False Allegations of Atrocities (I) الادعاءات الكاذبة من الفظائع (الأول)

Published on: نشرت بتاريخ :

Thursday 12 Jan, 2006 الخميس 12 يناير 2006

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates via إذا كنت جديدا هنا ، قد ترغب في الحصول على تحديثات منتظمة عن طريق RSS feed آر إس إس . . Thank you for visiting! شكرا لزيارتك!

Ibn Juferi بن Juferi

Biased Criticism متحيزة نقد

European criticism seems to have lost its sense of justice in dealing with the Prophet(P). انتقادات أوروبية ويبدو أن فقدت شعورها العدالة في التعامل مع النبي (ص). All the rates of that criticism seem to be subject to the one consideration that whatever is unfavourable and damaging to the Prophet's reputation must be accepted as true. جميع أسعار تلك الانتقادات يبدو أن موضوع واحد للنظر أن كل ما هو غير المواتية ويضر سمعة النبي يجب أن تكون مقبولة على النحو الصحيح. For example, Answering على سبيل المثال ، وردا Islam الإسلام , a website which is full of lies and deception follows in this tradition as per the methods of their satanic apostle from Tarsus by collecting ، وهو الموقع الذي هو كامل من الأكاذيب والخداع يلي في هذا التقليد وفقا للأساليب الرسول لهم شيطانية من طرسوس من خلال جمع a series سلسلة of so-called “assassination” orders. اغتيال "ما يسمى" أوامر. Not the least attempt has been made on their part to consider them critically before baselessly condemning a man who is looked upon as a model of virtue and kindness by 1.4 billion Muslims around the world. أحرز ليس أقلها محاولة من جانبهم للنظر فيها قبل خطيرة تدين baselessly رجل ينظر اليها بوصفها نموذجا للفضيلة والعطف من قبل 1.4 مليار من المسلمين في جميع أنحاء العالم.

In this article, the cases of the alleged “assassinations” are five in all, and a sixth case is that of Banu Qurayzah, which has already been dealt with elsewhere. في هذه المقالة ، وحالات الاغتيال "المزعومة" وخمسة في كل شيء ، ويعتبر أن الحالة السادسة من Qurayzah بانو ، والتي سبق تناولها في مكان آخر. The last charge is that of permitting a rape, a charge propagated by the atheist website والتهمة الأخيرة هي أن السماح للاغتصاب ، وهي تهمة نشر من قبل موقع الملحد Faithfreedom International Faithfreedom الدولية and false even on the face of it and unknown even to one such as Muir. وحتى كاذبة على وجه غير معروف أنه وحتى إلى واحد مثل موير. A brief discussion of these cases is given below. وترد مناقشة موجزة لهذه الحالات أدناه.

How Muslims Bore Abuses كيف تتحمل المسلمين الانتهاكات

The first thing that strikes us here is that five out of the six alleged cases of “assassination” and “massacre” relate to Jews. أول ما يلفت انتباهنا هنا هو أن خمسة من الحالات الست المزعومة "اغتيال" و "مجزرة" تتعلق اليهود. The Jews were “the people of the Book,” and ordinarily the dealings of Muslims with the people of the Book were much more lenient than their dealings with Arab idolaters. وقال إن اليهود "شعب الكتاب" ، وعادة في التعامل مع المسلمين من أهل الكتاب وكانت أكثر تساهلا من تعاملها مع المشركين العرب. How was it then that the people of the Book, people whose Prophets are frequently mentioned with the utmost respect in the Holy Qur'an – how was it that these very people were chosen for assassination and such crimes were not perpetrated against the Arab idolaters who had most relentlessly persecuted the Muslims for thirteen years at كيف كان ذلك ، ثم أن أهل الكتاب ، والناس الذين الأنبياء المذكورة في كثير من الأحيان مع كل التقدير والاحترام في القرآن الكريم -- كيف كان ذلك تم اختيار هؤلاء الاشخاص للغاية للاغتيال ، ولم ترتكب مثل هذه الجرائم ضد المشركين العرب الذين وكان معظم بلا هوادة اضطهاد المسلمين لثلاثة عشر عاما في Makkah مكة المكرمة , and had taken up the sword to deal a decisive blow at Madinah? وكان تناول السيف لضربة قاسمة في المدينة المنورة؟ Sir William Muir assert that all these persons were murdered for no offence other than that of composing verses “which annoyed the Mussalmans.” Poetry was not a special vocation of the Jews, and verses abusing Islam and the Muslims were produced in much greater abundance by idolatrous Arabs than by Jews. السير وليام موير التأكيد على أن قتل كل هؤلاء الأشخاص عن أي جريمة أخرى من تلك التي تتكون من آيات "التي أغضبت Mussalmans." الشعر ليس مهنة خاصة لليهود ، والآيات استغلال الإسلام والمسلمين ، وأنتجت في وفرة أكبر بكثير من قبل الوثنية العرب من قبل اليهود. In fact, it was the Arab, not the Jew, whose particular vocation was poetry, and satire and abusive poetry were used as weapons to discredit and defame Islam specially by the Arabs. في الواقع ، كان العرب ، وليس استخدمت اليهودي ، الذي كان الشعر حرفة معينة ، وهجاء والشعر المسيئة كسلاح لتشويه سمعة الإسلام وتشويه سمعة خصيصا من قبل العرب. Neither Muir nor the missionaries has taken the trouble of testing the reliability of the record on whose basis he has dared to condemn the most merciful and truest of men as cruel and treacherous. ولم يتخذ أي من المبشرين في موير ولا عناء اختبار موثوقية من المحضر على اساسه انه لم يجرؤ على إدانة الرحيم والحقيقي للرجل والقاسية والغادرة. If the writer had gone to the root of the question, he would have found that the Prophet and the Muslims bore patiently the severest abuses and the annoying verses of all their opponents, whether Jews or idolaters. إذا كان الكاتب قد ذهب إلى جذر المسألة ، لكان قد وجد أن النبي والمسلمين تحمل بصبر أشد الانتهاكات والآيات مزعج للجميع خصومها ، سواء كانوا يهودا أو المشركين. Indeed, the Holy Qur'an had plainly enjoined on them that they should bear all abuses patiently, whether they came from idolaters or from Jews and Christians. والواقع أن أمر بوضوح في القرآن الكريم عليهم أنهم ينبغي أن يتحمل جميع التجاوزات بصبر ، سواء جاءت من المشركين أو من اليهود والمسيحيين. Here is a verse belonging to a period when the Muslims had already entered on a state of war with their opponents: وهنا لآية الانتماء إلى الفترة التي دخلت بالفعل للمسلمين في حالة حرب مع خصومهم :

“And you will certainly hear from those who have been given the Book before you and from the idolaters much abuse. واضاف "وسوف تسمع بالتأكيد من الذين أوتوا الكتاب من قبلكم والمشركين الاعتداء من ذلك بكثير. And if you are patient and keep your duty, surely this is an affair of great resolution” (3:186) وإذا كنت مريض واتقوا ، وبالتأكيد هذا هو شأن القرار الكبير "(3:186)

This verse occurs in a chapter which contains an account of the battle of Uhud, fought in the 3rd year of Hijrah, and could not therefore have been revealed earlier than that year, and this is just the period to which most of the alleged assassinations relate. هذه الآية يحدث في الفصل الذي يتضمن وصفا لمعركة أحد ، خاض في العام الهجري 3rd ، ولا يمكن بالتالي قد كشفت في وقت سابق من ذلك العام ، وهذه ليست سوى الفترة التي معظم عمليات الاغتيال المزعومة تتصل . How was it possible for the Prophet and his follower's to go directly against the plain injunction of the Holy Qur'an? كيف كان من الممكن للنبي وأتباعه للذهاب مباشرة ضد أمر سهل للقرآن الكريم؟ The Holy Prophet could not go against any Quranic injunction, and the Qur'an says plainly, and says it at a time when war was going on with both the polytheistic Arabs and the Jews, that Muslims shall have to hear such abuse, and they must not only bear the abuse patiently but should even guard against doing similar evil, to say nothing of murdering their abusers. ويمكن أن الرسول الكريم لم يخالف أي أمر القرآن الكريم ، والقرآن يقول بوضوح ، وتقول انها في وقت الحرب كان يجري مع العرب على حد سواء تعدد واليهود ، على أن المسلمين يجب أن نسمع مثل هذه الإساءة ، وأنها يجب أن لا تحمل سوى الإساءة بصبر ولكن ينبغي أن يعمل حتى على حماية ضد الشر مماثل ، ناهيك عن قتل المعتدين عليهن. How could the Prophet in the face of such a plain injunction order the murder of those who abused him, and how could the Muslims carry out an order which was directly opposed to the Holy Qur'an? كيف يمكن للنبي في مواجهة مثل هذا النظام أمر عادي قتل هؤلاء الذين أساءوا له ، وكيف يمكن للمسلمين تنفيذ أمر الذي كان يعارض مباشرة للقرآن الكريم؟ It was simply impossible, and if Ibn Hisham or Waqidi says that the Prophet(P) ordered the assassination of his abusers, it is Ibn Hisham or Waqidi — a frail authority after all — that must be rejected, and not the Qur'an, which is admittedly the most reliable source of information as to the doings of the Prophet. كان من المستحيل ببساطة ، وإذا كان ابن هشام أو Waqidi يقول أن النبي (ص) أمر اغتيال متعاطي له ، هو ابن هشام أو Waqidi -- سلطة واهية بعد كل شيء -- يجب أن يتم رفضه ، وليس في القرآن ، وهو باعتراف الجميع المصدر الأكثر موثوقية للمعلومات عن الاعمال للنبي محمد. The Qur'an had allowed fighting against an aggressive enemy, yet it refused to give sanction to the murder of any who abused the Prophet(P) and Islam; nay, it plainly required such abuse to be borne patiently. سمحت القرآن القتال ضد عدو عدواني ، إلا أنه رفض أن يعطي جزاء لقتل أي الذين أساءوا للنبي (ص) والإسلام ، كلا ، أنها تتطلب بوضوح مثل هذه الإساءة إلى أن تتحمل بصبر. It is simply inconceivable that the Prophet(P) should order the murder of people for annoying poems and, at the same time and in the same breath, forbid that abuse should be met with otherwise than by patient endurance. ومن غير المتصور ببساطة أن النبي (ص) أن يأمر بقتل الناس لقصائد ومزعج ، في الوقت نفسه ، وفي نفس الوقت ، لا سمح لابد منها تعاطي مع خلاف المريض على التحمل.

Interdiction against Killing Women المنع ضد المرأة قتل

Let us now take the cases individually. لنأخذ الآن الحالات بشكل فردي. The first case cited is that of Asma' of the tribe of Aus. الحالة الأولى المذكورة هي أسماء من قبيلة استرالي. She is said to have been a poetess who wrote some verses stating that the Prophet(P) was an upstart who had slain many of their chiefs, referring to the battle of Badr. ويقال إنها كانت من الشاعرة الذي كتب بعض الآيات تنص على أن النبي (ص) كان محدث النعمة الذي كان قد قتل العديد من زعماء القبائل ، في اشارة الى معركة بدر. It is stated that she was brutally murdered for this abuse by a Muslim named `Umair, and that the Prophet not only approved of this murder but also praised `Umair for the deed. ويذكر أن اغتيل بوحشية أنها لهذا الاعتداء من قبل مسلم يدعى 'عمير ، وأن النبي لم يوافق فقط من هذا القتل ، ولكن كما اشاد` عمير عن الفعل. The authorities quoted are Waqidi, Ibn Hisham and Ibn Sa'd. ونقلت السلطات Waqidi ، ابن هشام وابن سعد. That this is not a reliable record is shown not only by what has been stated above — that the Holy Qur'an never allowed the murder of an abuser — but also by clear directions repeatedly given by the Prophet(P) that no woman was to be killed even though she took part in actual war with the Muslims. أن هذا ليس هو مبين سجل موثوق بها ليس فقط من خلال ما ورد أعلاه -- أن القرآن الكريم لا يسمح للجريمة قتل المعتدي -- ولكن أيضا من خلال إعطاء توجيهات واضحة بشكل متكرر من قبل النبي (ص) أنه لا توجد امرأة وكان ل للقتل على الرغم من انها شاركت في حرب فعلية مع المسلمين. No less an authority than Bukhari has a chapter on the “Murder of Women during War” ( Kitab al-Jihad ) in which the following report from Ibn `Umar is recorded: لا أقل من سلطة البخاري وفصلا عن "قتل النساء خلال الحرب" (كتاب الجهاد) في التقرير التالي الذي من ابن عمر وتسجل :

“A woman was found killed in one of the battles fought by the Holy Prophet, so the Holy Prophet forbade the killing of women and children.” "تم العثور على امرأة قتلت في واحدة من المعارك التي خاضها الرسول الكريم ، لذلك نهى الرسول الكريم عن قتل النساء والأطفال."

If the Holy Prophet forbade the killing of women even when they were actually accompanying the enemy forces, how could he approve or applaud the killing of a woman for simply abusing or composing some annoying verses? وإذا كان النبي الكريم نهى عن قتل النساء حتى عندما كانا يرافقان فعلا قوات العدو ، وكيف يمكنه أن يوافق أو نشيد قتل امرأة لمجرد الإساءة أو يؤلف بعض الآيات مزعج؟ Even the Companions of the Holy Prophet were so well aware of his strict orders against the killing of women that when Abul Huqaiq's wife interposed herself between them and Abul Huqaiq, they had to withhold their raised swords “because they remembered that the Holy Prophet had forbidden the killing of a woman” وحتى لو كانت صحابة النبي الكريم بشكل جيد على علم أوامره الصارمة ضد قتل النساء أنه عندما زوجة أبو Huqaiq في موسط نفسها بينها وبين Huqaiq أبو ، لديهم لحجب سيوفهم التي أثيرت "لأنها تذكرت أن الرسول الكريم قد حرم مقتل امرأة " 1 1 . . In the face of this clear testimony, none but a biased mind can accept as reliable a report which relates that the Holy Prophet had ordered and applauded the killing of a woman simply for the offence that she composed annoying verses. في مواجهة هذه شهادة واضحة ، ولكن لا شيء عقل متحيز لا يمكن أن يقبل أن يكون تقريره ويمكن الاعتماد عليها والتي تتعلق بأن الرسول الكريم قد أمر وصفق لمقتل امرأة لمجرد المخالفة أنها تتألف الآيات مزعج. This report is undoubtedly a forgery. هذا التقرير هو بلا شك التزوير.

The fact is thus established beyond the shadow of a doubt that the Holy Prophet gave a clear interdiction against the murder of women even in wars. وهكذا يتم وضع الحقيقة بما لا يدع مجالا للشك أن النبي الكريم قدم اعتراض واضح ضد قتل النساء ، حتى في الحروب. In this connection, a saying of the Holy Prophet has been quoted from the most reliable traditionist of Islam, the Imam Bukhari. وفي هذا الصدد ، لقول النبي الكريم وقد نقلت من traditionist الأكثر موثوقية للإسلام ، والإمام البخاري. The heading under which Bukhari quotes this saying is “Murder of Women during Wars,” thus showing that the interdiction against the murder of women was to be observed even in wars. تحت العنوان الذي رواه البخاري ونقلت هذه المقولة هي "القتل العمد للنساء أثناء الحروب" ، مما يدل على أن المنع ضد قتل النساء والتي يتعين مراعاتها حتى في الحروب. Bukhari is not alone in reporting the incident and the interdiction; it is contained in all the books of the Sahih as-Sittah رواه البخاري ليست وحدها في الإبلاغ عن الحادث والحجر ، فمن الوارد في كتب كل من صحيح ، كما Sittah 2 2 with the exception of only one, and therefore its authenticity is beyond dispute. مع استثناء من أصالتها واحد فقط ، وبالتالي غير قابلة للجدال. Moreover, their interdiction is accepted as a basic principle by later jurists. وعلاوة على ذلك ، يتم قبول الاعتراض على كمبدأ أساسي من قبل رجال القانون في وقت لاحق. Thus according to Malik and Auza'i, the killing of women and children is not allowed under any circumstances whatsoever, and according to Shafi'i and Kufis, a woman may be killed only when she is a combatant, while according to one authority, even when a woman is a combatant it is not lawful to kill her intentionally unless she is about to kill or attack a man with the intention of killing him. وهكذا قد يكون قتل وفقا لمالك وAuza'i ، وقتل النساء والأطفال غير مسموح به تحت أي ظرف من الظروف ، وفقا لالشافعي وKufis ، وهي امرأة فقط عند كونها مقاتل ، في حين وفقا لسلطة واحدة ، حتى عندما تكون المرأة مقاتل كان لا يجوز قانونا لقتلها عمدا إلا أن تكون على وشك قتل أو هجوم على رجل مع نية قتله. 3 3 . .

According to Malik and Auza'i, however, as already stated, a woman should not be killed under any condition, so much so that if a fighting force takes the shelter of women and children or takes shelter in a fort or a boat in which there are also women and children with them, it is not lawful to shoot at or set fire to the fort or the boat ووفقا لمالك وAuza'i ، لكن ، وكما سبق ذكره ، لا ينبغي أن يكون قتل امرأة تحت أي ظرف ، لدرجة أنه في حالة قوة مقاتلة يأخذ مأوى للنساء والأطفال أو يأخذ مأوى في حصن أو قارب فيه وهناك أيضا النساء والأطفال معهم ، وكان لا يجوز قانونا لاطلاق النار على أو أضرموا النار في الحصن أو القارب 4 4 . . In the face of these facts it is simply unthinkable that the Prophet should have ordered the assassination of a woman, under peaceful conditions, for no other fault than singing certain annoying verses. في مواجهة هذه الحقائق فإنه من غير المعقول ببساطة أن النبي يجب أن يكون أمر اغتيال امرأة ، في ظل ظروف سلمية ، لا لعلة أخرى من الغناء مزعج آيات معينة.

Abu Afak أبو عفك

The next incident is that relating to the alleged assassination of Abu Afak, “an aged Jewish proselyte, whose offence was similar to that of Asma'.” We have no hesitation in calling this story as baseless a fabrication as that relating to the murder of Asma'. الحادثة التالية هي التي تتعلق اغتيال مزعومة لأبو عفك "، وهو المرتد الذين تتراوح أعمارهم بين اليهود ، الذين كان جريمة مماثلة لتلك التي من أسماء." ليس لدينا أي تردد في الدعوة إلى هذه القصة كما افتراء لا أساس لها لأن ذلك يتعلق بقتل أسماء. Our reason for doing this is that the interdiction against the murder of women also included two other classes, viz., children and old men. لدينا سبب للقيام بذلك هو أن المنع ضد قتل النساء وشملت أيضا اثنين من الفئات الأخرى ، وهي ، الأطفال والرجال المسنين. It is true that the saying of the Prophet as reported in the Bukhari mentions only women and children, and not aged persons, but there is a صحيح أن قول النبي كما ورد في صحيح البخاري يذكر النساء والأطفال فقط ، وليس الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم ، ولكن هناك hadith الحديث in Abu Dawud في أبو داود 5 5 reported by Anas, son of Malik, according to which the Holy Prophet said: ذكرت من قبل أنس بن مالك ، التي تنص على النبي الكريم قال :

“Do not kill an aged person, nor a child, nor a minor, nor a woman.” "لا تقتل شخص تتراوح أعمارهم ، ولا طفلا ، ولا قاصر ، ولا امرأة."

That the Prophet expressly forbade the killing of old men appears also from the directions given by Abu Bakr, the first Caliph, to Yazid, son of Abu Sufyan, when he sent him in command of an army to Syria. أن النبي نهى صراحة بقتل الرجال المسنين ويبدو أيضا من التوجيهات التي قدمها أبو بكر ، الخليفة الأول ، ليزيد بن أبي سفيان ، عندما أرسل له في قيادة الجيش الى سوريا. In the directions given to him the following relates to our subject: في التعليمات والنصائح له ما يلي يتصل موضوعنا :

“Do not kill children, nor women, nor old men.” "لا تقتلوا الاطفال ولا النساء ولا الشيوخ". 6 6

It is clear that Abu Bakr could give such directions only on the authority of the Holy Prophet. ومن الواضح أن أبو بكر قد تعطي هذه الاتجاهات فقط على سلطة النبي الكريم. Hence there was an interdiction against the killing of old men as there was against the killing of women. ومن ثم كان هناك اعتراض ضد قتل الشيوخ وكان هناك ضد قتل النساء. And it is impossible, we repeat, that the Holy Prophet should have given such clear injunctions and then himself ordered the killing of “an aged Jewish proselyte,” as Abu Afak is said to have been, and for no offence but that he composed some annoying verses. ومن المستحيل ، نكرر ، أن النبي الكريم كان يجب ان يعطي أوامر واضحة من هذا القبيل ومن ثم نفسه امر بقتل "المرتد على اليهود الذين تتراوح أعمارهم بين" ، كما قال أبو عفك قد تم ، ولكن لا جرم أنه يتألف بعض مزعج الآيات.

Only Combatants Could Be Killed قتل مقاتلون من يمكن أن يكون إلا

In fact, as the Hidayah has put it clearly, a person's life, unless he is a murderer, cannot be taken on any ground other than that he is a combatant: “And they should not kill a woman, nor a child, nor an aged person, nor one who does not take part in a war, nor a blind man, because what makes it lawful to take a man's life, according to us, is his being a combatant, and this is not true in their case” في الواقع ، كما وضعت Hidayah بوضوح ، الشخص حياة ، الا اذا كان هو القاتل ، لا يمكن أن يؤخذ على أي أساس آخر غير انه مقاتل : "وينبغي أن لا تقتل امرأة ، ولا طفلا ، ولا أحد شخص يبلغ من العمر ، ولا واحد الذي لا يشارك في حرب ، ولا رجل أعمى ، لأن ما يجعل من المشروع لاتخاذ حياة الرجل ، وفقا لدينا ، هو كونه مقاتلا ، وهذا ليس صحيحا في قضيتهم " 7 7 . . In fact, this conclusion, which is the basic principle of the Hanifite law, is based on the express words of the Holy Prophet himself. في الواقع ، ويستند هذا الاستنتاج ، الذي هو مبدأ أساسي من مبادئ القانون Hanifite ، على الكلمات صريح من النبي الكريم نفسه. As Abu Dawud reports on the authority of Rabah, son of Rabi`: وبينما كان أبو داود تقارير عن سلطة رباح بن ربيع `:

“We were with the Prophet in a certain battle, and he saw the people gather together in one place. وأضاف "كنا مع النبي في معركة معينة ، ورأى جمع الناس معا في مكان واحد. So he sent a man to make an inquiry as to why the people had gathered together. فبعث رجلا لإجراء تحقيق عن سبب تجمع الناس معا. The messenger came back and said, “There is a woman killed.” The Holy Prophet said, She was not fighting. عاد الرسول ، وقال "هناك امرأة قتلوا." وقال الرسول الكريم ، وقالت إنها لم يكن القتال. The reporter says that Khalid was leading at the time. ويقول المراسل ان خالد كان يقود في ذلك الوقت. So the Prophet sent a man to Khalid and asked him to tell Khalid that he should not kill a woman nor a hireling”. لذلك بعث النبي رجل لخالد وطلب منه أن يقول خالد انه ينبغي ان لا تقتل امرأة ولا اجير ". 8 8 . .

By remarking that “she was not fighting”, the Prophet(P) made it plain that even in battle only such persons could be killed as actually took part in fighting, and along with women he excepted hirelings, because they were only hired for other work and did not take part in actual fighting. من جانب احظ أن "انها ليست القتال" ، أدلى النبي (ص) تبين بصورة جلية أنه حتى في معركة قد يكون قتل الأشخاص فقط مثل قد شارك فعلا في القتال ، وجنبا إلى جنب مع النساء كان المستأجرون استثناء ، لأنه تم التعاقد إلا لأغراض أخرى والعمل لم يشاركوا في القتال الفعلي. It is on this basis that the Hanifite law excepts, along with women, children and old men, all such persons as cannot take part in fighting. وعلى هذا الأساس أن تستثني Hanifite القانون ، جنبا إلى جنب مع النساء والأطفال وكبار السن من الرجال ، مثل جميع الأشخاص لا يمكن أن يشاركوا في القتال. And the conclusion is inevitable that according to the Prophet's own injunctions the killing of a person was not lawful unless he took part in fighting, and any report to the effect that a person was killed though he was not a combatant is either untrue or defective, even if it is met with in a reliable collection of traditions. وختاما لا مفر من أنه وفقا لتعاليم النبي نفسه وقتل شخص كان لا يجوز قانونا الا اذا كان شارك في القتال ، وأي تقرير يفيد بأن قتل شخص على الرغم من انه لم يكن مقاتلا هي إما غير صحيحة أو معيبة ، حتى إذا تم الوفاء به في مجموعة موثوقة من التقاليد. And as for biographies, they cannot be trusted at all in such matters, and the case of Ibn Sunainah's murder must be rejected as untrue. وأما السير الذاتية ، لا يمكن الوثوق بهم على الإطلاق في مثل هذه الأمور ، وقضية قتل ابن Sunainah يجب أن يكون مرفوضا غير صحيح. The statement that this murder was due to the Prophet(P) giving a general order for the slaughter of the Jews is sufficient to discredit this report, for not only would such an order be against the clear injunctions of the Qur'an, but also because if such an order were given it would not have resulted in the murder of a single Jew. البيان ان هذا القتل كان من المقرر أن النبي (ص) يعطي النظام العام لذبح اليهود ويكفي لتشويه سمعة هذا التقرير ، ليست فقط أن لهذا الأمر واضح ضد ما يراه من القرآن ، ولكن أيضا لأنه إذا كان مثل هذا الأمر نظرا لأنها لن أسفرت عن قتل يهودي واحد.

This concludes Part I of the series. يخلص هذا الجزء الأول من هذه السلسلة. Continue to تواصل Part II الجزء الثاني

  1. Fath al-Bari , ch. فتح الباري ، الفصل. Killing of Abul Huqaiq [ مقتل [أبو Huqaiq back ظهر ] ]
  2. The six reliable collections of the Traditions of the Prophet(P) [ المجموعات الستة المعتمدة من التقاليد للنبي (ص) [ back ظهر ] ]
  3. `Aun al-Ma'bud, Commentary on Abu Dawud , ch. `عون آل Ma'bud ، والتعليق على أبي داود ، الفصل. Murder of Women [ قتل النساء [ back ظهر ] ]
  4. Fath al-Bari , ch. Ahl al-dar-i yabitun [ فتح الباري ، الفصل. أهل الدار ط yabitun [ back ظهر ] ]
  5. ch. Du'a al-Mushrikin [ الفصل دعاء آل Mushrikin [ back ظهر ] ]
  6. Fath al-Qadir , vol. الفتح القادر ، المجلد. v, p. ت ، ص 202 [ 202 [ back ظهر ] ]
  7. ibid., ch. Kaifiyyat al-Qital [ المرجع نفسه ، الفصل. Kaifiyyat آل Qital [ back ظهر ] ]
  8. ibid. , ch. Qatl al-Nisa' [ المرجع نفسه ، الفصل. عضوية عصابة سورة النساء '[ back ظهر ] ]
  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter