The historical distortion perpetrated on historical thinking by Thomas F. Madden is not a new fallacious concept introduced by contemporary Christian revisionists but has been prevalent since the emergence of Islam on world stage.对历史的歪曲历史思维托马斯F ·疯狂的行为是错误的概念并不是一个新的当代基督教修正主义推出的,但一直以来,伊斯兰世界舞台上出现普遍。 For many centuries, the Christian historians and orientalists directly promulgated lies and fabrications about Islam in order to instil prejudice against the Muslims.许多世纪以来,历史学家和东方的基督教直接颁布捏造的谎言和对伊斯兰教,以培养对穆斯林的偏见。 And yet in the modern age, Christian fundamentalist historians still continue to carry the flag and propagate indirectly their revisionist theories regarding Islam.然而,在当今时代,基督教原教旨主义历史学家仍在继续进行国旗和间接宣传其关于伊斯兰教修正主义理论。
Archive for January, 2006档案为2006年1月
We now come to the genuine cases which are mentioned in collections of hadith.我们现在来到这在圣训集合提到真正的案件。 The first of these is the case of Ka'b ibn Ashraf.这些首先是凯阿布伊本阿什拉夫案。 We propose to discuss it in detail, for this one case would show how the Holy Prophet has been misrepresented.我们建议进行详细讨论它,因为这一个案例将展示如何先知已被歪曲。 Ka'b's father belonged to the tribe of Tayy, but coming over to Madinah he became an ally of the Jewish tribe of Bani Nadir and became so influential that be succeeded in marrying the daughter of a Jewish leader.凯阿布的父亲属于部落的Tayy,但未来到麦地那,他成为了巴尼纳迪尔犹太部落的盟友,变得如此影响力,在娶了一个犹太领袖的女儿取得了成功。 Ka'b thus stood in a very near relationship to both Jews and Arabs.凯阿布从而站在一个非常接近的关系,无论是犹太人和阿拉伯人。 When the Holy Prophet came to Madinah, the Jews made an agreement with him, by the terms of which Jews and Muslims were to live as one people, both retaining their own faith, and in the case of an attack on Madinah or an unaggressive war with a third party they bound themselves to help each other.当来到麦地那先知,犹太人与他达成协议,由这方面犹太人和穆斯林的生活作为一个人,既保持自己的信仰,并在麦地那的一对或一unaggressive战争攻击的情况下与第三方的约束自己,他们互相帮助。 The Prophet was accepted as the final court of appeal in all disputes.先知被接纳为上诉法院最终在所有争端。
European criticism seems to have lost its sense of justice in dealing with the Prophet(P).欧洲的批评,似乎已丧失与先知(规划)处理其正义感。 All the rates of that criticism seem to be subject to the one consideration that whatever is unfavourable and damaging to the Prophet's reputation must be accepted as true.所有这些批评率似乎受到一个考虑,无论是不利的,并有损于先知的声誉,必须是真正的接受。 For example, Answering Islam , a website which is full of lies and deception follows in this tradition as per the methods of their satanic apostle from Tarsus by collecting例如, 在回答伊斯兰教 ,一个网站上,充满了谎言和欺骗是按照这一传统,从大数的方法,每撒旦使徒他们通过收集 a series 1系列 of so-called “assassination” orders.所谓的“暗杀”的命令。 Not the least attempt has been made on their part to consider them critically before baselessly condemning a man who is looked upon as a model of virtue and kindness by 1.4 billion Muslims around the world.不是至少已试图在他们之前要考虑的部分毫无根据的指责一看是谁在1.4亿穆斯林的美德和善良模型世界各地的人他们的伤势严重。
In the usual vein of missionary tradition, the missionaries have made a rather在传统的传教士一般静脉,传教士已经作了比较 pathetic attempt可怜的企图 at “refuting” one of our articles which在“批驳”我们的文章之一的 shows显示 the Bible perversion in encouraging homosexuality.在鼓励同性恋圣经歪曲。 Previously, we have shown in在此之前,我们已经表明在 another exposition另博览会 how the so-called “apostle” from Tarsus had displayed some homosexual tendencies.如何在所谓的“使徒从大数”已经呈现出一定的同性恋倾向。 In the later part of this article, we will provide some examples of how the Christians have practised this particular teaching from the Bible in their day-to-day lives.在本文的稍后部分,我们会提供一些例子,说明如何实行的基督徒从圣经中的日常工作,日常生活这一特定的教学。
In Hans Kung's address to this conference he has once again proven himself a pioneer of interreligious dialogue.在汉斯区的地址,以这次会议,他再次证明自己是一个宗教间对话的先驱。 What he has been doing throughout most of his theological career, he was doing again-exploring new territory, raising new questions in the encounter of Christianity with other religions.他在整个职业生涯中最他的神学做,他又在干什么,探索新的领域,提高在基督教与其他宗教遇到的新问题。 Although Kung made his greatest contribution in the inner-Christian, ecclesial arena, he has always realized-and increasingly so in more recent years-that Christian theology must be done in view of, and in dialogue with, other religions.虽然公在党内基督教,教会他最大的贡献上,他始终意识到,并日益所以在最近几年,是基督教神学必须鉴于完成,并在对话,其他宗教。 As he has said, Christians must show an increasingly “greater broad-mindedness and openness” to other faiths and learn to “reread their own history of theological thought and faith” in view of other traditions.正如他所说,基督徒必须显示出越来越“大广阔的胸襟和开放”,到其他信仰和学习“重读在其他传统查看他们的神学思想和信仰自己的历史”。 As a long-time reader of Kung's writings, and as a participant with him in a Buddhist-Christian conference in Hawaii, January 1984, I have witnessed how much his own broad-mindedness and openness to other religions has grown.由于公著作长期读者,作为一个与他在夏威夷佛教,基督教会议的参与者,1984年1月,我曾亲眼目睹自己多少广阔的胸襟和开放的其他宗教有所增加。 He has been changed in the dialogue.他已经改变了对话。
The Bible endorses homosexual behaviour and we shall provide one such example which is exemplified in the story of the relationship between Daniel and the prince of the eunuchs.圣经赞同同性恋行为,我们将提供一个这样的例子,是在与丹尼尔和王子的太监关系的故事为例。
The verse is:诗句是:
“Vayiten ha-Elohim et-Daniyel leKHesed u'leraKHamim lifnei sar hasarisim” (Daniel 1:9) “Vayiten公顷,莹等,Daniyel leKHesed u'leraKHamim lifnei特区hasarisim”(但以理书1:9)
[ie, "Now God had brought Daniel into favor and tender love with the prince of the eunuchs" (KJV).] [即,“现在神使赞成和招标爱与丹尼尔王子的太监”(新译)。]
The Hebrew words, which describe the relationship between Daniel and the prince of the Eunuchs, are “KHesed” and “RaHamim” .希伯来文的话,其中叙述了宦官关系丹尼尔和王子的,是“KHesed”和“拉哈明”。
Some time ago, MENJ published前一段时间,MENJ出版 Hans Kung's view汉斯昆的看法 of the Prophet Muhammad(P) along with a brief editor's note.的先知穆罕默德(规划)以及一个简短的编者按。 It seems that Jochen Katz was quite outraged at this but more so at the “editor's note” and soon after看来,约亨卡茨很愤怒,但更使这个在“编者按”后不久, published a “response”出版了“反应” . 。 In short, Katz is saying that Kung only expressing his own personal opinion about the Prophet Muhammad(P).总之,卡茨说,西贡是只表达自己对先知穆罕默德(P)的个人意见。 and does not represent all Christians. ,并不代表所有的基督徒。 He objects to the editor's following statement (underlined by Katz): “.他反对编辑器的以下声明(卡茨强调了):“。 . 。 . 。 Hans Kung conveys the Christian opinion on Prophet Muhammad (P).” Of course the editor did not argue that Hans Kung is representing all the Christians and has recently corrected his statement so that it now reads: “…Hans Kung conveys a Christian opinion on Prophet Muhammad(P).” Certainly, there is no one view among Christians regarding Prophet Muhammad(P) and so, just as Hans Kung does not speak for all Christians, Answering Islam certainly does not speak for all Christians. 汉斯昆传达的P)基督教先知穆罕默德的意见 (。课程“编辑的并没有说是代表汉斯区所有的基督徒,并在最近纠正他的语句,以便它现在读取:”...汉斯昆传达民意的一个基督教先知穆罕默德(规划)。“当然,没有一个认为所有基督徒,基督徒关于先知穆罕默德(规划)等,正如汉斯昆不说话, 回答肯定不会说伊斯兰教为所有基督徒。



































