Hubal in the Worship of Pre-Islamic Arab Consciousness Hubal en el Culto de la conciencia árabe pre-islámica

Published on: Publicado el:

Friday 29 Dec, 2006 Viernes 29 de diciembre 2006

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates via Si eres nuevo aquí, puede que desee para obtener actualizaciones regulares a través de RSS feed RSS feed . . Thank you for visiting! Gracias por su visita!

Mohd Elfie Nieshaem Juferi Mohd Elfie JUFERI Nieshaem

It has always been the missionary tradition to jump from one nefarious claim to another in trying to ascertain the nature of “Allah”. Siempre ha sido la tradición misionera para saltar de una a otra reivindicación nefasto para tratar de determinar la naturaleza de "Alá". We have previously shown some of the more common theories that they propagate, ranging from Allah(T) being the “moon god” to Ar-Rahman being En trabajos previos hemos mostrado algunas de las teorías más comunes que se propagan, que van de Alá (T) es la luna "dios" de Ar-Rahman se a term un término for “pomegranate”. para "granada". A recent missionary allegation has also been hurled against a beatific salutation of the Prophet Denuncia misionera recientes también ha sido lanzado contra un saludo beatífica del Profeta Muhammad Mahoma sallallah `alayhi wa sallam . sallallah `alayhi wa sallam. Now a new postulation of the missionary has been made in Ahora una nueva postulación del misionero se ha hecho en their article su artículo , namely that “Allah” is synonymous with the god Hubal of the pagan Makkans! , A saber, que "Allah" es sinónimo del dios de los Hubal mecanos paganos!

It would perhaps be a good idea to introduce the reader to first explain how idolatry in pre-Islamic Arab was practiced: Tal vez sería una buena idea introducir al lector en primer lugar explicar cómo la idolatría en la pre-islámica árabe se practicaba:

Every tribe had a different idol which it worshiped. Generally, objects of worship belonged to three genres: metal and wooden statues, stone statues, and shapeless masses of stone which one tribe or another consecrated because its origin was thought to be heavenly , whereas in reality it was only a piece of volcanic or meteoric rock. Cada tribu tenía un ídolo diferente que le adoraban. En general, los objetos de culto pertenecientes a tres géneros: y de madera, estatuas de piedra estatuas de metal, y las masas sin forma de piedra que una tribu u otra consagrada porque su origen fue pensado para ser celestial, mientras que en la realidad era sólo un pedazo de roca volcánica o meteórica. 1 1

Hence it is acknowledged that each Arab tribe had its own “chief idol” to which they would worship. Por lo tanto, se reconoce que cada tribu árabe tenía su propio "ídolo de primera" a las que se adoran. With regard to the position of Hubal, it is noted that: Con respecto a la posición de Hubal, se observa que:

Hubal was the greatest member of the Arab pantheon and resided in Makkah, inside the Ka'bah. Hubal fue el mayor miembro del panteón árabe y residía en la Meca, en el interior de la Kaaba. Pilgrims came to its shrine from all corners. Los peregrinos llegaron a su santuario desde todos los rincones. 2 2

Regarding the nature of Hubal, it has been ascertained traditionally that the idol is Moabite in origin. En cuanto a la naturaleza de Hubal, que se ha demostrado tradicionalmente que el ídolo es moabita en origen. Martin Lings states as follows: Martin Lings dice lo siguiente:

So 'Abd al-Muttalib continued to dig without any actual move being made to stop him; and some of the people were already leaving the sanctuary when suddenly he struck the well's stone covering and uttered a cry of thanksgiving to God. Así que 'Abd al-Muttalib siguió cavando sin ningún tipo de movimiento real se están realizando para detenerlo, y algunas de las personas ya estaban dejando el santuario cuando de repente golpeó cubre el pozo de piedra y lanzó un grito de agradecimiento a Dios. The crowd reassembled and increased; and when he began to dig out the treasure which Jurhum had buried there, everyone claimed the right to share in it. La multitud volvió a montar y mayor, y cuando comenzó a excavar el tesoro que había enterrado allí Yurhum, todo el mundo reclamaron el derecho a participar en ellos. 'Abd al-Muttalib agreed that lots should be cast for each object, as to whether it should be kept in the sanctuary or go to him personally or be divided amongst the tribe. 'Abd al-Muttalib de acuerdo en que mucho se debe emitir para cada objeto, en cuanto a si se debe tener en el santuario o ir personalmente a él o se divide entre la tribu. This had become the recognised way of deciding an issue of doubt, and it was done by means of divining arrows inside the Ka'bah, in front of the Moabite idol Hubal Este se había convertido en la forma reconocida de resolver un problema de duda, y fue hecho por medio de adivinar flechas dentro de la Kaaba, en frente del ídolo moabita Hubal ... 3 3

Hence it has always been known that the idol Hubal is a Moabite import (ie Baal), hence demolishing another of the missionary's accusations. De ahí que siempre se ha sabido que el ídolo es una importación Hubal moabita (es decir, Baal), por lo tanto, otra de la demolición del misionero acusaciones. Hitti seems to concur with the Moabite origins of Hubal by stating that: Hitti parece estar de acuerdo con los orígenes de la moabita Hubal al afirmar que:

Hubal (from Aram. for vapour, spirit), evidently the chief deity of al-Ka'bah, was represented in human form. Hubal (de Aram. Para el vapor, el espíritu), es evidente que la deidad principal de al-Ka'bah, estuvo representado en forma humana. Beside him stood ritual arrows used for divination by the soothsayer (kahin, from Aramaic) who drew lots by means of them. The tradition in ibn-Hisham, which makes 'Amr ibn-Luhayy the importer of this idol from Moab or Mesopotamia, may have a kernel of truth in so far as it retains a memory of the Aramaic origin of the deity. At the conquest of Makkah by Muhammad Hubal shared the lot of the other idols and was destroyed. Junto a él estaba el ritual flechas utilizadas para la adivinación por el adivino (Kahin, del arameo) que fue realizado el sorteo por medio de ellas. La tradición de Ibn Hisham-, lo que hace 'Amr ibn-Luhayy el importador de este ídolo de Moab o Mesopotamia, puede tener un núcleo de verdad en la medida en que conserva un recuerdo del origen arameo de la deidad. A la conquista de La Meca por Muhammad Hubal compartido la suerte de los otros ídolos y fue destruido. 4 4

How was this postulated to be the one and the same with Allah is no doubt a mystery that only the missionaries are capable of understanding. ¿Cómo se ha postulado para ser el uno y lo mismo con Alá es sin duda un misterio que sólo los misioneros son capaces de comprender. Further, it is also admitted by Hitti that Hubal shared the fate of the other idols which were destroyed at the conquest of Makkah. Además, también es admitido por Hitti Hubal que comparte la suerte de los otros ídolos que fueron destruidos en la conquista de La Meca.

Hence it is clear that there is nothing in the missionary diatribe that “seriously damages the Muslim claim regarding Allah in pre-Islamic times being the same God of Abraham” nor does the missionary reliance on Psalms and circular reasoning is “evidence linking Allah with Hubal”. Por lo tanto, es evidente que no hay nada en la diatriba misionero que "perjudica seriamente la reivindicación musulmana con respecto a Alá en épocas pre-Islámicas ser el mismo Dios de Abraham", ni la dependencia misionera sobre los Salmos y el razonamiento circular es "evidencia que vincula a Alá con Hubal ". As we have already noted before, Hubal was the principal idol of the Quraysh, as was Al-Lat the principle idol of the Ta'ifans. Como ya hemos señalado antes, Hubal era el ídolo principal de la Quraysh, al igual que Al-Lat el ídolo principio de la Ta'ifans. Despite their declination into idolatry, it is amazing, as one scholar remarks A pesar de su declinación en la idolatría, es asombroso, como dice un estudioso 5 5 , that the Quraysh have never lost sight of Allah as the Supreme Lord of the Universe. , Que el Quraysh nunca han perdido de vista de Dios como el Señor Supremo del Universo. What is obviously clear from the evidence we have presented is that it is the worship of Hubal that was later imported into the present beliefs of the Makkans who had earlier already acknowledged the existence of Allah as the Only God. ¿Qué es, obviamente, resulta de las pruebas que hemos presentado es que es el culto de Hubal que se importó más tarde en las creencias actuales de la Makkans que antes había reconocido ya la existencia de Dios como el único Dios. Indeed, Islam has identified itself with the other Semitic religions (Judaism and De hecho, el Islam se ha identificado con las otras religiones semíticas (el judaísmo y el Christianity Cristianismo ) and called upon them in these words: ) Y les exhortó con estas palabras:

“Say [O Prophet]: 'O People of the Book! "Di [Oh Profeta]: '¡Gente del Libro! Let us come together on a fair and noble principle common to both of us, never to worship or serve aught but God, never to associate any other being with Him , and never to take one another as Lords besides God.” (Qur'an, 3:64) Unámonos en una justa y noble principio común a las dos de nosotros, nunca para adorar o servir otra cosa que Dios, nunca para asociar cualquier otro ser con Él, y nunca a tomar unos a otros como divinidad fuera de Dios. "Corán ( , 3:64)

This is indeed the religio naturalis of which Islam asserts as first principle that all mankind are endowned with this innate religiousity. Este es de hecho el naturalis religioso de que el Islam impone como primer principio que toda la humanidad se endowned con esta religiosidad innata.

As for the rest of the inconsequential polemic of the missionary which deals with the ephitet Ar-Rahman and digressed from the nature of Hubal in pre-Islamic Arab consciousness, an exposition of this term may be seen here. En cuanto al resto de la polémica intrascendente de la que trata con la misionera ephitet Ar-Rahman y digresión de la naturaleza de Hubal en árabe islámico pre-conciencia, una exposición de este término puede ser visto aquí.

It is interesting to note that despite the propagation of this ridiculous theory that Allah = Hubal, the missionary still feel it fit to put up the following “disclaimer” in his Addendum section: Es interesante notar que a pesar de la propagación de esta teoría ridícula que Alá = Hubal, el misionero que todavía se sienten en condiciones de soportar la siguiente "advertencia" en su sección Adición:

    Hence, even if the Quranic mention of Baal turns out to be a reference to Hubal, this would only show that Muhammad disassociated Allah from Hubal by turning the former into the true universal God. Por lo tanto, incluso si la mención coránica de Baal resulta ser una referencia a Hubal, esto sólo demostraría que Alá Muhammad disociarse de Hubal por conversión de la antigua en el verdadero Dios universal.

It is an obvious escape tactic for someone who was never sure about the “position” of Hubal in the worship of pre-Islamic consciousness and wanted to leave the back door open if anything “disastrous” happens to the theory he propagates. Es una táctica obvia para escapar de alguien que nunca estaba seguro acerca de la "posición" de Hubal en el culto de la conciencia pre-islámica y que quería dejar la puerta de atrás abierta en todo caso "desastroso" que ocurre con la teoría que se propaga. Well, the disaster has certainly arrived! Bueno, sin duda el desastre ha llegado!

And only Allah (T) knows best, for only He alone is worthy of worship. Y sólo Dios (T) sabe mejor, porque sólo Él es digno de adoración. bismika tombstone Hubal in the Worship of Pre Islamic Arab Consciousness

  1. MH Haykal, The Life of Muhammad (transl. Isma'il R. al Faruqi), p. MH Haykal, La vida de Muhammad (traducción Ismael R. Faruqi al), p. 20 [ 20 [ back espalda ] ]
  2. Haykal, ibid. [ Haykal, ibid. [ back espalda ] ]
  3. Martin Lings, Muhammad: His Life Based on the Earliest Sources , p. Martin Lings, Muhammad: su vida basándose en las fuentes más antiguas, p. 11 [ 11 [ back espalda ] ]
  4. Philip K. Hitti, Philip K. Hitti, History Historia of the Arabs , p. de los árabes, p. 100 [ 100 [ back espalda ] ]
  5. Refer to M. Mohar Ali, Sirat al-Nabi and the Orientalists , Vol. Consulte M. Mohar Ali, al-Nabi y el, los orientalistas Vol. Sirat. 1A, p. 1A, p. 74 for the full discussion. 74 para la discusión completa. [ [ back espalda ] ]
  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter
  1. swisscheese says: swisscheese dice:

    I would like to invite all of you to read: Me gustaría invitar a todos ustedes para que diga:

    http://www.sharifian-history.info http://www.sharifian-history.info , especially , Sobre todo

    Part III, Revelation on Title Aji & Idols Parte III, Título Revelación en Aji & Idols

    Thank you. Gracias.

  2. swisscheese says: swisscheese dice:

    Just a short note to inform you that we have posted Part IV Solo una breve nota para informarle que hemos publicado la Parte IV
    on our website “Orient-Malerei”, Alawi and etc. en nuestro sitio web "Orient-Malerei", Alawi, etc

    For 2009 I wish to everybody PEACE, HEALTH AND HAPPINESS Para el 2009 deseo a todos paz, salud y felicidad

    Leave a Reply Deja una respuesta

    You must be Usted debe ser logged in se conectó to post a comment. en publicar un comentario.