If you're new here, you may want to get regular updates via Si vous êtes nouveau ici, vous pouvez obtenir des mises à jour régulières via RSS feed Flux RSS . . Thank you for visiting! Merci de votre visite!
It has always been the missionary tradition to jump from one nefarious claim to another in trying to ascertain the nature of “Allah”. Il a toujours été la tradition missionnaire de sauter d'une revendication néfaste à l'autre en essayant de déterminer la nature de "Allah". We have previously shown some of the more common theories that they propagate, ranging from Allah(T) being the “moon god” to Ar-Rahman being Nous avons déjà montré quelques-unes des théories les plus communes qui se propagent, allant d'Allah (T) étant la lune "dieu" à Ar-Rahman être a term un terme for “pomegranate”. pour "grenade". A recent missionary allegation has also been hurled against a beatific salutation of the Prophet Une allégation récente mission a également été lancé contre une salutation béatifique du Prophète Muhammad Muhammad sallallah `alayhi wa sallam . sallallah `alayhi wa sallam. Now a new postulation of the missionary has been made in Maintenant une nouvelle postulation du missionnaire ont été réalisés dans their article leur article , namely that “Allah” is synonymous with the god Hubal of the pagan Makkans! , À savoir que «Allah» est synonyme de Hubal dieu des Mecquois païens!
It would perhaps be a good idea to introduce the reader to first explain how idolatry in pre-Islamic Arab was practiced: Il serait peut-être une bonne idée d'introduire le lecteur à expliquons d'abord comment l'idolâtrie en pré-islamique arabe a été pratiquée:
Every tribe had a different idol which it worshiped. Generally, objects of worship belonged to three genres: metal and wooden statues, stone statues, and shapeless masses of stone which one tribe or another consecrated because its origin was thought to be heavenly , whereas in reality it was only a piece of volcanic or meteoric rock. Chaque tribu avait une idole différents qui l'a adoré. Généralement, les objets de culte appartenant à trois genres: bois statues de pierre, des statues et des métaux, et des masses informes de pierre qui une tribu ou d'une autre consacrée à cause de son origine a été pensé pour être céleste, tandis que dans la réalité c'est seulement un morceau de roche volcanique ou météorique. 1 1
Hence it is acknowledged that each Arab tribe had its own “chief idol” to which they would worship. C'est pourquoi il est reconnu que chaque tribu arabe avait son propre «chef idole" à laquelle ils auraient culte. With regard to the position of Hubal, it is noted that: En ce qui concerne la position de Hubal, il est noté que:
Hubal was the greatest member of the Arab pantheon and resided in Makkah, inside the Ka'bah. Hubal était le plus grand membre du panthéon arabe et résidait à La Mecque, à l'intérieur de la Kaaba. Pilgrims came to its shrine from all corners. Pèlerins, qui viennent à son sanctuaire de tous les coins. 2 2
Regarding the nature of Hubal, it has been ascertained traditionally that the idol is Moabite in origin. En ce qui concerne la nature de Hubal, il a été constaté que traditionnellement, l'idole est Moabite d'origine. Martin Lings states as follows: Martin Lings est libellé comme suit:
So 'Abd al-Muttalib continued to dig without any actual move being made to stop him; and some of the people were already leaving the sanctuary when suddenly he struck the well's stone covering and uttered a cry of thanksgiving to God. Ainsi, 'Abd al-Muttalib continué à creuser sans passer réels déployés pour l'arrêter, et certaines personnes étaient déjà quitter le sanctuaire quand tout à coup il frappa revêtement en pierre du puits et poussa un cri d'actions de grâces à Dieu. The crowd reassembled and increased; and when he began to dig out the treasure which Jurhum had buried there, everyone claimed the right to share in it. La foule remonté et plus, et quand il a commencé à creuser le trésor qui Jurhum avait enterré là-bas, tout le monde revendique le droit de partager. 'Abd al-Muttalib agreed that lots should be cast for each object, as to whether it should be kept in the sanctuary or go to him personally or be divided amongst the tribe. 'Abd al-Muttalib est convenu que les lots doivent être exprimées pour chaque objet, de savoir s'il doit être conservé dans le sanctuaire ou aller à lui personnellement ou être réparti entre la tribu. This had become the recognised way of deciding an issue of doubt, and it was done by means of divining arrows inside the Ka'bah, in front of the Moabite idol Hubal … Cela était devenu la voie reconnue de décider d'une question de doute, et il a été fait au moyen de flèches divinatoires l'intérieur de la Kaaba, en face de l'idole Moabite Hubal ... 3 3
Hence it has always been known that the idol Hubal is a Moabite import (ie Baal), hence demolishing another of the missionary's accusations. C'est pourquoi il a toujours été connu que l'idole Hubal est une importation Moabite (c.-à-Baal), d'où la démolition de l'autre missionnaire accusations. Hitti seems to concur with the Moabite origins of Hubal by stating that: Hitti semble être d'accord avec les origines de la Moabite Hubal en déclarant que:
Hubal (from Aram. for vapour, spirit), evidently the chief deity of al-Ka'bah, was represented in human form. Hubal (à partir de Aram. Pour la vapeur, l'esprit), de toute évidence la principale divinité d'al-Kaaba, était représenté sous forme humaine. Beside him stood ritual arrows used for divination by the soothsayer (kahin, from Aramaic) who drew lots by means of them. The tradition in ibn-Hisham, which makes 'Amr ibn-Luhayy the importer of this idol from Moab or Mesopotamia, may have a kernel of truth in so far as it retains a memory of the Aramaic origin of the deity. At the conquest of Makkah by Muhammad Hubal shared the lot of the other idols and was destroyed. A côté de lui se tenait rituel flèches utilisées pour la divination par le devin (Kahin, de l'araméen) qui a tiré au sort par le biais d'entre eux. La tradition de Ibn Hisham-, ce qui rend 'Amr ibn-Luhayy l'importateur de cette idole de Moab ou en Mésopotamie, peut ont un noyau de vérité dans la mesure où il conserve un souvenir de l'origine araméenne de la divinité. À la conquête de La Mecque par Muhammad Hubal partagé le sort des autres idoles et a été détruit. 4 4
How was this postulated to be the one and the same with Allah is no doubt a mystery that only the missionaries are capable of understanding. Comment cette supposée être le seul et même auprès d'Allah est sans aucun doute un mystère que seuls les missionnaires sont capables de comprendre. Further, it is also admitted by Hitti that Hubal shared the fate of the other idols which were destroyed at the conquest of Makkah. En outre, il est également admis par Hitti que Hubal partagé le sort des autres idoles qui ont été détruits lors de la conquête de La Mecque.
Hence it is clear that there is nothing in the missionary diatribe that “seriously damages the Muslim claim regarding Allah in pre-Islamic times being the same God of Abraham” nor does the missionary reliance on Psalms and circular reasoning is “evidence linking Allah with Hubal”. Il est donc clair qu'il n'y a rien dans la diatribe missionnaire qui «nuit gravement à la revendication musulmane concernant Allah à l'époque pré-islamique est le même Dieu d'Abraham», ni ne la dépendance missionnaire sur les Psaumes et le raisonnement circulaire est "la preuve liant Allah Hubal ". As we have already noted before, Hubal was the principal idol of the Quraysh, as was Al-Lat the principle idol of the Ta'ifans. Comme nous l'avons déjà indiqué précédemment, Hubal a été la principale idole des Qurayshites, comme cela a été Al-Lat l'idole principe de la Ta'ifans. Despite their declination into idolatry, it is amazing, as one scholar remarks En dépit de leur déclinaison dans l'idolâtrie, il est étonnant, comme le remarque un chercheur 5 5 , that the Quraysh have never lost sight of Allah as the Supreme Lord of the Universe. , Que les Qurayshites n'ont jamais perdu de vue de Dieu comme le Seigneur Suprême de l'Univers. What is obviously clear from the evidence we have presented is that it is the worship of Hubal that was later imported into the present beliefs of the Makkans who had earlier already acknowledged the existence of Allah as the Only God. Ce qui est évidemment clairement de la preuve, nous avons présenté est qu'il est le culte de Hubal qui a ensuite été importés dans les croyances actuelles de la Mecquois qui avait auparavant déjà pris acte de l'existence de Dieu comme le seul Dieu. Indeed, Islam has identified itself with the other Semitic religions (Judaism and En effet, l'Islam s'est identifié avec les autres religions sémitiques (judaïsme et Christianity Le christianisme ) and called upon them in these words: ) Et leur a demandé en ces termes:
“Say [O Prophet]: 'O People of the Book! "Dites [O Prophète]:« Ô gens du Livre! Let us come together on a fair and noble principle common to both of us, never to worship or serve aught but God, never to associate any other being with Him , and never to take one another as Lords besides God.” (Qur'an, 3:64) Rassemblons-nous sur un principe juste et noble commune à nous deux, jamais d'adorer ou de servir autre chose que Dieu, jamais d'associer un autre être avec Lui, et de ne jamais prendre les uns les autres pour seigneurs en dehors de Dieu. "(Coran , 3:64)
This is indeed the religio naturalis of which Islam asserts as first principle that all mankind are endowned with this innate religiousity. C'est en effet le naturalis religio dont l'islam affirme que le premier principe que tous les hommes sont endowned avec ce religiousity innée.
As for the rest of the inconsequential polemic of the missionary which deals with the ephitet Ar-Rahman and digressed from the nature of Hubal in pre-Islamic Arab consciousness, an exposition of this term may be seen here. Comme pour le reste de la polémique revers de la main qui traite avec le missionnaire ephitet Ar-Rahman et dévié de la nature de Hubal arabo-islamique dans la conscience pré-, une exposition de ce terme peut être vu ici.
It is interesting to note that despite the propagation of this ridiculous theory that Allah = Hubal, the missionary still feel it fit to put up the following “disclaimer” in his Addendum section: Il est intéressant de noter qu'en dépit de la propagation de cette théorie ridicule que Allah = Hubal, le missionnaire se sentent encore l'adapter à mettre en place le texte suivant "disclaimer" dans sa section Addendum:
It is an obvious escape tactic for someone who was never sure about the “position” of Hubal in the worship of pre-Islamic consciousness and wanted to leave the back door open if anything “disastrous” happens to the theory he propagates. C'est une tactique échapper évident pour quelqu'un qui n'a jamais été certain de la position »de Hubal dans le culte de la conscience pré-islamique et a voulu laisser la porte arrière ouverte si quelque chose« désastreuse »arrive à la théorie, il se propage. Well, the disaster has certainly arrived! Eh bien, la catastrophe a certainement arrivé!
And only Allah (T) knows best, for only He alone is worthy of worship. Et seul Allah (T) le sait mieux, car il ne lui seul est digne d'adoration. 
2 Responses for 2 réponses pour "Hubal in the Worship of Pre-Islamic Arab Consciousness" "Hubal dans le culte de la conscience arabe pré-islamique"
You must be Vous devez être logged in connecté to post a comment. pour poster un commentaire.
I would like to invite all of you to read: Je voudrais vous inviter tous à lire:
http://www.sharifian-history.info http://www.sharifian-history.info , especially , En particulier
Part III, Revelation on Title Aji & Idols Partie III, Titre Révélation sur Aji & Idoles
Thank you. Merci.
Just a short note to inform you that we have posted Part IV Juste un petit mot pour vous informer que nous avons publié la partie IV
on our website “Orient-Malerei”, Alawi and etc. sur notre site "Orient-Malerei", Alawi, etc
For 2009 I wish to everybody PEACE, HEALTH AND HAPPINESS Pour 2009, je souhaite à tout le monde LA PAIX, santé et bonheur