Worshipping the Same or a Different God?崇拜的相同或不同的上帝?

Published on:发布时间:

Friday 14 Oct, 2005星期五05年10月14日

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates via如果你是新这里,你可能想通过定期更新 RSS feed RSS提要 . Thank you for visiting!谢谢您的访问!

Nadir Ahmed & Mohd Elfie Nieshaem Juferi纳迪尔艾哈迈德和穆罕默德Elfie Nieshaem Juferi

This is a response to the missionary这是一个传教士的反应, article文章 on a so-called “error” in the Qur'an.关于所谓的“古兰经中的错误”。 We basically feel that this claim of theirs with regard to this being an “error” in the Qur'an is best described as an “inconsequential polemic”.我们基本上认为,这对于这是一个“错误在古兰经”是最好的为“无关紧要的论战”来形容他们的索赔。 They claim that “the problems that this surah poses should be apparent to anyone familiar with both the Qur'an and the Islamic traditions”, and to reproduce the missionary rhetoric, they identify the “first problem” as:他们声称,“问题,这应该是显而易见surah构成对任何人都古兰经和”伊斯兰传统的熟悉,以及复制传教士的言论,他们确定了“第一个问题”,因为:

First problem: Whom exactly is this Surah referring to? 第一个问题:到底是谁这个Surah指什么?

(a) The People of the Book (Jews, Christians, perhaps Sabians)? (一)书(犹太人,基督教徒,拜星教徒也许人民)?
(b) The Meccan idolaters? (二)麦加拜偶像?

First, let us establish the correct methodology in our interpretation of the above verse.首先,让我们建立在我们对上述诗句的解释正确的方法论。 We will use the Qur'an to interpret the Qur'an, as this is the perfectly accepted methodology as adopted in Qur'anic exegesis.我们将使用古兰经古兰经解释,因为这是完全接受的方法如古兰经注释通过。 Therefore, if we use the Qur'an to interpret the Qur'an, it can easily be noted that the Qur'an presents many different types of disbelievers.因此,如果我们用古兰经解释可兰经,它可以很容易地指出,不信古兰经介绍了许多不同的类型。 Therefore, a person should go back and look through the Qur'an to identify which type of “disbeliever” fits the category of surah 109.因此,一个人应该回去看看,并通过古兰经确定哪些“disbeliever”型适合于surah 109类。 This is the correct way of understanding the Qur'an.这是理解古兰经的正确途径。

Now, moving on to the “disputed” surah, we read that:现在,移动到“有争议”surah,我们读到:

“Say: O disbelievers! “我说:噢,不信! I worship not that which ye worship; Nor worship ye that which I worship.我不是你们所崇拜崇拜,也不是我崇拜你们崇拜。 And I shall not worship that which ye worship.而且我不崇拜你们所崇拜的。 Nor will ye worship that which I worship.你们也将是我崇拜的崇拜。 Unto you your religion, and unto me my religion.” (Q. 109:1-6)你们自己的信仰,对我和我的宗教。“(问:109:1-6)

It is established in any authoritative surah of the Prophet (P) that this verse is a Makkan surah which was revealed when the idolators in它是建立在任何先知(P)的权威surah这诗句是Makkan surah是发现在当偶像崇拜者 Makkah麦加 confronted the Prophet(P) with a “proposal” to counter his public preaching in the city.Therefore the answer to the missionary rhetoric is (b) .面临的传教士修辞是先知(规划),并在city.Therefore“建议”在他的公开鼓吹反答案(二)。 We certainly do not see how the missionaries could claim that there are “problems” in this verse in regard to who it is directed at, when it is clear that anyone who understands the asbab an-nuzul of this surah sees no problems in it!我们当然不认为传教士可以说有“问题诗句”在这方面它是针对谁,当它是谁,任何人都清楚明白asbab一本surah - nuzul的认为也没有问题!

It should be noted that if a religion's concept of God is incorrect even though there are some elements of truth in its conception of God, then Muslims will neither worship that God nor will the disbelievers worship our different concept of God (or otherwise it will negate their religion).The Qur'an never stated that any other religion's concept of God is completely correct.应当指出,如果一个宗教的概念,上帝是不正确的,即使有在神的概念的一些真实的内容,然后穆斯林既不会崇拜,上帝也不会异教徒崇拜我们的上帝(或不同的概念,否则会否定他们的宗教)。古兰经从来没有说过任何其他宗教的概念,上帝是完全正确的。 This is clearly noted in 'ayah 4:36, “…worship Allah and join none with Him in worship”.这显然是注意到在'古兰经4:36,“...崇拜真主,并与他一起在崇拜”。

The so-called “second problem” generated by the missionaries is the claim that the above s?rah contradicts verses such as:所谓“第二个问题”的产生是传教士声称上述s吗?拉赫矛盾的诗句,如:

“…our God and your God is One, and unto Him we surrender.” (Q. 29:46) “...我们的上帝和你的上帝只有一位,祂我们投降。”(问:29:46)

To make things clear, the missionary is really claiming that his interpretation of 'ayah 29:46 is in contradiction.为了清楚起见,传教士宣称,他是真正的'解释古兰经29:46的矛盾。 Therefore, in order to arrive at the correct interpretation it is very important that we do not look at verses in a vacuum, and divorce it from the context — 'ayahs 3:64 and 5:74 informs us that there is something false about the Christians' understanding of God, and that they have too many gods in their belief (Trinity).因此,为了得出正确的解释是非常重要的,我们不看在真空中的诗句,并脱离它的背景 - 'ayahs 3:64和5:74告诉我们,有一些关于假基督徒的了解上帝,而他们在自己的信仰(三一)太多神。 This “God is One” has been clearly defined and excludes the Trinity or “sons of God”.这个“上帝是一个”已明确规定,不包括三位一体或“神的儿子”。

Therefore, 'ayah 29:46 is not stating that the Christians have a correct understanding of God in this verse or the correct number of Gods and Muslims share in that understanding.因此,'古兰经29:46是不是说明基督徒在这节经文,或神和穆斯林分享这种理解正确的号码是神的正确的认识。 That is a false and twisted interpretation.这是一个虚假的,扭曲的解释。 Rather, the only other valid interpretation is that the Qur'an is teaching the Christians the truth about the God which they read about in the相反,只有其他有效的解释是,古兰经是教学的基督徒对上帝,他们阅读了关于真理 Bible圣经 , by reaffirming: ,通过重申:

“Our God and YOUR God is One.” (Q. 29:46) “我们的上帝和你的上帝只有一个。”(问:29:46)

This phrase “God is One” has already been defined in the Qur'?n as one being without Trinity or a Son:这句话:“上帝是一个”已在古兰经'?ñ定义为一无三一或一子有:

“O people of the Scripture (Jews and Christians)! “的经文(犹太人和基督徒)人们啊! Do not exceed the limits in your religion, nor say of Allah aught but the truth.不要超过你的宗教的界限,也没有说真主7:28,但事实的真相。 The Messiah 'Isa (弥赛亚的伊萨( Jesus耶稣 ), son of Maryam (Mary), was (no more than) a Messenger of Allah and His Word, (“Be!” – and he was) which He bestowed on Maryam (Mary) and a spirit (Ruh) created by Him; so believe in All?h and His Messengers. ),儿子的Maryam(玛丽),为(不超过)对真主和他的话语使者,(“来了!” - 他是)他赋予玛丽亚姆(玛丽)和精神(Ruh)由他创造,因此相信呢?h和他的使者。 Say not: “Three (trinity)!” Cease!不要说:“三(三位一体)!”停止! (it is) better for you. (它)更好地为您。 For All?h is (the only) One Il?h (God), Glory be to Him (Far Exalted is He) above having a son.对于所有?H是(唯一的)一架IL?小时(上帝),荣耀是他(远东上人是他上面有一个儿子)。 To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth.为了他属于所有在天上,是和所有的地球。 And Allah is All Sufficient as a Disposer of affairs.” (Q. 4:171)真主是作为一个事务的处置者都有足够的。“(问:4:171)

Here we see God directly addressing both the Jews and Christians (with special reference to the latter).在这里,我们看到上帝直接处理,特别提到了后者无论是犹太人和基督徒()。 Notice how the phrase “Allah (God) is one” is being used here to condemn the Christian understanding of God (Trinity, Sonship, Divinity of Christ), and also, to correct the false Christian understanding of the Christians but emphatically stating “for Allah is (the only) One Ilah!请注意这句话:“真主(上帝)是一个”被用来在这里谴责基督教认识上帝(三位一体,儿子名分,基督的神),而且,纠正错误的理解基督教的基督徒,但强调说:“为真主是(唯一的)一个伊拉! Therefore, if Christians believe that Jesus is God, part of a Trinity, or has a Sonship with God, they obviously do not belive in one God as defined by the Qur'an.因此,如果基督徒相信耶稣是神,三位一体的一部分,或与神儿子名分,他们显然做一个上帝所不相信的古兰经定义。 Therefore, it is clear that when the Qur'an pronounces “God is One” to the Christians it is not agreeing with the Christian concept of God, rather it goes on the offensive in condemning and correcting their beliefs.因此,很明显,当古兰经宣告“上帝是一个”到基督徒是不符合上帝的基督教的概念达成一致,而是去谴责和纠正自己的信念,主动出击。

Therefore, to rephrase this statement:因此,要重新整理这条语句:

    If God is One = the God, without partners or a Trinity如果上帝是一对一的对应,没有伙伴或三位一体的上帝,

    then然后

    Our God and your God, is God without partners or a Trinity我们的上帝和你的上帝,是上帝没有伙伴或三位一体

The author of the Qur'an is pronouncing to the Christian that GOD IS ONE!本古兰经的作者是发音的基督教认为上帝是一个! It is completely irrelevant as to what the Christians already believed about their God, it means nothing to the author of the Qur'an in 'ayah 29:46 because the Qur'an is telling them what is the truth.这是完全不相干的,什么是基督徒已经对他们的神认为,这意味着没有到古兰经笔者在'古兰经29:46因为古兰经是告诉他们什么是真理。 Nevertheless, it is admitted that the Christians do worship this God but they worship this God in tandem with additional partners ('ayahs 3:64, 5:74).不过,它是不承认,基督徒崇拜上帝,但他们崇拜这在与其它合作伙伴('ayahs 3:64,5:74串联这个神)。

It will always be a missionary fantasy to find “incoherance” or “problems” within the Noble Qur'an.这将永远是一个传教士幻想找到“incoherance”或“贵族内的问题古兰经”。 The biggest problem in these types of discussions, however, is that the Christians have been duped into believing that they are strict monotheists who worship only one God, which is a totally false assumption from the start.在讨论这些类型的最大问题,然而,就是基督徒被以为是谁,他们只崇拜一个上帝,这是一个从一开始就完全错误的假设,严格的一神论欺骗。 Please also keep in mind that the Qur'an also clearly states that the Bible has been corrupted ('ayahs 2:79, 4:157), which would explain how the Christians fell into false doctrines about God.也请记住,古兰经也明确指出,圣经已被损坏('ayahs 2:79,4:157州),这将解释如何把虚假的教义的基督徒对上帝的下降。

We have used the traditional method of Qur'anic exegesis, ie, al-Qur'an yufassiru ba'duhu ba'dan (different parts of the Qur'an explain each other).我们已经使用了注释,即传统的方法古兰经, 铝古兰经yufassiru ba'duhu ba'dan(古兰经不同部分互相解释)。 What is given in a general way in one place is discussed in detail in some other place in the Qur'an.什么是由于在一个地方进行了详细讨论了古兰经中的一些其他地方的一般方法。 What is dealt with briefly at one place is expanded in some other place.什么是处理在一个地方是在其他一些地方扩大了与简单。

And only God knows best!而且,只有上帝知道最好的!

  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter