Bismillah… Os missionários Christian levantaram frequentemente a introdução de erros gramaticais alegados no Qur'. Tais allegations são perfeitamente apropriados para os cristãos devido a seus misguidance e falta incoherent da opinião sadia; porque sua fé é fundada na oposição ao raciocínio lógico e ao sentido comum, não é certamente estranha em tudo ouvir tais allegations deles. O que nos entristece é que alguns muçulmanos tentaram responder a estas reivindicações tentando ao olhar na gramática árabe a respeito dos aspectos ou das réguas que justificam uma palavra do accusative de que o cristão “pense” é um nominativo melhor, ou uma palavra que plural o cristão “acredita que” é um singular melhor! Todo o este é absurdo, porque nós somos certos que os missionários Christian não têm nenhuma idéia sobre a estrutura da gramática ou mesmo a língua árabe, mas ganham o argumento porque dirigem os muçulmanos para defender o Qur', em vez de usá-lo como uma arma fatal de encontro às religiões e à opinião falsas. Em vez desta estratégia passiva, os muçulmanos devem expo o fato que os polemicists Christian não têm nenhuma compreensão da edição que levantam, e que seus allegations embarrassing de encontro ao Qur' provar seu ignorance profundo. Os muçulmanos devem provar este fechar suas bocas em vez do giro para textbooks da gramática e da língua árabe. Como é isso assim? O Qur Holy' diz-nos: De “povos Ye do livro porque ye da disputa sobre Ibrahim, quando o Torah e o Gospel não foram revelados até após ele? Tem você nenhuma compreensão?”1
Ibn Kathir diz em his tafsir: `Abbas de Ibn - o anhu- do `de Allah do radiya disse: Os cristãos de Najran e os rabbis Jewish recolheram no mensageiro de Allah (a paz fosse em cima dele) e disputado; os Jews disseram: Ibrahim não era nenhum mas um Jew! Cristãos ditos: Ibrahim não era nenhum mas um cristão! Allah tem revelado então: {Povos de Ye do livro porque ye da disputa sobre Ibrahim} significando como vindo você - Jews - reivindicação era um Jew quando seu tempo era antes do revelation do Torah a Moses, e como vindo você - cristãos - reivindicação era um cristão quando o Christianity desenvolveu muita hora após ele? Isso é porque Allah disse: {Tem você nenhuma compreensão? } Please put into consideration the ending of the holy verse with the words: { have you no understanding? } for the Jews and Christians by their claims on Prophet Ibrahim (peace be upon him) have made an embarrassing historical error which even a child can notice; that it is a very apparent historical fallacy as finding a Pepsi bottle in the palace of the Pharaoh! These are people with no understanding, is it logical to attribute someone with a religion that would appear centuries later? However, it seems that Christian idiocy is periodic for it appears again with their alleged grammatical errors of the Qur’an. Ye People of the Book why dispute ye about the Qur’an, when the laws of grammar were not put till after It? have you no understanding? They certainly have no inkling about the development of a language, whether it is Arabic or otherwise; grammar was not the machine that produced the Arabic language, rather it is simply a logical explanation to ways of Arabic speech. Due to their inherent stupidity, the Christians do not recognize the correct historicity of its chronological order: Arabs speak the language first, then explanatory rules are formulated later (after the advent of Islam). Consequently, grammar should agree with Arabic speech, not vice versa. However, those who have no understanding believe that grammar came first to existence, then Arabs spoke according to it. Remember the verse: { have you no understanding? } If you ask any of them about the origin of rules formulated by Arab grammarians during era of documentation, they will answer that they originated from Arabic speech. So, is it sane to derive a certain rule from some speech and then criticize the same speech by this rule? This would be plain insanity, remember these words again: { have you no understanding? } The language of the Holy Qur’an represents the purest Arabic speech for it was uttered by an Arab in a pure Arabic society and challenged by the most eloquent Arabs who mentioned none of its alleged errors. It is well known that the Arabs during lifetime of the Prophet (P) reached the summit of eloquence and artistry of speech; and it is known as well that those Arabs were the most aggressive and motivated opponents to the message of Islam. So here, they had two important criteria: (a) they were capable of refuting the language of the Qur’an and exposing its errors, and (b) were much motivated to do so. In other words, they combined the ability and the motive to discover any linguistic errors in the Qur’an. However, they did not which means that there were no errors to discover or to expose. On the other hand, the Prophet (P) kept challenging them with the Qur’an time after time again, abusing their gods and beliefs, attacking their polytheistic traditions, conquering their lands and killing their fathers, brothers and sons in battlefields, and they were able to combat all this by pointing one linguistic error such as “plural instead of singular” or “accusative instead of nominative”, but they did not! Do you know why? Because they were eloquent Arabs living in pure Arabic society, they knew that polemical arguments like these would bring them nothing but mockery. So, what about the list of these alleged errors? We answer with the fact that Arabs altogether had accepted the Holy Qur’an as most eloquent speech that no human being can match or even object to. Then we ask the Christian polemicists: Are you more knowledgeable about Arabic language and its usage than the ancient Arabs of the Prophet’s lifetime? of course, not! Those Arabs knew their language by nature, so they conceived it all. This is in contrast to the modern-day Arabs — let alone non-Arabs — who acquire it by studying and learning. In spite of this, they fail to conceive the entire Arabic language, especially rules and uses which eventually died in time and is no longer used in everyday speech or writing. So when Arab Christians start to compare the grammar of the Holy Qur’an with the high-school curricular of Arabic grammar, they surely fall into serious fallacies; one of them being their ignorance of the normal historical sequence in the development of any language. Remember: { have you no understanding? } The second fallacy is their miserable selection of some rules of Arabic grammar, considering them as absolute and rejecting the fact that the Arabic language is very vast and that it involves so many rules that are not included in the high school curriculum of Arabic grammar. They indeed have no understanding! Based on an Arabic post referred to from here.
Subscribe
Subscribe Articles With
Bloglines, Google Reader, My MSN, Netvibes, Newsburst
Newsgator, Odeo, Pluck, Podnova, Rojo, My Yahoo!, Desktop Reader
Arsalan said on 19 December 2006:
The Prophet sallahu alahi wasalamdid not kill anyone on the battlefield with his Sword or
Arrow .. as far as i know.
Inaccruate?
Al-Qur'aan wa Sunnah said on 23 December 2006:
Absolutely correct Arsalan but I don’t think the author was referring to the Prophet directly killing anyone, rather the Muslims in general combating their enemies.
????? said on 28 February 2008:
Shukran for this very interesting article.
I am just now learning Arabic and am very impressed by it’s beauty and mathematical elegance.
The things you write of interest me. I have seen a lot of human discussions that focus so much on rhetoric rather than the sincere meaning of the communication. I think this a problem with all human communications: intent. Language too often is used as a weapon instead of a tool for communication of concepts. It’s very hard for people to understand one another sometimes.
Thank you for your interesting view of this issue.
If you know of any good references for a beginning Arabic student I would be very grateful.
ma’salema,
Tamara