The historical distortion perpetrated on historical thinking by Thomas F. Madden is not a new fallacious concept introduced by contemporary Christian revisionists but has been prevalent since the emergence of Islam on world stage.歷史上犯下的歪曲歷史思想的托馬斯 F馬登是不是一個新概念,介紹了當代謬誤基督教修正主義但已被普遍出現以來,伊斯蘭世界舞台上。 For many centuries, the Christian historians and orientalists directly promulgated lies and fabrications about Islam in order to instil prejudice against the Muslims.許多世紀以來,歷史學家和東方的基督教直接頒布有關伊斯蘭教的謊言和捏造,以培養對穆斯林的偏見。 And yet in the modern age, Christian fundamentalist historians still continue to carry the flag and propagate indirectly their revisionist theories regarding Islam.然而,在當今時代,基督教原教旨主義歷史學家仍在繼續進行間接的旗幟和宣傳他們的修正主義理論關於伊斯蘭教。
Archive for January, 2006檔案為 2006年1月
We now come to the genuine cases which are mentioned in collections of hadith.我們現在來到了真正的案件中提到收藏的聖訓。 The first of these is the case of Ka'b ibn Ashraf.第一,這些是案件凱阿布伊阿什拉夫。 We propose to discuss it in detail, for this one case would show how the Holy Prophet has been misrepresented.我們建議中詳細討論它,因為這一個案例將展示如何先知已被歪曲。 Ka'b's father belonged to the tribe of Tayy, but coming over to Madinah he became an ally of the Jewish tribe of Bani Nadir and became so influential that be succeeded in marrying the daughter of a Jewish leader.凱阿布的父親屬於部落Tayy,但未來到麥地那成為一個盟友,他的猶太部落巴尼納迪爾和影響力,將變得如此成功的女兒嫁給一個猶太領袖。 Ka'b thus stood in a very near relationship to both Jews and Arabs.凱阿布從而站在一個非常接近的關係,無論是猶太人和阿拉伯人。 When the Holy Prophet came to Madinah, the Jews made an agreement with him, by the terms of which Jews and Muslims were to live as one people, both retaining their own faith, and in the case of an attack on Madinah or an unaggressive war with a third party they bound themselves to help each other.當來到麥地那先知,猶太人與他達成協議,其中的條款猶太人和穆斯林的生活作為一個人,既保持自己的信仰,在案件一麥地那攻擊或unaggressive戰爭與第三方的約束自己,他們互相幫助。 The Prophet was accepted as the final court of appeal in all disputes.先知被接納為最終上訴法院的所有爭端。
European criticism seems to have lost its sense of justice in dealing with the Prophet(P).歐洲的批評,似乎已失去其意義的司法處理,先知(規劃)。 All the rates of that criticism seem to be subject to the one consideration that whatever is unfavourable and damaging to the Prophet's reputation must be accepted as true.所有這些批評率似乎是受一考慮,無論是不利的,並有損於先知的聲譽必須接受事實。 For example, Answering Islam , a website which is full of lies and deception follows in this tradition as per the methods of their satanic apostle from Tarsus by collecting例如, 在回答伊斯蘭教 ,一個網站上,充滿了謊言和欺騙是按照這個傳統,為他們的工作方法,從撒旦使徒通過收集塔爾蘇斯 a series 1系列 of so-called “assassination” orders.所謂的“暗殺”的命令。 Not the least attempt has been made on their part to consider them critically before baselessly condemning a man who is looked upon as a model of virtue and kindness by 1.4 billion Muslims around the world.不是至少已試圖對他們的一部分加以考慮審慎的男子面前毫無根據的指責誰是看作一種模式的美德和善良1.4億穆斯林在世界各地。
In the usual vein of missionary tradition, the missionaries have made a rather在通常的靜脈傳教的傳統,作出了相當傳教士 pathetic attempt可憐的企圖 at “refuting” one of our articles which在“批駁”我們的一個文章, shows顯示 the Bible perversion in encouraging homosexuality.曲解聖經鼓勵同性戀。 Previously, we have shown in在此之前,我們已經表明在 another exposition另博覽會 how the so-called “apostle” from Tarsus had displayed some homosexual tendencies.如何在所謂的“使徒”展示了一些由塔爾蘇斯同性戀傾向。 In the later part of this article, we will provide some examples of how the Christians have practised this particular teaching from the Bible in their day-to-day lives.在本文的稍後部分,我們將提供一些例子,基督徒如何實踐這一特定的教學從聖經在他們日常的日常生活。
In Hans Kung's address to this conference he has once again proven himself a pioneer of interreligious dialogue.在漢斯區的地址,以這次會議,他再次證明了自己的宗教間對話的先驅。 What he has been doing throughout most of his theological career, he was doing again-exploring new territory, raising new questions in the encounter of Christianity with other religions.他一直做他的神學最全生涯中,他又在幹什麼,探索新領域,提出新的問題,在遇到基督教與其他宗教。 Although Kung made his greatest contribution in the inner-Christian, ecclesial arena, he has always realized-and increasingly so in more recent years-that Christian theology must be done in view of, and in dialogue with, other religions.雖然他最大的成功作出貢獻的黨內基督教,教會舞台,實現他一直和日益所以在最近幾年,是基督教神學必須完成鑑於,在對話和同其他宗教。 As he has said, Christians must show an increasingly “greater broad-mindedness and openness” to other faiths and learn to “reread their own history of theological thought and faith” in view of other traditions.正如他所說,基督徒必須顯示出越來越“大廣闊的胸襟和開放”,到其他信仰和學習“重讀自己的歷史和信仰的神學思想”鑑於其他傳統。 As a long-time reader of Kung's writings, and as a participant with him in a Buddhist-Christian conference in Hawaii, January 1984, I have witnessed how much his own broad-mindedness and openness to other religions has grown.作為一個長期讀者公的著作,作為一個參與者與他在佛教和基督教會議在夏威夷,1984年1月,我曾親眼目睹自己多少廣闊的胸襟和開放的其他宗教有所增加。 He has been changed in the dialogue.他已經改變了對話。
The Bible endorses homosexual behaviour and we shall provide one such example which is exemplified in the story of the relationship between Daniel and the prince of the eunuchs.聖經贊同同性戀行為,我們將提供一個這樣的例子,是體現在故事之間的關係的丹尼爾和王子的太監。
The verse is:詩句是:
“Vayiten ha-Elohim et-Daniyel leKHesed u'leraKHamim lifnei sar hasarisim” (Daniel 1:9) “Vayiten公頃,瑩等,Daniyel leKHesed u'leraKHamim lifnei特區hasarisim”(但以理書1:9)
[ie, "Now God had brought Daniel into favor and tender love with the prince of the eunuchs" (KJV).] [即,“現在神使但以理到贊成,招標愛上了王子的太監”(新譯)。]
The Hebrew words, which describe the relationship between Daniel and the prince of the Eunuchs, are “KHesed” and “RaHamim” .希伯來文的話,這之間的關係形容丹尼爾和王子的太監,是“KHesed”和“拉哈明”。
Some time ago, MENJ published前一段時間,MENJ出版 Hans Kung's view漢斯昆的看法 of the Prophet Muhammad(P) along with a brief editor's note.的先知穆罕默德(規劃)以及一個簡短的編者按。 It seems that Jochen Katz was quite outraged at this but more so at the “editor's note” and soon after看來,約亨卡茨很憤怒,但更使這個在“編者按”後不久, published a “response”出版了“反應” . 。 In short, Katz is saying that Kung only expressing his own personal opinion about the Prophet Muhammad(P).總之,卡茨說,西貢是只有他自己個人的意見表達對先知穆罕默德(規劃)。 and does not represent all Christians. ,並不代表所有的基督徒。 He objects to the editor's following statement (underlined by Katz): “.他反對編輯器的以下聲明(所強調的卡茨):“。 . 。 . 。 Hans Kung conveys the Christian opinion on Prophet Muhammad (P).” Of course the editor did not argue that Hans Kung is representing all the Christians and has recently corrected his statement so that it now reads: “…Hans Kung conveys a Christian opinion on Prophet Muhammad(P).” Certainly, there is no one view among Christians regarding Prophet Muhammad(P) and so, just as Hans Kung does not speak for all Christians, Answering Islam certainly does not speak for all Christians. 漢斯昆傳達民意的基督教先知穆罕默德 (規劃)。“當然,編輯並沒有說是代表漢斯區所有的基督徒,並在最近糾正他的語句,以便它現在讀取:”...漢斯昆傳達民意的一個基督教先知穆罕默德(規劃)。“當然,沒有人認為基督徒對先知穆罕默德(P)和等,正如漢斯昆並不代表所有的基督徒, 伊斯蘭教回答肯定不會說所有基督徒。



































