em sua revelação ou tornar-se convencido de que durante a noite. He passed through a period of considerable doubt and fear, terrified lest it be only the wicked trick and cruel jesting of Satan, and he needed the wholehearted support of his faithful wife Khadija to overcome his fears. I venture to suggest that this was an attestation of his integrity; a deliberate impostor bent upon deception would not have gone through those agonizing terrors. Furthermore, a careful reading of the early suras of the Qur'?shows that, even after he was convinced of the authenticity of his revelation, it was only with great reluctance that he accepted the awesome burden of his mission, and only after he was driven by an overpowering sense of the duty which he could not shirk. Ele passou por um período de grande dúvida e medo, apavorado com medo de que isso só é mau truque e brincadeira cruel de Satanás, e ele precisava do apoio incondicional de sua fiel esposa Khadija para superar seus medos. Atrevo-me a sugerir que se tratava de um atestado de sua integridade, um impostor dobrado deliberar sobre fraude não teria passado por esses terrores agonizante. Além disso, uma leitura atenta das suras do Alcorão cedo? mostra que, mesmo depois que ele estava convencido da autenticidade da sua revelação, foi só com grande relutância que aceitou o encargo impressionante de sua missão, e só depois ele foi levado por um sentimento avassalador do direito que ele não podia fugir.

(For more on the Christian missionary abuse of the Fatrah incident, see (Para mais informações sobre o abuso missionário cristão do incidente Fatrah, consulte The Fatrah: Intermission of the Prophet Muhammad O Fatrah: Intermission do Profeta Muhammad ) )

Claim #2: Muhammad supported his fledgling religion by robbing people Reclamação n º 2: Muhammad apoiou sua religião nascente roubando pessoas

(For more on the legislation and beginning of jihad, see (Para mais informações sobre a legislação e início da jihad, consulte The Legislation and the Beginning of Jihad A Legislação eo começo da Jihad ) )

Claim #3: Muhammad was often ruthless towards his adversaries Reclamação n º 3: Muhammad foi muitas vezes cruel para com seus adversários

On the contrary, the Prophet (P) was always gentle and treated his enemies kindly, and this is a fact recognised by the most virulent of his contemporary enemies. Pelo contrário, o Profeta (P) sempre foi gentil e tratava seus inimigos gentilmente, e isso é um fato reconhecido pelos mais virulentos de seus inimigos contemporânea.

(For more refutations to accusations of the so-called “brutality” of the Prophet (P), see (Para mais refutações às acusações do chamado "brutalidade" do Profeta (P), ver What About The Killing of Ka'ab bin Al-Ashraf? Que sobre o assassinato de bin Al-Ashraf Ka'ab? and e The Killing of Abu 'Afak and Asma' bint Marwan? O assassinato de 'Afak bint Marwan e Abu' Asma? ) )

Claim #4: Muhammad had far more wives than even his own revelations allowed Reclamação n º 4: Muhammad havia mais mulheres do que agora mesmo o seu próprio revelações permitidas

This is a false claim, as the injunction on the limitation of wives does not apply to the Prophet's (P) wives. Esta é uma afirmação falsa, como a liminar relativa à limitação das mulheres não se aplica a (P) do Profeta esposas. As they had attained a high stature in the Muslim community of believers ( Ummul Mukminin or “Mothers of the Believers), it would be nothing short of an injustice to deprive them of their status by divorcing them and hence condemn them to humiliation. Como eles tinham atingido uma alta estatura na comunidade dos crentes muçulmanos (Ummul Mukminin ou "Mães dos Crentes), seria nada menos do que uma injustiça para privá-los do seu estatuto, divorciando-se delas e, por conseguinte, condená-los à humilhação. For the Prophet's (P) marriages, a separate law was given to him, namely that he may not marry any more women after this revelation was revealed. Para que (P) do Profeta casamentos, uma lei específica foi dada a ele, ou seja, que ele não pode casar com mais mulheres após essa revelação foi revelado.

(For more on the Prophet Muhammad's wives, see (Para saber mais sobre as esposas do profeta Maomé, consulte Why Was The Prophet Polygamous? Porque foi o profeta polígamos? ) )

Claim #5: Muhammad consummated a marriage to a nine-year-old girl Reclamação n º 5: Muhammad consumado um casamento com um ano de idade menina de nove

(For more on Muhammad's relationship with Aisha, see (Para saber mais sobre a relação de Maomé com Aisha, ver The Young Marriage of Aishah O Casamento jovens de Aisha ) )

Claim #6: Muhammad had a contemptible opinion of women Reclamação n º 6: Muhammad tinha uma opinião desprezível das mulheres

(For more on the Islamic view of women, see (Para saber mais sobre a visão islâmica de mulheres, ver The Position of Women in Islam A posição das mulheres no Islã ) )

Claim #7: Muhammad is unique among prophets in that he is the only one to receive a revelation, proclaim it as part of God's message to man, and later take it back, claiming that it was actually from Satan. Reivindicação # 7: Muhammad é único entre os profetas, em que ele é o único a receber uma revelação, proclamá-la como parte da mensagem de Deus ao homem, e depois levá-la de volta, alegando que se tratava realmente de Satanás.

(For more on the Orientalist fantasy regarding this unauthentic tradition, see (Para saber mais sobre a fantasia orientalista sobre esta tradição inautêntica, consulte Those Are Their High-Flying Lies Indeed Tais são as suas High-Flying Lies verdade ) )

Hence from these mere selective “claims”, Mr Wood tries to conclude that: Assim, a partir destes simples seletiva "créditos", o Sr. Wood tenta concluir que:

    These are just some of the facts that Muslims have been keeping secret, but they are enough to make any reasonable person doubt the validity of Islam. Estes são apenas alguns dos fatos que os muçulmanos têm vindo a manter segredo, mas eles são suficientes para tornar qualquer pessoa razoável duvidar da validade do Islã.

On the contrary, the allegations that were hurled and repeated ad nauseam by the missionary is nothing new. Pelo contrário, as alegações de que foram lançados e repetidas ad nauseam pelo missionário não é novidade. They have been discussed, debated, and refuted by Muslim and non-Muslim scholars time and time again. Eles têm sido discutidas, debatidas e refutadas por muçulmanos e tempo de não-muçulmanos eruditos e outra vez. Mr. Wood is perhaps ignorant of the copious amount of material on these issues and who can blame him? Mr. Wood é talvez ignorantes da abundância de material sobre essas questões e quem pode culpá-lo? Perhaps he has been living in a mono-culture all his life and has never come across a single Muslim on the street. Talvez ele tenha vivido em uma mono-cultura por toda a vida e nunca se deparou com um muçulmano só na rua.

    The truth about Muhammad has been one of the world's best-kept secrets. A verdade sobre Muhammad foi um dos segredos mais bem guardados do mundo. For centuries, it has been virtually impossible to raise objections about the character of Muhammad in Muslim countries, for anyone who raised such objections would (following the example set by Muhammad himself) immediately be killed. Durante séculos, tem sido praticamente impossível levantar objeções sobre o caráter de Maomé nos países muçulmanos, para quem tais objecções (seguindo o exemplo dado pelo próprio Maomé) ser imediatamente mortos.

And it was possible to raise issues of doubt about the character of Jesus (P) in the Spanish Inquisition and Crusades era, for example? E isso foi possível levantar questões de dúvida sobre o caráter de Jesus (P) na Inquisição Espanhola e era Cruzadas, por exemplo? Mr. Wood is trying to “pull wool” over his reader's eyes, without a doubt. Mr. Wood está tentando "puxar" lã sobre os olhos do leitor, sem dúvida.

We will not make secret of the fact that reviewing Mr. Wood's article (not to mention Não faremos segredo do fato de que a revisão do artigo do Sr. Wood's (para não mencionar his series sua série of Christian belligerent nonsense) has been nothing but a most tiresome exercise. do absurdo beligerante cristão) tem sido nada mais que um exercício mais cansativo. Mr. Wood tries to cast the illusion as though “criticism” of the Prophet (P) is something foreign or alien to the Muslim world. Mr. Wood tenta lançar a ilusão, como se "crítica" do Profeta (P) é algo estranho ou alheio ao mundo muçulmano. On the contrary, attacking Islam has been as old as the founding of Islam itself and “criticism” of the Prophet (P) as old as Orientalism itself. Pelo contrário, atacar o Islã tem sido tão antiga como a fundação do próprio Islã e "crítica" do Profeta (P) tão antigo quanto Orientalismo si.

We also demand evidence from Mr. Wood about his claim that “anyone who raised such objections would…immediately be killed” . Também procura evidências de Mr. Wood sobre sua afirmação de que "quem levantou objecções tal ... ser morto imediatamente". What is the proof of his sweeping statement? Qual é a prova de sua afirmação arrebatadora? In which countries are these people killed for their “criticism” and what is the nature of their so-called “criticism”? Em que países são esses mortos para a sua "crítica" e qual é a natureza do seu chamado "crítica"?

Yet Mr. Wood continues with: No entanto, o Sr. Wood continua com:

    In the end, Islam will fall, for the entire structure is built upon the belief that Muhammad was the greatest moral example in history, and this belief is demonstrably false. No final, o Islã vai cair, para toda a estrutura é construída sobre a crença de que Maomé foi o maior exemplo moral da história, e essa crença é comprovadamente falsa.

Unfortunately for Mr. Wood, Islam does not rise or fall on a single individual. Infelizmente para o Sr. Wood, o Islão não subir ou cair em um único indivíduo. It is true that the Prophet Muhammad is held in the highest esteem. É verdade que o Profeta Maomé é tida na mais alta estima. It is actually more true to say the following about Na verdade, é mais correto dizer o seguinte sobre Christianity Cristandade : :

    In the end, Christianity will fall, for the entire structure is built upon the belief that Jesus was the God-incarnate, and this belief is demonstrably false. No fim das contas, o cristianismo vai cair, para toda a estrutura é construída sobre a crença de que Jesus era o Deus encarnado, e esta crença é comprovadamente falsa.

Indeed, countless individuals and groups have secretly wished for Islam's downfall from past to present. De fato, inúmeros indivíduos e grupos têm secretamente desejava para a queda do Islã do passado ao presente. However, we are not disturbed by the secret desires of Mr. Wood and his belligerent Christian missionary pals to see Islam's destruction. No entanto, não são perturbados pelos desejos secretos de Mr. Wood e seus amigos beligerante cristã missionária para ver a destruição do Islã. There is no reason to believe that Mr. Wood and his pals will succeed where their more “knowledgeable” predecessors in the likes of Margoliuth, Muir, Zwemmer and Pfander had failed before. Não há nenhuma razão para acreditar que o Sr. Wood e seus amigos vão ter sucesso onde seus mais "experiente" antecessores nos gostos de Margoliuth, Muir, Zwemmer e Pfander não tinha antes.

And with that, we say that only God knows best! E com isso, dizemos que só Deus sabe melhor! bismika tombstone Wood Chopped Down: The Information Superhighway and the Nonsense of Christian Missionary Belligerency

  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter
  1. islamispeace says: islamispeace diz:

    Your whole premise, my dear Philip, is absurd. Sua premissa inteira, meu caro Filipe, é um absurdo. You made a comment here criticizing the author of this article for using certain words to refer to the missionary David Wood, when what you should have done, if you wanted to be taken seriously, was distance yourself from Wood's comments. Você fez um comentário aqui criticando o autor deste artigo para usar as palavras certas para se referir ao missionário David Wood, quando o que você deveria ter feito, se você quiser ser levado a sério, era distanciar-se dos comentários de Wood. You will notice that in my initial response to you, I did not refer to Jesus_follower specifically (except when referring to the administrator's comments) but to Christians who use insulting ways to preach to Muslims. Você vai notar que, na minha primeira resposta a você, eu não me referi a Jesus_follower especificamente (exceto quando se referir aos comentários do administrador), mas para os cristãos que usam formas insultar a pregar para os muçulmanos. You have refused to distance yourself from these missionaries (are they following the Biblical way of preaching??). Você se recusou a distanciar-se desses missionários (são eles seguindo o caminho da pregação bíblica?). That is enough for me to conclude that you are not interested in dialog and discussion. Isso é o suficiente para eu concluir que não estão interessados no diálogo e discussão.

  2. Ashar Ashar says: says:

    I am working with a christian missionary organization since last 10 years. Eu estou trabalhando com uma organização missionária cristã desde o último 10 anos. I have never felt for a single moment that i should consider this eligion as a true religion. Eu nunca senti por um único momento que eu deveria considerar este eligion como uma verdadeira religião. I am Muslim, but after joining this organization, thanks to Allah, that my beleif on Islam has become firm. Eu sou muçulmano, mas depois de aderir a esta organização, graças a Deus, que a minha crença sobre o Islão tornou-se firme. Jesus says, if some one slaps on your one cheak, turn the other towards him to slap on that as well, if some one takes your coat from you, offer him the shirt too. Jesus diz que, se alguém dá um tapa em seu cheak uma, vire o outro para ele dar um tapa em que tão bem, se alguém toma o seu casaco de você, oferecer-lhe a camisa também. I ask, if i go to any christians house and kidnape his doughter for sex, will he follow me with his other doughter to offer???????? Eu pergunto, se eu ir para qualquer casa cristãos e kidnape sua doughter para o sexo, ele vai me seguir com sua doughter outros para oferecer ???????? never possible coz its against nature of man. nunca coz possível a sua contra a natureza do homem. So, christianity for me, is totally against nature Então, o cristianismo, para mim, é totalmente contra a natureza

  3. P. Spencer says: P. Spencer diz:

    That, my friend, is not my point. Isso, meu amigo, não é meu ponto. While I cannot speak directly for Mr. Wood, I am horribly 'offended' (how loosely do we use that term ;) ) that you would put all Christians under an umbrella like the author has done here. Embora eu não possa falar diretamente para o Sr. Wood, eu estou horrivelmente 'ofendido' (como vagamente usamos esse termo;)) que você iria colocar todos os cristãos sob um guarda-chuva como o autor fez aqui. To clarify, you just said that if I wanted to be taken sincerely I would have to distance myself from Mr. Wood's comments… excuse me if I'm wrong, but if I'm here to 'defend' Mr. Wood, why would I distance myself from him? Para esclarecer, você disse que se eu quisesse ser tomadas sinceramente eu teria que me distanciar dos comentários de Mr. Wood's ... desculpem-me se eu estiver errado, mas se eu estou aqui para "defender" o Sr. Wood, por que Eu me distanciar dele?

    As to Ashar's comment, I would gladly agree. Quanto ao comentário Ashar, eu ficaria feliz em concordar. Christianity is different and against human nature. O cristianismo é diferente e contra a natureza humana. The very idea that God would love totally depraved creatures so much that He would take on their likeness, and die in one of the worst ways ever known to man to save them, is totally unique. A própria idéia de que Deus ama as criaturas totalmente depravado tanto que Ele iria assumir a sua imagem e semelhança, e morrer em uma das piores formas jamais conhecidos pelo homem para salvá-los, é totalmente original. That's part of what sets Christianity apart from every single religion on earth, including Islam. Isso é parte do que define o cristianismo para além de qualquer religião única da Terra, incluindo o Islã. As to your premise, that is absolutely out of context. Quanto à sua premissa, que é absolutamente fora de contexto. The Bible also has laws for things like that. A Bíblia também tem leis para coisas desse tipo. Try reading the Old Testament for starters. Tente ler o Antigo Testamento para começar.

    In Christ, Philip Em Cristo, Felipe,

    Leave a Reply Deixe uma resposta

    You must be Você deve ser logged in logado to post a comment. postar um comentário.