If you're new here, you may want to get regular updates via Se siete nuovi qui, potrebbe essere utile per ottenere gli aggiornamenti regolari via RSS feed RSS feed . . Thank you for visiting! Grazie per la visita!
The Christian missionaries and their allies have been calling for the destruction of Islam openly ever since the advent of the Internet. I missionari cristiani ei loro alleati hanno chiesto la distruzione dell'Islam apertamente sin da quando l'avvento di Internet. A cursory Un sommario glance sguardo at these fanatical and bigoted websites will at once give the dilligent reader an idea of their genocidal su questi siti fanatica e bigotta che in una sola volta dilligent dare al lettore un'idea della loro genocida 1 1 tendencies against the Muslim Ummah , unfairly equating Islam with terrorism, and even denouncing Islam as equal to Nazism and hence Islam is not a “religion”, according to their bigoted lenses. tendenze contro la Ummah musulmana, ingiustamente equiparare l'Islam con il terrorismo, e anche denunciare l'Islam come il nazismo e, quindi, pari al Islam non è una "religione", secondo le loro lenti bigotta.
While their intention is clear (ie the destruction of Islam), some liberal Christians who have taken this author to task for the so-called “call” for the destruction of Mentre la loro intenzione è chiara (cioè la distruzione dell'Islam), alcuni cristiani liberali che hanno preso questo autore all'operazione per la cosiddetta "chiamata" per la distruzione del Christianity Cristianesimo are blissfully unaware of these developments. sono beatamente all'oscuro di questi sviluppi. Sadly too, some ignorant liberal Muslims from among the ummah are siding with these passive Christian liberals Purtroppo anche alcuni musulmani liberali ignoranti tra i ummah si sono solidarizzati con questi cristiani liberali passiva 2 2 and are too caught unawares of this hidden missionary threat. e sono troppo sorpreso di questa minaccia nascosta missionario. Even more, there are groups who openly pander to the hidden agendas of the kufaar and openly side with them in their genocidal ambitions Ancor più, ci sono gruppi che apertamente assecondare gli ordini del giorno nascosti della kufaar e apertamente fianco con loro nelle loro ambizioni di genocidio 3 3 . .
It is clear that in the Qur'an, God Almighty have denounced the innovations of Christianity, with special regard to the doctrine of Trinity : E 'chiaro che nel Corano, Dio Onnipotente hanno denunciato le innovazioni del cristianesimo, con particolare riguardo alla dottrina della Trinità:
Surely, disbelievers are those who said “Allah is the third of the three (in a Trinity).” But there is no Ilah (god) (none who has the right to be worshipped) but One Ilah (God – Allah ). Certo, miscredenti sono quelli che hanno detto "Allah è il terzo dei tre (in una Trinità)." Ma non c'è Ilah (dio) (nessuno che ha il diritto di essere adorato), ma un Ilah (Dio - Allah). And if they cease not from what they say, verily, a painful torment will befall on the disbelievers among them. E se non cessano mai di quello che dicono, in verità, un tormento doloroso giungerà sul miscredenti. 4 4
The nature of the humanity of Jesus (P) is stressed throughout the Holy Writ; that he was born of a chaste woman (Mary), takes food and drink, functions as any normal human would do. La natura della umanità di Gesù (P) è sottolineato in tutta la Sacra Scrittura, che egli è nato da una donna casta (Maria), prende cibo e bevande, funziona come qualsiasi essere umano normale avrebbe fatto. Yet what distinguishes him from others is that he is favoured by the Almighty to become His Prophet Ma ciò che lo distingue dagli altri è che lui è favorita dalla Onnipotente per diventare il suo Profeta 5 5 to the Children of Israel, preaching the message of tawhid per i figli di Israele, la predicazione del messaggio di Tawhid 6 6 to them. a loro. The nature of Jesus (P) never was in dispute among the believers of Islam, unlike the Christians during the La natura di Gesù (P) non è mai stato in discussione tra i credenti dell'Islam, a differenza dei cristiani durante il Arian heresy eresia ariana debate. dibattito. Ehrman describes the dispute thus: Ehrman descrive la controversia in questo modo:
In brief, one of the competing groups in Christianity suceeded in overwhelming all others. In breve, uno dei gruppi concorrenti nel cristianesimo è riuscito a seppellire tutte le altre. This group gained more converts than its opponents and managed to relegate all its competitors to the margins. Questo gruppo guadagnato più che converte i suoi avversari ed è riuscito a relegare tutti i suoi concorrenti ai margini. This group decided what the Church's organizational structure would be. Questo gruppo ha deciso che la struttura organizzativa della Chiesa sarebbe. It decided which creeds Christians would recite. Ha deciso che credi cristiani sarebbero recitare. And it decided which books would be accepted as Scripture. E ha deciso che i libri sono accettate come Scrittura. This was the group Iraeneus belonged, as did other figures well known to scholars of second- and third-century Christianity, such as Justin Martyr and Tertullian. Questo è stato il Iraeneus gruppo apparteneva, come hanno fatto altre figure ben note agli studiosi di secondo e terzo secolo il cristianesimo, come Giustino Martire e Tertulliano. This group became “orthodox,” and once it had sealed its victory over all its opponents, it rewrote the Questo gruppo è diventato "ortodossa", e una volta che aveva sigillato la sua vittoria su tutti i suoi avversari, lo riscrisse la history storia of engagement — claiming that it had always been the majority opinion of Christianity, that its views had always been the views of the apostolic churches and of the apostles, that its creeds were rooted directly in the teachings of Jesus. di impegno - sostenendo che era sempre stata l'opinione della maggioranza del cristianesimo, che le sue opinioni erano sempre stati il punto di vista delle chiese apostoliche e degli apostoli, che le sue credenze erano radicati direttamente negli insegnamenti di Gesù. The books that it accepted as Scripture proved the point, for Matthew, Mark, Luke, and John all tell the story as proto-orthodox had grown accustomed to hearing it. I libri che ha accettato come Scrittura rivelata il punto, per Matteo, Marco, Luca e Giovanni, raccontano la storia come proto-ortodosso si era abituato a udire ". 7 7
On the Day of Resurrection, the following dialogue will take place between God and Jesus (P): Nel Giorno della Resurrezione, il seguente dialogo si svolgerà tra Dio e Gesù (P):
And (remember) when Allah will say (on the Day of Resurrection): “O Isa (Jesus), son of Maryam (Mary)! E (ricordate) quando Allah dirà (nel Giorno della Resurrezione): "O Isa (Gesù), figlio di Maryam (Maria)! Did you say unto men: 'Worship me and my mother as two gods besides Allah?'” He will say: “Glory be to You! Avete detto agli uomini: 'Adorami e mia madre come due divinità all'infuori di Dio?' "Egli dirà:" Gloria a Te! It was not for me to say what I had no right (to say). Non è stato per me di dire quello che non aveva il diritto (per dire). Had I said such a thing, You would surely have known it. Se avessi detto una cosa del genere, si avrebbe sicuramente saputo. You know what is in my inner-self though I do not know what is in Yours; truly, You, only You, are the All-Knower of all that is hidden (and unseen). Sai cosa c'è nel mio sé interiore anche se non so quello che c'è in voi; veramente, tu, solo tu, sono la All-Conoscitore di tutto ciò che è nascosto (e invisibili). 8 8
It should be noted that until today, and unlike the Qur'an, there is no clear and reliable picture of Jesus (P), as derived from the texts of the New Testament. Va notato che fino ad oggi, ea differenza del Corano, non esiste un quadro chiaro e attendibile di Gesù (P), ricavato dai testi del Nuovo Testamento. With the recent findings of the Gospel of Judas which casts Judas Iscariot, the “betrayer” of Jesus, into a more favourable light Con le recenti conclusioni del Vangelo di Giuda che getta Giuda Iscariota, il "traditore" di Gesù, in una luce più favorevole 9 9 , the image of Jesus (P) as the God to be worshipped and a victim of Deicide at the hands of the Jews is blurrier still and the humanity of Jesus (P) shines through. , L'immagine di Gesù (P) come il Dio di essere adorato e vittima di Deicide per mano degli ebrei è ancora più sfocata e l'umanità di Gesù (P) a risplendere.
Joachim Jeremias, one of the foremost exegetes of the New Testament in this century, who after a lifetime of study of the original, finally agreed with the German theologian Rudolph Bultmann that: Joachim Jeremias, uno degli esegeti più importante del Nuovo Testamento in questo secolo, che dopo una vita di studio dell 'originale, infine concordato con il teologo tedesco Rudolph Bultmann che:
“[W]ithout a doubt it is true to say that the dream of ever writing a biography of Jesus is over.” "[W enza] un dubbio è vero che il sogno di sempre di scrivere una biografia di Gesù è finita." 10 10
Meaning that even the chronology of the life of Jesus (P) could not be properly established from the New Testament. Il che significa che anche la cronologia della vita di Gesù (P) non possono essere opportunamente stabilite dal Nuovo Testamento. From the above exposition, it is clear that one now may be lead to ask, if this was the state of Christians who cannot even agree on their basic theology, how are we expected to trust the Christian interpretation of events on even bigger matters such as Christian ethics and Weltanshauung ? Dalla esposizione sopra, è chiaro che uno ora può essere portare a chiedere, se questo era lo stato dei cristiani che non può nemmeno d'accordo sulla loro teologia di base, come si ci aspettavamo di fiducia l'interpretazione cristiana degli eventi su questioni ancora più grandi, come L'etica cristiana e Weltanshauung? Yet we still wonder why the Christians are anxious to proclaim their “one out of many” deviant versions to Muslims. Eppure noi continuiamo a chiedere perché i cristiani sono ansioso di proclamare la loro "uno su molti" versioni devianti per i musulmani.
JS Vos in summarising the beliefs of Christianity and Islam, says thus: JS Vos in sintesi le credenze del Cristianesimo e dell'Islam, così dice:
“There is nothing in Islam to lead a man to say, “Oh wretched man that I am, who shall deliver me from the body of this death”? "Non c'è nulla nell'Islam di condurre un uomo a dire:" Oh miserabile uomo che sono io, chi mi libererà da questo corpo di morte "? or “I know that in me; that is, in my flesh, dwelleth no good thing.” A religion with reasonable attainable objectives…does not give the sinner the anguish of a guilty conscience nor the frustration of trying without success to attain in practical living the requirements of an absolute moral standard. In brief, Islam makes a man feel good, while Christianity necessarily first, and often thereafter, makes a man feel bad. The religion of the broken heart is Christianity , not Islam.” o "So che in me, cioè nella mia carne, non abita alcun bene." Una religione ragionevole con gli obiettivi raggiungibili ... non dà il peccatore l'angoscia di una coscienza colpevole, né la frustrazione di cercare senza successo di raggiungere in pratica vivere le esigenze di una norma morale assoluto. In breve, l'islam è un uomo stare bene, mentre il cristianesimo necessariamente il primo, e spesso in seguito, fa un uomo a sentirsi male. La religione del cuore spezzato è il cristianesimo, non l'Islam ". 11 11
Hence our conclusion remains: that while Christianity is indeed a religion of blind faith and one of the broken heart, Islam is the religion par excellence , of logic and rationality, bringing the previous religions of mankind to a completion. Di qui la nostra conclusione rimane: che mentre il cristianesimo è infatti una religione di fede cieca e uno del cuore spezzato, l'Islam è la religione per eccellenza, della logica e della razionalità, portando le religioni precedenti del genere umano ad un completamento. Thus, why should the Christians be allowed to persist in their misguidance with regard to the nature of the Messiah Jesus (P)? Quindi, perché i cristiani dovrebbero essere autorizzati a persistere nella loro misguidance per quanto riguarda la natura del Messia Gesù (P)?
The vision of the future, therefore, should be one of a world without the existence of Christianity La visione del futuro, quindi, dovrebbe essere uno di un mondo senza l'esistenza del cristianesimo 12 12 , where its adherents admit and recognise the truth of the One Creator and Jesus, peace be upon him, as a wholly human prophet with no attribute of the Deity attached to him. , Dove i suoi aderenti ammettere e riconoscere la verità del Creatore e di Gesù, la pace sia su di lui, come un profeta del tutto umano senza attributo della divinità legata a lui. 13 13 This is, after all, the unity of mankind under the banner of Pax Islamica , of which the Qur'an affirms. Questo è, dopo tutto, l'unità del genere umano sotto la bandiera della Pax Islamica, della quale il Corano afferma.
And only God knows best. E solo Dio sa meglio.
Allah 's Apostle said, “The Hour will not be established until the son of Mary (ie Jesus) descends amongst you as a just ruler, he will break the cross, kill the pigs, and abolish the Jizya tax. Money will be in abundance so that nobody will accept it (as charitable gifts). Allah 's Apostolo ha detto: "L'ora non sarà stabilita fino a quando il figlio di Maria (cioè Gesù) scende in mezzo a voi come un sovrano giusto, si romperà la croce, uccidere i maiali, e ad abolire la tassa jizya. Money sarà in abbondanza in modo che nessuno si accettano (come regali di beneficenza).
“Breaking of the cross” is an allegory referring to the end of Christianity and the beginning of an Islamic rule under the rulership of the Messiah Jesus. "Breaking della croce" è un'allegoria di fine del cristianesimo e l'inizio di una regola islamica sotto il dominio di Gesù Messia. [ [ back indietro ] ]
29 Responses for 29 risposte per "A Vision of the Future Without…." "Una visione del futuro senza ...."
You must be Devi essere logged in registrato nel to post a comment. Per inviare un commento.
“The nature of the humanity of Jesus (P) is stressed throughout the Holy Writ; that he was born of a chaste woman (Mary), takes food and drink, functions as any normal human would do. "La natura della umanità di Gesù (P) è sottolineato in tutta la Sacra Scrittura, che egli è nato da una donna casta (Maria), prende cibo e bevande, funziona come qualsiasi essere umano normale avrebbe fatto.
This cracks me up to no end. Questo mi crepe fino a non finire. Yeah, Jesus was just a normal prophet and human being just like all the other prophets. Sì, Gesù era un profeta e normale essere umano come tutti gli altri profeti. Plenty of other prophets were the result of a virgin birth. Tanti altri profeti erano il risultato di una nascita vergine. What are you thinking? Che cosa stai pensando? It's so odd that one the one hand, Islam relegates Jesus to be a mere human being just like Muhammad, and yet, at the same time, it acknowledges that Jesus was born of a virgin birth. E 'così strano che uno da un lato, l'Islam Gesù relega ad essere un semplice essere umano, proprio come Maometto, eppure, al tempo stesso, riconosce che Gesù è nato da una nascita da una vergine. How odd. Che strano. How do Muslims reconcile this strange contradiction in their minds? Come conciliare questa contraddizione musulmani strano nella loro mente? Did Allah just make Jesus be born of a virgin birth for the heck of it? Allah ha fatto solo fare Gesù sia nato da una nascita da una vergine per il gusto di farlo?
Arnold Layne, you're underestimating Allah's ability as a God and an Almighty creator. Arnold Layne, stai sottovalutando la capacità di Allah come un Dio onnipotente e creatore. He can do whatever He want and that Jesus was born of a virgin birth is very easy things for Him to do. Lui può fare quello che vogliono e che Gesù è nato da una vergine di nascita è cose molto facile per lui fare. Yeah..to test one's faith like you people. Yeah .. per testare la propria fede come te le persone. Let us think about the wisdom. Pensiamo alla saggezza. Now, answer me. Ora, mi risponde. Why do Allah ask Abraham to slaugther his own child? Perché Allah chiede ad Abramo di macellazione proprio figlio?
Allah only gives taufeeq and hidayah to certain people who works for it, not for all sorry(as stated in the Al-quran). Allah dà solo Taufeeq e Hidayah a certe persone che lavora per essa, non per tutti i pentiti (come indicato nel-Quran Al). I wonder what will happen to the world's economy if everybody convert to Islam (well, with all the alcohol business) hmm…don't forget about the FREE sex too. Mi chiedo cosa succederà per l'economia del mondo se tutti si convertono all'Islam (beh, con tutti i business di alcool) hmm ... non dimenticare il sesso libero anche.
by the way, forget to tell that after all, we are searching for the truth after .So, quarrel is not necessary and stupid. A proposito, dimentica di dire che, dopo tutto, siamo alla ricerca della verità. Quindi, non è necessario litigare e stupido. Debate wisely. Dibattito con saggezza. ;) ;)
This is like watching the Tooth Fairy argue with Santa Claus. Questo è come guardare la Fata dei denti discutere con Babbo Natale.
My comments on anonymouse I miei commenti su Anonymouse
.I seem to agree with him Allah give taufeeq to those who uses their wisdom. . Mi sembra d'accordo con lui Allah Taufeeq dare a chi usa la loro saggezza.
Facts may remain as facts. I fatti possono rimanere come fatti.
If what MENJ said of Christianity to be a blind faith, and Islam in his own words – of “par excellence, of logic and rationality” then the whole world would have been converted by now! Se ciò che ha detto MENJ del cristianesimo di essere una fede cieca, e l'Islam con le sue parole - di "per eccellenza, della logica e della razionalità", poi il mondo intero sarebbe stato convertito da ora!
That is why there are few people who receieve Allah guideness because Allah has given them wisdom to think. Ecco perché ci sono poche persone che receieve guideness Allah perché Allah ha dato loro la saggezza di pensare.