If you're new here, you may want to get regular updates via अगर तुम यहाँ नए हो, तो आप के द्वारा नियमित रूप से अद्यतन करना चाहते हो सकता है RSS feed आरएसएस फ़ीड . . Thank you for visiting! आप आने के लिए धन्यवाद!

Sikander Ziad Hashmi सिकंदर Ziad हाशमी

Cartoons are doing what so many couldn?t: Unifying Muslims across the globe. कार्टून क्या इतने couldn? T: दुनिया भर में मुसलमानों को एकीकृत कर रहे हैं.

On the other hand, a growing number of brave freedom-fighters, led by journalists, are standing up to ?reaffirm the principle of free expression.? दूसरी ओर, बहादुर स्वतंत्रता की बढ़ती संख्या सेनानियों, पत्रकारों के नेतृत्व में, चुप खड़े हो? स्वतंत्र अभिव्यक्ति की पुष्टि सिद्धांत.? And non-Muslims are wondering why this unified outrage is a no-show when it comes to seemingly more important issues such as beheadings, honour killings, and suicide bombings. और गैर मुसलमान क्यों यह एक एकीकृत नाराजगी नहीं दिखा, जब यह ऐसी beheadings के रूप में प्रतीत होता है और अधिक महत्वपूर्ण मुद्दों की बात आती है यह सोच रहे हैं, सम्मान हत्याओं और आत्मघाती हमलों.

As a Muslim journalist, that puts me in a tough spot, doesn?t it? एक मुस्लिम पत्रकार के रूप में, कि मुझे एक मुश्किल जगह, doesn में डालता है? यह टी?

Well, not really. खैर, सच में नहीं.

Let?s get the facts straight. चलो? एस तथ्यों को सीधे जाओ. What exactly is the issue? वास्तव में क्या मामला है?

The Danish paper Jyllands-Posten printed a total of 12 cartoons of the Prophet Mohammad last September, one showing him wearing a headdress shaped like a bomb with the kalimah inscribed on it, while another had him saying that paradise is running short of virgins for suicide bombers. डेनमार्क के अखबार Jyllands-Posten पैगंबर मोहम्मद के 12 कार्टून की कुल पिछले सितंबर, दिखा उसे पहन कर एक छपी एक साफ़ा पर खुदा kalimah के साथ एक बम की तरह आकार का है, जबकि दूसरी उसे कह रही है कि स्वर्ग आत्महत्या के लिए कुंवारी की कमी चल रहा था हमलावर. A Norwegian publication reprinted the caricatures in January and publications in at least four other countries jumped on the bandwagon in the last couple of days to express their support for the principle of free expression. नार्वे के एक प्रकाशन में कम से कम चार अन्य देशों में जनवरी और प्रकाशनों में caricatures reprinted दिनों की पिछले कुछ में गाड़ी में सवार हो पर कूद के लिए स्वतंत्र अभिव्यक्ति के सिद्धांत के लिए अपना समर्थन व्यक्त करते हैं.

Muslim outrage has spurred protests, kidnapping and death threats, boycotts of Danish products, and diplomatic spats. मुसलमानों की नाराजगी विरोध प्रदर्शन, अपहरण और मौत की धमकी, डेनमार्क के उत्पादों का बहिष्कार आग्रह किया है, और कूटनीतिक छोटी पट्टियाँ. Danish dairy firm Arla Foods has announced 125 layoffs as a result of the boycott; national leaders have jumped into the foray, and even UN Secretary-General Kofi Annan has issued a statement in an attempt to cool the growing crisis. डेनिश डेयरी फर्म Arla फूड्स बहिष्कार का एक परिणाम के रूप में 125 छंटनी की घोषणा की है; राष्ट्रीय नेताओं धावा में कूद पड़ा है, और यहां तक कि संयुक्त राष्ट्र के महासचिव कोफी अन्नान के लिए एक से बढ़ संकट शांत करने की कोशिश में एक बयान जारी किया है. Editors have been sacked in what?s seen to be an attack on editorial independence. संपादकों गया है? क्या संपादकीय स्वतंत्रता पर हमला होगा देखा एस में नौकरी से निकाल दिया है.

Media reports are quick to point out that Islamic traditions ban depictions of the Prophet. मीडिया रिपोर्टों के बाहर बिंदु जल्दी कर रहे हैं कि इस्लामी परंपराओं को पैगंबर के प्रतिबंध depictions. Thus, the understanding is that the outrage has been caused by the seemingly blatant disregard for this ?Islamic taboo? इस प्रकार, समझ है कि इस नाराजगी के लिए उचित रूप में स्पष्ट उपेक्षा के कारण किया गया है इस्लामी वर्जित? by the publications in question, which is why Reporters Without Borders and other journalists and non-journalists alike are resisting, if not fighting, this wave of rage. सवाल में प्रकाशन, जो है द्वारा क्यों किनारा और अन्य पत्रकारों और गैर बिना रिपोर्टर समान का विरोध कर रहे हैं पत्रकार, यदि नहीं लड़ रहे, क्रोध की इस लहर.

I?m pretty sure many outraged Muslims will also point to that as the source of their outrage. मी मैं? यकीन है कि बहुत से मुसलमानों पर अत्याचार भी बात करेंगे जो उनकी नाराजगी के स्रोत के रूप में.

But I ask: Would Muslims express an equal amount of outrage had the Prophet been shown in a positive light based on his teachings, perhaps instructing a would-be terrorist not to kill innocents? लेकिन मैं पूछना चाहेंगे मुसलमानों के आक्रोश का एक समान राशि व्यक्त गया एक सकारात्मक अपनी शिक्षाओं पर आधारित प्रकाश में दिखाया पैगंबर, शायद एक आतंकवादी जाएगा निर्दोष लोगों को मारने की आज्ञा नहीं थी?

Probably not. शायद नहीं. Yes, there might have been some disappointment over the depiction of the Prophet, but it wouldn?t be anywhere near what we?re seeing now. हाँ, वहाँ पैगंबर के चित्रण में कुछ निराशा हो सकती है, लेकिन टी हो कहीं भी क्या फिर हम? अब देखने के पास यह wouldn?.

Thus, the main issue here isn?t the depiction of the Prophet, but rather, the depiction of the Prophet in an incorrect and dishonest manner. इस प्रकार, मुख्य मुद्दा यहाँ isn? पैगंबर का चित्रण टी, बल्कि, एक बेईमान और गलत तरीके से पैगंबर का चित्रण.

As a journalist, I truly value our freedom of expression and as my colleagues on this message board know, I attempt to stand by that principle whenever possible. एक पत्रकार के रूप में, मैं वास्तव में अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता हमारे मूल्य और इस संदेश को बोर्ड पर अपने सहयोगियों के रूप में जानते हैं, मैं जब भी संभव है कि सिद्धांत रूप से खड़ा करने का प्रयास.

We all know that the right to free speech is an integral element of a democratic society. हम सभी जानते हैं कि मुक्त भाषण का अधिकार एक लोकतांत्रिक समाज का अभिन्न अंग है. Those of us living in democratic societies enjoy that right on a daily basis. हममें से वे लोकतांत्रिक समाज में रहने वाले एक दैनिक आधार पर कि ठीक है आनंद लो.

However, no right is absolute. हालांकि, कोई अधिकार नहीं निरपेक्ष है. There are always limitations and exceptions. वहाँ हमेशा सीमाओं और अपवादों को छोड़कर.

I can express myself by screaming, for as long as I wish, but not to the detriment of my neighbours. मैं अपने आप को, जैसा कि मैं चाहता हूँ के रूप में लंबे समय के लिए नहीं बल्कि अपने पड़ोसियों की हानि के लिए चिल्ला द्वारा व्यक्त कर सकते हैं. Similarly, I can publish whatever I want, as long as I don?t tarnish anyone?s reputation by spreading lies or promote hatred against anyone. इसी तरह, मैं जो कुछ भी मैं चाहता हूँ प्रकाशित, जब तक कर सकते हैं के रूप में मैं डॉन? टी किसी को धूमिल? झूठ फैल या किसी के खिलाफ नफरत को बढ़ावा देने के नाम हैं.

I can even publicly express damaging, unflattering comments about someone, as long as they?re in the public interest and I don?t do it with malice. मैं भी सार्वजनिक रूप से व्यक्त कर सकते हैं हानिकारक, किसी के बारे में unflattering टिप्पणियां, जब तक कि वे जनता के हित में पुनः? और मैं डॉन टी? यह द्वेष के साथ है.

The cartoons of the Prophet , especially the one with his headdress shaped like a bomb, can be given three general interpretations in today?s context: पैगंबर के कार्टून, विशेष रूप से अपने साफ़ा एक बम की तरह के आकार के साथ एक, तीन में आज सामान्य व्याख्या दी जा सकती है? संदर्भ s:

a) He was a terrorist. क) वह एक आतंकवादी था.
b) He supported terrorism. ख) वह आतंकवाद का समर्थन किया.
c) ग) Islam इस्लाम is a religion of terrorism, since he symbolizes the religion आतंकवाद का धर्म है, क्योंकि वह धर्म का प्रतीक

Anyone who is familiar with the life and the teachings of the Prophet knows that he was not a terrorist. जो कोई जीवन और पैगंबर की शिक्षाओं से परिचित है जानता है कि वह आतंकवादी नहीं थे. There is no such thing as a terrorist Prophet and if there was, it would mean he and his followers would live to terrorize others, which we know is certainly not the case. एक आतंकवादी पैगंबर के रूप में ऐसी कोई बात नहीं है और अगर वहाँ था, तो इसका मतलब होगा कि उन्होंने और उनके अनुयायियों के लिए दूसरों को, जो हम जानते हैं आतंकित रहना होगा निश्चित रूप से नहीं मामला है.

Yes, he did lead and fight in battles. हाँ, वह और नेतृत्व किया लड़ाइयों में लड़ते हैं. But since when did fighting wars become terrorism? लेकिन कब से लड़ रहे युद्ध हो आतंकवाद? If that?s the case, any leader that takes his nation to war should be considered a terrorist. यदि? कि मामले एस, किसी भी नेता है कि युद्ध के लिए अपने देश ले जाता एक आतंकवादी माना जाना चाहिए.

As for the second interpretation, once again, anyone who is familiar with the teachings of the Prophet knows that he did not support terrorism. दूसरी व्याख्या के लिए के रूप में, एक बार फिर से, जो किसी पैगंबर की शिक्षाओं से परिचित है जानता है कि वह आतंकवाद का समर्थन नहीं किया था. He forbade the killing of innocents and even ordered his followers not to kill वे निर्दोष लोगों की हत्या भी मना किया और अपने अनुयायियों को नहीं मार का आदेश दिया
birds and other living creatures unnecessarily. पक्षियों और अन्य प्राणियों बेकार. And even though the Makkans had terrorized him and his followers, he did not retort with the same when he conquered और भी Makkans उन्हें और उनके समर्थकों को आतंकित किया था, वह मुंहतोड़ जवाब एक ही है जब वह जीत के साथ नहीं किया Makkah मक्का later on, nor did he let any of the followers terrorize anyone either, even as victors. बाद में, और न ही उसने अनुयायियों के किसी भी किसी को भी आतंकित, यहां तक कि विजेताओं के रूप में.

As for the last possible interpretation, once again, if anyone studies the teachings of Allah and the Prophet Mohammad in their entirety, they will know that Islam is not a religion of terrorism. पिछले संभव व्याख्या के लिए के रूप में, एक बार फिर से, यदि कोई अध्ययन अल्लाह की शिक्षाओं और पैगंबर मोहम्मद अपनी संपूर्णता में, वे जानते हैं कि इस्लाम आतंकवाद का धर्म नहीं है. It?s just not true. यह? एस सिर्फ सच नहीं है. Yes, हाँ,
there are groups and individuals who attempt to justify acts of terrorism through Islam, but that does not mean that Islam is a religion of terrorism. वहाँ समूहों और व्यक्तियों को, जो इस्लाम के माध्यम से आतंकवाद के कृत्यों का औचित्य साबित करने की कोशिश, लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि इस्लाम आतंकवाद का धर्म है. If it was a religion of terrorism, Muslims throughout यदि यह आतंकवाद का धर्म, भर में मुसलमान था history इतिहास would have been terrorists, which just isn?t the case. होता आतंकवादियों को, जो अभी isn? मामले t.

Therefore, we can conclude that if the cartoons are interpreted as a) and b), they are slanderous and libelous, or if they?re interpreted as c), they promote hate by branding all followers of Islam as terrorists, and since no इसलिए, हम निष्कर्ष निकाल सकते हैं कि अगर एक कार्टून) और ख), वे कलंकी और libelous रहे हैं, या फिर अगर वे? ग के रूप में व्याख्या), वे इस्लाम को बढ़ावा देने के आतंकवादियों के रूप में सभी अनुयायियों ब्रांडिंग से नफरत है, और के रूप में व्याख्या नहीं कर रहे हैं के बाद से
one likes terrorists, people will naturally be led to hate Muslims. एक आतंकवादियों को पसंद करता है, स्वाभाविक रूप से लोगों को मुसलमानों से नफरत का नेतृत्व किया जाएगा.

This issue is not about Muslims hating freedom of expression. इस मुद्दे को मुसलमानों के बारे में अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता से नफरत नहीं है. Rather, it is about the abuse of the freedom to spread hate and fuel stereotypes. दरअसल, यह स्वतंत्रता के दुरुपयोग के बारे में है कि नफरत और ईंधन छवि फैल गया.

There is no doubt that the cartoons were originally published with malice and spite, to spread stereotypes and provoke a group that has already been victimized as a whole for the actions of a few. इसमें कोई शक नहीं है कि कार्टून मूल द्वेष और बावजूद से प्रकाशित किए गए थे, पर लकीर के फकीर फैला हुआ है और एक समूह है कि पहले से ही कुछ लोगों के कार्यों के लिए एक समग्र रूप से पीड़ित है भड़काने गया है.

But that?s not the only reason for the outrage. लेकिन? कि नाराजगी के लिए एक ही कारण एस नहीं है.

The level of love and sentimental attachment many Muslims have for and with Mohammad is unparalleled, and may in fact be very difficult to comprehend for non-Muslims. प्यार और भावनात्मक लगाव के कई मुसलमानों के लिए और मोहम्मद के साथ के स्तर पर अद्वितीय हैं और वास्तव में बहुत मुश्किल हो सकता है समझने के लिए गैर मुसलमानों के लिए है.

Think of your dead parents or grandparents that you loved dearly. अपने मृत माता पिता या दादा दादी कि तुम लाड़ प्यार के बारे में सोचो. If someone were to slander them publicly and make a mockery of them, how would you feel? अगर किसी के लिए उन्हें सार्वजनिक तौर पर निंदा और उनमें से एक मजाक बनाना, आप कैसा महसूस होता रहे थे? Would you not react angrily and defend them? तुम गुस्से में प्रतिक्रिया नहीं करेंगे और उन्हें बचाव?

You probably would, except the chances of anyone paying attention may be slim, since you would be alone, or perhaps have the support of a dozen or two people. तुम शायद, ध्यान दे किसी की संभावना को छोड़कर पतली हो जाएगा, जब से तुम अकेले हो सकता है, या शायद एक या दो दर्जन लोगों का समर्थन हासिल होता.

For Muslims, their beloved prophet has been slandered and mocked. मुसलमानों के लिए, अपने प्यारे नबी बदनाम हो गया है और मज़ाक उड़ाया. He is not here to defend himself, so his followers have taken on the task, out of their love and devotion to him. वह यहाँ नहीं है अपने आप को बचाने के लिए है, तो अपने अनुयायियों काम पर ले लिया है, बाहर उनके प्यार और उसे भक्ति की. What we see now is the result of compounded anger, which isn?t always expressed in the wisest manner, especially when emotions are running high. क्या हम अब देख भी बढ़ क्रोध, जो टी isn? हमेशा wisest तरीके से व्यक्त की विशेष रूप से जब भावनाओं को उच्च चल रहे हैं का परिणाम है.

The issue of incorrect attribution is an important one. गलत रोपण का मुद्दा एक महत्वपूर्ण एक है. If Osama bin Laden was the subject of the cartoons, hardly anyone would complain. अगर ओसामा बिन लादेन के कार्टून का विषय था, शायद ही किसी को भी शिकायत करेंगे. Thus, it must be understood that Muslims are not attacking freedom of expression. इस प्रकार, यह समझ में आ जाना चाहिए कि मुसलमानों को अभिव्यक्ति की आजादी पर हमला नहीं कर रहे हैं. Rather, they are reacting to hateful, mean-spirited distortions. बल्कि, वे घृणित, मतलब पर प्रतिक्रिया कर रहे हैं उत्साही विकृति.

As for the question about why Muslims are so sensitive about cartoons while they don?t speak out against other seemingly important issues, the fact is that these cartoons of the Prophet have struck a common, emotional nerve across the Muslim world, while unfortunately, there is no unanimous agreement on the other issues, with which some Muslims obviously do not have a problem since they take part in or support those actions, such as beheadings, honour killings and suicide bombings. इसलिए मुसलमानों के कार्टून के बारे में बहुत संवेदनशील होते हैं जब वे डॉन के बारे में प्रश्न के लिए के रूप में टी लगने अन्य महत्वपूर्ण मुद्दों के खिलाफ बात की?, तथ्य यह है कि पैगंबर के इन कार्टूनों एक मुस्लिम दुनिया भर में आम, भावनात्मक तंत्रिका मारा है, जबकि दुर्भाग्य से, वहाँ अन्य मुद्दों पर कोई सर्वसम्मति से समझौता है, जो मुसलमानों के साथ कुछ स्पष्ट रूप से कोई समस्या नहीं है क्योंकि वे में भाग लेने या ऐसे beheadings, सम्मान हत्याओं और आत्मघाती हमलों के रूप में उन कार्यों, का समर्थन करते हैं. It doesn?t make it right, but that?s the reason behind the muted or disjointed response. यह doesn t यह सही है, लेकिन? कि मौन या असंबद्ध प्रतिक्रिया के पीछे कारण एस पड़ता है?.

Some have complained about the boycotts in response to the cartoons. कुछ कार्टून के जवाब में बहिष्कार के बारे में शिकायत की है. What?s wrong with Muslims exercising their freedom of choice? क्या? एस मुसलमानों के साथ गलत पसंद की अपनी स्वतंत्रता व्यायाम? Boycotting is a common tactic for expressing displeasure, even if it doesn't directly affect those at the root of the displeasure. बहिष्कार नाराजगी व्यक्त करने के लिए एक आम तरीका है, भले ही वह सीधे नाराजगी की जड़ में उन लोगों को प्रभावित नहीं करती.

In fact, in 2004, a group of Americans residing across the border from the Canadian town of Nelson, British Columbia threatened to boycott the town if it went ahead with the construction of a monument to US Vietnam War draft dodgers. वास्तव में, 2004 में, नेल्सन की कनाडा के शहर से सीमा पार जहाँ रहते हैं अमेरिकियों के एक समूह, ब्रिटिश कोलंबिया के शहर बहिष्कार अगर यह एक स्मारक का अमेरिका वियतनाम युद्ध के मसौदे डॉजर्स के निर्माण के साथ आगे की धमकी दी गई थी. The construction of the monument was a form of expression, yet the town was threatened with severe economic repercussions if it had gone ahead with the construction of the monument. स्मारक के निर्माण अभिव्यक्ति का एक रूप था, अभी तक शहर में गंभीर आर्थिक नतीजों के साथ धमकी दी थी कि यह आगे स्मारक के निर्माण के साथ गया था. It didn?t. यह didn टी.?

Publishing and protesting are both forms of expression, and they must both be exercised within reasonable limits. प्रकाशन और विरोध अभिव्यक्ति की दोनों रूपों रहे हैं, और वे दोनों उचित सीमाओं के भीतर प्रयोग किया जाना चाहिए.

Muslims deserve an apology. मुसलमानों को एक माफी के लायक हो. And they seriously need to learn how to contain their emotions and express their displeasure using non-violent means. और वे गंभीर रूप से सीखने की कैसे अपनी भावनाओं को नियंत्रित करने और उनकी नाराजगी व्यक्त अहिंसक मतलब का प्रयोग की जरूरत है. But as long as the incorrect analysis of the issue as a ?freedom of expression vs. Islamic stigma? लेकिन जब तक इस्लामी कलंक बनाम अभिव्यक्ति की एक? स्वतंत्रता के रूप में जारी की गलत विश्लेषण के रूप में? battle remains, I'm afraid the vicious cycle of publications and protests, and more protests and more publications, will continue. लड़ाई, मैं हूँ रहता है प्रकाशनों और विरोध प्रदर्शन के दुष्चक्र, और विरोध प्रदर्शन और प्रकाशन, जारी रहेगी डर है.

Taken from ली से sunniforum.com sunniforum.com , published with permission. , की अनुमति के साथ प्रकाशित किया.

  • Add to favorites
  • BlinkList
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • SphereIt
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Tumblr
  • Twitter
  • Yahoo! Buzz

  1. shery shery says: कहते हैं:

    Islam is the only religion which opened the gates of civilisation to the dark ages in Europe. इस्लाम धर्म ही है जो यूरोप में सदियों से अंधेरे में सभ्यता का द्वार खोल दिया है. Renaissance movement started after the Crusaders came into contact with Muslims (followers of Islam) and European were shocked to note that their 'sin' of bathing (in middle and dark ages it was a sin according to church to take a bath) was a regular feature of Muslims' daily life and that they didn't therefore suffer from the Plague's disaster with the same magnitude. पुनर्जागरण आंदोलन के बाद क्रूसेडरों मुसलमानों के साथ संपर्क में आया इस्लाम का (अनुयायी) और यूरोपीय के लिए ध्यान दें कि 'उनके स्नान के पाप' (मध्य और आदिम युग में यह चर्च को नहाने के अनुसार) एक पाप था हैरान थे शुरू किया गया था एक नियमित 'मुसलमानों के दैनिक जीवन की विशेषता और है कि वे इसलिए है प्लेग आपदा से उसी परिमाण के साथ नहीं पीड़ित था. Spanish rule of Muslims ( 800 – 1492 AD) introduced Medicine, Algebra, Maths, Philosophy, Geography, Oceanography, Astronomy, Surgery, Chemistry to the scholars of Italy, Germay, France and Britian who flocked to Adulasia (Arabic for Spain) to learn and graduate. (800 - 1492 ई. मुसलमानों के स्पेनिश शासन) इटली, Germay, फ्रांस और ब्रिटेन के विद्वानों ने स्पेन के लिए अरबी (Adulasia के लिए आते रहे दवाई, बीजगणित, गणित, दर्शनशास्त्र, भूगोल, समुद्र विज्ञान, खगोल विज्ञान, शल्य चिकित्सा, रसायन विज्ञान परिचय) सीखना और स्नातक. Cannon (Qanu fil tibb) by Avicenna was the standard text book of medicine in the medical schools of Europe for five centuries. तोप (Avicenna द्वारा Qanu fil tibb) मानक चिकित्सा पाठ पांच शताब्दियों के लिए यूरोप के मेडिकल स्कूलों में किताब थी. The hatred has been historical as the defeat in crusades have imprinted an impression of barbarism on the minds of Europe and their prejudice grew with every defeat. नफरत गया crusades में हार के रूप में ऐतिहासिक है यूरोप के मन पर बर्बरता का एक धारणा है अंकित और उनके पूर्वाग्रह हर हार के साथ हुई. Over the time Europe emerged as enlghtened super power and realized their benefactor's place in history. समय यूरोप में उभरा के रूप में सुपर पावर enlghtened से अधिक और इतिहास में अपने परोपकारी जगह महसूस किया. Things went well till President Bush was has a reveleation that Isalm is evil. बातें राष्ट्रपति बुश तक अच्छी तरह से चला गया था एक reveleation कि Isalm बुराई है. Modern media, under the strong leadership of Jews (no its not a myth) cashed that opportunity and a modern day hatred started. आधुनिक मीडिया, यहूदियों के मजबूत नेतृत्व (कोई अपना नहीं एक मिथक) के तहत भुनाया है कि अवसर और एक आधुनिक दिन नफरत शुरू कर दिया. Isn't it irnonic that even Laden has not been convicted in a court of law and the world opinion and Western media has successfully tried him and Taliban and Iraqis and Palestenians, and convicted them on their own. क्या irnonic नहीं है कि लादेन भी कानून की एक अदालत में दोषी करार नहीं दिया गया है और दुनिया की राय और पश्चिमी मीडिया सफलतापूर्वक उसे और तालिबान और इराकियों और Palestenians की कोशिश की है, और उन्हें अपने आप को सजा सुनाई. Reports not the evidences have become the modus operandii for these modern courts of justice and Bush administration labels Lebanon as terrorist and creates hatred among the Western hemisphere against Islam while conveniently omitting the naked aggression by Israelis against Lebanon and 33 days of bombing becomes justified. नहीं सबूत न्याय और बुश प्रशासन आतंकवाद और इस्लाम के खिलाफ पश्चिमी गोलार्द्ध के बीच नफरत पैदा करते हुए आसानी से लेबनान और बमबारी के 33 दिनों के खिलाफ इजरायल द्वारा नग्न आक्रामकता omitting जायज़ हो जाता है के रूप में लेबल लेबनान के इन अदालतों के लिए आधुनिक ढंग operandii बन गए हैं रिपोर्टें. Daily deaths of more than 50 Iraqi and Afghani/ Palestenian children and women donot find their place in the media hence they are not considered human enough while a single episode of a murder by a Muslim finds place in the press and electronic media as Islamic Jihad. 50 से अधिक इराकी और अफगानी के दैनिक मौतें / Palestenian बच्चों और महिलाओं donot इसलिए वे विचार पर्याप्त मानव नहीं हैं मीडिया में अपनी जगह मिल समय से एक हत्या के एक प्रकरण एक मुस्लिम प्रेस और इस्लामी जिहाद के रूप में इलेक्ट्रॉनिक मीडिया में स्थान पाता है. Ironically Adolf Hitler is never termed as Christian monster or killer. ईसाई राक्षस या हत्यारे के रूप में विडंबना यह है कि एडोल्फ हिटलर ने कभी नहीं कहा है. So its not that people hate on their own, they are being made to hate Islam. तो अपनी नहीं है कि लोग अपने आप से नफरत है, वे इस्लाम से नफरत किए जा रहे हैं.
    Truth has lost its meaning and we are bombing our own suspicions without even bothering to find proof and show it to the world. सच अपने अर्थ खो दिया है और हम बम विस्फोट हो भी सबूत मिल परेशान है और यह दुनिया को दिखाने के बिना अपने संदेह.

    Leave a Reply एक उत्तर दें छोड़ दो