If you're new here, you may want to get regular updates via Se você é novo aqui, você pode querer obter atualizações regulares através de RSS feed feed RSS . . Thank you for visiting! Obrigado pela visita!
It has always been the missionary tradition to jump from one nefarious claim to another in trying to ascertain the nature of “Allah”. Ela sempre foi a tradição missionária para saltar de uma reivindicação nefasto para outro na tentativa de verificar a natureza de "Allah". We have previously shown some of the more common theories that they propagate, ranging from Allah(T) being the “moon god” to Ar-Rahman being Nós temos mostrado previamente algumas das teorias mais comuns que se propagam, variando de Allah (T), sendo a lua "deus" para Ar-Rahman sendo a term um termo for “pomegranate”. para "romã". A recent missionary allegation has also been hurled against a beatific salutation of the Prophet A alegação recente missionária também foi arremessado contra uma saudação beatífica do Profeta Muhammad Muhammad sallallah `alayhi wa sallam . sallallah `alayhi wa sallam. Now a new postulation of the missionary has been made in Agora, uma nova postulação do missionário foi feito em their article seu artigo , namely that “Allah” is synonymous with the god Hubal of the pagan Makkans! , Ou seja, "Allah" é sinónimo de Hubal deus do Makkans pagã!
It would perhaps be a good idea to introduce the reader to first explain how idolatry in pre-Islamic Arab was practiced: Seria talvez uma boa idéia de introduzir o leitor ao primeiro explicar como a idolatria em árabe pré-islâmica era praticada:
Every tribe had a different idol which it worshiped. Generally, objects of worship belonged to three genres: metal and wooden statues, stone statues, and shapeless masses of stone which one tribe or another consecrated because its origin was thought to be heavenly , whereas in reality it was only a piece of volcanic or meteoric rock. Cada tribo tinha um ídolo diferentes que adoraram. Geralmente, objetos de culto pertencentes a três gêneros: estátuas de pedra de madeira, estátuas e metal, e massas informes de pedra que uma tribo ou outra consagrada, porque sua origem foi pensado para ser celestial, enquanto que no realidade era apenas um pedaço de rocha vulcânica ou meteórica. 1 1
Hence it is acknowledged that each Arab tribe had its own “chief idol” to which they would worship. Por isso, é reconhecer que cada tribo árabe tinha o seu próprio ídolo "chefe" para que eles iriam adorar. With regard to the position of Hubal, it is noted that: No que diz respeito à posição do Hubal, note-se que:
Hubal was the greatest member of the Arab pantheon and resided in Makkah, inside the Ka'bah. Hubal foi o maior membro do panteão árabe e residia em Meca, no interior da Caaba. Pilgrims came to its shrine from all corners. Peregrinos chegou ao seu santuário de todos os cantos. 2 2
Regarding the nature of Hubal, it has been ascertained traditionally that the idol is Moabite in origin. Quanto à natureza do Hubal, que tradicionalmente tem sido verificado que o ídolo é moabita na origem. Martin Lings states as follows: Martin Lings afirma o seguinte:
So 'Abd al-Muttalib continued to dig without any actual move being made to stop him; and some of the people were already leaving the sanctuary when suddenly he struck the well's stone covering and uttered a cry of thanksgiving to God. Assim, 'Abd al-Muttalib continuou a escavar, sem qualquer movimento real que está sendo feito para impedi-lo, e algumas pessoas já estavam deixando o santuário quando de repente bateu cobertura do poço da pedra e deu um grito de agradecimento a Deus. The crowd reassembled and increased; and when he began to dig out the treasure which Jurhum had buried there, everyone claimed the right to share in it. A multidão reagrupados e aumentou e, quando ele começou a cavar o tesouro que tinha Jurhum enterrado lá, todos alegaram o direito de participar dele. 'Abd al-Muttalib agreed that lots should be cast for each object, as to whether it should be kept in the sanctuary or go to him personally or be divided amongst the tribe. 'Abd al-Muttalib acordado que os lotes devem ser expressos para cada objeto, quanto a saber se ele deve ser mantido no santuário ou ir pessoalmente ou ser dividido entre a tribo. This had become the recognised way of deciding an issue of doubt, and it was done by means of divining arrows inside the Ka'bah, in front of the Moabite idol Hubal … Este tornou-se a forma reconhecida de decidir uma questão de dúvida, e foi feito por meio de adivinhações com setas dentro da Caaba, em frente do ídolo Moabite Hubal ... 3 3
Hence it has always been known that the idol Hubal is a Moabite import (ie Baal), hence demolishing another of the missionary's accusations. Por isso, sempre foi conhecido que a Hubal ídolo é uma importação Moabita (ie Baal), daí a demolição de mais uma das acusações do missionário. Hitti seems to concur with the Moabite origins of Hubal by stating that: Hitti parece concordar com as origens de Hubal moabita, afirmando que:
Hubal (from Aram. for vapour, spirit), evidently the chief deity of al-Ka'bah, was represented in human form. Hubal (de Aram. Vapor para, espírito), evidentemente, a principal divindade da al-Caaba, foi representado na forma humana. Beside him stood ritual arrows used for divination by the soothsayer (kahin, from Aramaic) who drew lots by means of them. The tradition in ibn-Hisham, which makes 'Amr ibn-Luhayy the importer of this idol from Moab or Mesopotamia, may have a kernel of truth in so far as it retains a memory of the Aramaic origin of the deity. At the conquest of Makkah by Muhammad Hubal shared the lot of the other idols and was destroyed. Ao lado dele estava ritual setas usadas para a adivinhação pelo adivinho (Kahin, do aramaico), que chamou muito por meio deles. A tradição de Ibn Hisham, que faz com que 'Amr ibn-Luhayy importador deste ídolo de Moab ou Mesopotâmia, pode ter um núcleo de verdade na medida em que mantém a memória da origem aramaica da divindade. A conquista de Meca por Maomé Hubal compartilhou a sorte dos outros ídolos e foi destruída. 4 4
How was this postulated to be the one and the same with Allah is no doubt a mystery that only the missionaries are capable of understanding. Como isso foi postulado para ser uma ea mesma coisa com Deus é, sem dúvida, um mistério que só os missionários são capazes de compreender. Further, it is also admitted by Hitti that Hubal shared the fate of the other idols which were destroyed at the conquest of Makkah. Além disso, é também admitido por Hitti Hubal que compartilhou a sorte dos outros ídolos que foram destruídos na conquista de Meca.
Hence it is clear that there is nothing in the missionary diatribe that “seriously damages the Muslim claim regarding Allah in pre-Islamic times being the same God of Abraham” nor does the missionary reliance on Psalms and circular reasoning is “evidence linking Allah with Hubal”. Por isso, é claro que não há nada na diatribe missionária, que "prejudica gravemente a alegação de muçulmanos quanto Deus nos tempos pré-islâmica é o mesmo Deus de Abraão" nem a confiança missionário em Salmos e raciocínio circular é "evidências ligando Deus com Hubal ". As we have already noted before, Hubal was the principal idol of the Quraysh, as was Al-Lat the principle idol of the Ta'ifans. Como já mencionamos antes, Hubal era o principal ídolo da Quraysh, como Al-Lat o ídolo princípio da Ta'ifans. Despite their declination into idolatry, it is amazing, as one scholar remarks Apesar de sua declinação na idolatria, é incrível, observa como um estudioso 5 5 , that the Quraysh have never lost sight of Allah as the Supreme Lord of the Universe. , Que o Quraysh nunca perderam de vista de Deus como o Senhor Supremo do Universo. What is obviously clear from the evidence we have presented is that it is the worship of Hubal that was later imported into the present beliefs of the Makkans who had earlier already acknowledged the existence of Allah as the Only God. O que é, obviamente, resulta a evidência que temos é a de que é a adoração de Hubal que mais tarde foi importado para as crenças atuais da Makkans que anteriormente já reconheceu a existência de Deus como o único Deus. Indeed, Islam has identified itself with the other Semitic religions (Judaism and De fato, o Islã tem se identificado com as outras religiões semitas (judaísmo e Christianity Cristandade ) and called upon them in these words: ) E pediu-lhes com estas palavras:
“Say [O Prophet]: 'O People of the Book! "Say [O Profeta]:" Ó adeptos do Livro! Let us come together on a fair and noble principle common to both of us, never to worship or serve aught but God, never to associate any other being with Him , and never to take one another as Lords besides God.” (Qur'an, 3:64) Vamos nos unir em um nobre e leal princípio comum a nós dois, nunca para adorar ou servir a alguma coisa, mas Deus, nunca associar qualquer outro ser com Ele, e nunca tomar um ao outro como Lords além de Deus. "(Alcorão , 3:64)
This is indeed the religio naturalis of which Islam asserts as first principle that all mankind are endowned with this innate religiousity. Este é certamente o naturalis religio que o islamismo afirma como primeiro princípio que todos os homens são endowned com essa religiosidade inata.
As for the rest of the inconsequential polemic of the missionary which deals with the ephitet Ar-Rahman and digressed from the nature of Hubal in pre-Islamic Arab consciousness, an exposition of this term may be seen here. Quanto ao resto da polêmica inconsequentes do que lida com o missionário ephitet Ar-Rahman e digressed da natureza Hubal em pré-islâmica consciência árabe, uma exposição deste termo pode ser visto aqui.
It is interesting to note that despite the propagation of this ridiculous theory that Allah = Hubal, the missionary still feel it fit to put up the following “disclaimer” in his Addendum section: É interessante notar que, apesar da propagação desta teoria ridícula de que Deus = Hubal, o missionário ainda sente apto para colocar o seguinte aviso "em sua seção Adendo:
It is an obvious escape tactic for someone who was never sure about the “position” of Hubal in the worship of pre-Islamic consciousness and wanted to leave the back door open if anything “disastrous” happens to the theory he propagates. É uma tática de fuga óbvio para alguém que nunca tinha certeza sobre a posição "de Hubal no culto de consciência pré-islâmica e queria deixar a porta traseira aberta, se nada de" desastrosa "acontece com a teoria que ele propaga. Well, the disaster has certainly arrived! Bem, o desastre foi certamente chegou!
And only Allah (T) knows best, for only He alone is worthy of worship. E só Deus (T) sabe melhor, pois somente Ele é digno de adoração. 
2 Responses for 2 Respostas para "Hubal in the Worship of Pre-Islamic Arab Consciousness" "Hubal no culto da Consciência árabe pré-islâmica"
You must be Você deve ser logged in logado to post a comment. postar um comentário.
I would like to invite all of you to read: Gostaria de convidar todos vocês para ler:
http://www.sharifian-history.info http://www.sharifian-history.info , especially , Especialmente
Part III, Revelation on Title Aji & Idols Parte III, no Apocalipse Aji Título e ídolos
Thank you. Obrigado.
Just a short note to inform you that we have posted Part IV Apenas uma pequena nota para informar que postaram Parte IV
on our website “Orient-Malerei”, Alawi and etc. no nosso website "Orient-Malerei", Alawi e etc
For 2009 I wish to everybody PEACE, HEALTH AND HAPPINESS Para 2009, desejo a todos paz, saúde e felicidade