Islam on freedom of religionイスラムの宗教の自由

Published on:上の公開:

Sunday 02 Jul, 2006日曜日2006年7月2日

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates viaここに新しいしている場合は、を介して定期的に更新を取得することができます RSS feed RSSフィード . Thank you for visiting!訪問していただきありがとうございます!

Wan Azhar Wan Ahmadワンアズハルのワンはアフマド

Apostasy, apparently a human rights-related issue, is highly sensitive to the multi-racial and multi-religious character of Malaysia.背教は、明らかに人権関連の問題、非常にマレーシアのマルチ、マルチ宗教人種の文字に敏感です。 It tends to be problematic, untenable to some, especially when it deals with conversion into and out ofこれは、問題、一部の理不尽、にとのうちの変換、特にそれが契約する傾向がある Islamイスラム教 . It is true, the whole question involves certain legal and social implications.それがtrueの場合、全体の問題は、特定の法的、社会的影響が含まれます。 At times, its repercussions appear to rattle the social solidarity and religious harmony of our peaceful nation.時には、その影響は社会的連帯と我々の平和国家の宗教的な調和をガラガラに表示されます。 All these threatening consequences are actually caused by ignorance.これらのすべての脅迫的な結果は、実際に無知によって引き起こされます。 This writing is not to incite further dissension.この文章はさらに不和を扇動することはできません。 Neither is it intended to sound apologetic.どちらもそれは申し訳なさそうに聞こえるためのものです。 On the contrary it calls for all parties directly or indirectly affected by the subject matter, Muslims and non-Muslims alike, to view it with an open heart guided by wisdom.それはすべての当事者に直接または間接的に影響を主題、イスラム教徒と非イスラム教徒同様に呼び出す一方、心を開いて知恵に導かれると、それを表示します。

Scholars have admitted that Islam is the most misunderstood religion of all world religions.学者は、イスラム世界のすべての宗教の最も誤解の宗教であると認めている。 Misrepresentations and misperceptions about it are causing many to hurriedly develop an unjustified Islamophobia.不実表示と誤解が急いで不当な恐怖症を開発するため、多くのを引き起こしているの。 This syndrome is actually a “fear of the unknown” as these people do not really understand what Islam is all about. Many simply accept the many global misrepresentations incessantly put to them via the media.この症候群は、 メディア多くのグローバル受け入れる実際には "恐怖の理解実際には知られて"としないこれらの人々は何イスラムは、単にすべてについて多くの不実表示を置く絶え間を経由してそれらの。

Seen through the lens of discourse on human rights, apostasy in Islam has been notoriously brought into conflict with the doctrine of human rights in general, and with the notion of freedom of religion in particular.イスラム教で見ると人権に関する言説のレンズを通して、背教悪名高い一般的に人権の原則との競合に持ち込まれており、特定の宗教の自由の概念です。 Among the questions raised is, if Islam can easily be embraced, by the same token, why does it not allow Muslims to leave Islam?イスラームは簡単に受け入れできるかどうかの質問の中では、同様に、なぜそれがイスラム教を残してイスラム教徒を許可しないで発生する?

It is unquestionable that Islam indeed recognises human rights, in fact from its very inception, long before these ideas were developed and documented in its modern secular form by the West like the United Nations Universal Declaration of Human Rights, 1948.それは疑う余地のない、イスラムは確かに、実際にはその当初から、ずっと前に、これらのアイデアが開発され、近代的な世俗的な形でウェストが国連世界人権宣言、1948年のような文書の人権を認識しています。 Islam, as systematically reflected by the Cairo Universal Islamic Declaration of Human Rights, 1981, advocates human rights via syariah.イスラムは、体系的にカイロユニバーサルイスラム世界人権宣言、1981年のを反映して、syariahを介して人権を主張。 These objectives include the establishment of justice, individual education and preservation of human welfare or interests by protecting and preserving the freedom of thought, worship, rights to property and preservation of the progeny.これらの目標は、正義の確立を含む、個々の教育と人類の福祉や利益の保全保護や思想の自由を維持し、礼拝、プロパティと子孫の保存の権利をします。 These constitute the inviolable principles of “human rights”.これらは、"人権"の不可侵の原則を構成します。

What many fail to understand is that Islam is probably the only religion that honours its followers to the utmost.どのような多くの理解に失敗する、イスラムはおそらく最大限にその追随を称える唯一の宗教です。 Islam regards its adherents, both originally born Muslim as well as converts, as invaluable assets.イスラムは非常に貴重な資産としてその支持者は、両方の最初と同様に変換イスラム生まれ、考えています。 Once they come to the fold of Islam, they stand equal.彼らはイスラムの倍に来て、それらが等しい立っている。 Therefore, the responsibilities, duties and rights of all Muslims are basically the same.したがって、責任、義務、すべてのイスラム教徒の権利は基本的に同じです。 Individually, they are equally entitled to achieve success in this world as well as salvation in the hereafter, guided by and within the parameters set up by syariah.個別には、彼らが同じように、この世界と同様に救いでの成功を達成するために権利があります以下、導かれるとパラメータsyariahによって設定に。

Muslims firmly believe that they are in the territory of truth, the right path.イスラム教徒はしっかりと彼らは真実の領域では、正しい道であると考えます。 They are bathed in the brightest light.彼らは明るい光を浴びている。 For Muslims, truth is light, falsehood is darkness.イスラム教徒は、真実が明るみは、虚偽は闇です。 Therefore, it is a grave injustice to them if they were to deviate from that truth.彼らは真理から逸脱した場合したがって、彼らに重大な不正があります。 Furthermore, the fact that Islam prohibits apostasy reflects the integrity and credibility of the religion.さらに、実際にはイスラム教が禁止して背教の整合性と宗教の信頼性を反映します。 If Islam were to grant permission for Muslims to change religion at will, it would imply it has no dignity, no self-esteem.イスラムは許可をイスラム教徒が、それはない自尊心をも尊厳を持って意味する意志で宗教を変更するために付与した場合。 And people may then question its completeness, truthfulness and perfection.そして、人々は、その完全性、真実性と完璧な疑問があります。

Echoing the observations of Syed サイード観測のエコー Muhammad ムハンマド Naquib al-Attas, “rights” or huquq in Islam refers to something that is right, true, correct and proper. “Freedom” or ikhtiyar means a choice for the good or better. Naquibアルアッタスは、"権利"やhuquqイスラームにおける適切な、正しい意味、右には何か、真の"自由"やikhtiyar 選択を意味良いか良い。 So it is neither one's right nor is it freedom to choose something evil, false, wrong, incorrect or imperfect.だから、どちらも1つの権利もそれは自由何かを悪、falseの場合、間違って、不正なまたは不完全選択することです。

Religiously, morally and legally, man has no right to do wrong.宗教的、道徳的、法的、男性は権利を間違ってを行う必要があります。 Nevertheless, there are feeble, confused Muslims around.しかしながら、弱々しい、混乱のイスラム教徒が回っている。 They may be the result of improper or inadequate education or the lack of exposure to the more comprehensive teachings of Islam.彼らが不適切または不十分な教育やイスラム教のより包括的な教えに露出不足の結果である可能性があります。 And due to worldly temptations, this weakness causes their religious foundations to become shaky.そして、世俗的な誘惑のために、この弱点は、不安定になることを自分たちの宗教の基礎になります。 Apparently, their common feature is a lack of knowledge and understanding of Islam.どうやら、彼らの共通の特徴は、知識やイスラム教への理解の欠如である。 So if one insists on adopting the aforementioned wrong conception of “rights” and “freedom”, one is actually exposing one's shameful ignorance!実際には1の恥ずべき無知を公開するので1つが"権利"と"自由"の前述の誤った概念を導入を主張し、1つです!

For converts, before they become Muslims, no matter for what reason, it is only reasonable that they must have a certain degree of basic knowledge about Islam.彼らは、どのような理由に関係なくイスラム教徒になる前に、変換については、それだけが、彼らがイスラームについての基本的な知識をある程度する必要があります合理的です。 They must take efforts to study the fundamentals of the religion first.彼らは努力を最初の宗教の基礎を勉強する必要があります。 This is actually their responsibility and duty.これは実際にその責任と義務である。 Take note that rights do not come out of a vacuum; they are accompanied by certain responsibilities and duties.その権利が真空の来ることはありませんのでご注意ください、彼らは、特定の責任と義務が伴う。 For example, before one can exercise one's freedom to buy a car of his choice, one must first obtain a driving licence.たとえば、前に1つは彼の選択の車を購入する1つの自由を行使することができますは、まず運転免許証を取得する必要があります。 Without that document, one will only endanger oneself as well as others.その文書がなければ、1つだけでなく他の身を危険にさらすされます。 One cannot scream to be given the right or freedom to buy if the requirement of responsibility is not fulfilled beforehand. 1つは、権利や自由をする場合の責任の要件は、事前に満たされない購入する与えられることに悲鳴を上げることはできません。

Muslims must understand that once they come into the fold of Islam, there is no question of leaving the faith or reverting to their earlier beliefs even if the very reason for one to come to Islam in the first place ceases to exist.イスラム教徒たちはイスラムの倍になるかつては非常に理由がイスラム教に最初の場所に来てもすれば、そこに信仰や、以前の信念を元に戻すを残してのない質問であることを理解する必要があります存在しなくなります。 One may be a bad or a non-practising Muslim, but there is hardly any room available for one to denounce that religion. 1つは、非練習イスラム悪いかもしれないが、ほとんどない1つの任意の部屋が利用可能に宗教を非難することです。

One cannot argue that Islam does not recognise the idea of freedom of worship. 1つは、イスラム信仰の自由の概念を認識していないと主張することはできません。 First and foremost, the very doctrine of Islam, as reflected in theまず第一に、イスラム教の非常に教義に反映され Quranコーラン , teaches that there is no compulsion. 、がない強制教えています。 Freedom of worship is to be understood not only in the sense of making a choice for the better, but also in the sense of freedom to practise a particular religion.自由とは礼拝のだけではなく選択肢を作るという意味での自由の感覚よりだけでなく、特定の宗教を実践する理解される。 Once one accepts Islam or decides to become a Muslim, one is subjected to all the rules prescribed by the religion.いったん1つは受け入れるイスラムやイスラム教徒になる決意をは、1つはすべての規則宗教によって規定する対象です。

If Islam forbids apostasy, not only the Muslims must observe it, but the followers of other religions that do not have such provisions must appreciate and respect this position as well.イスラムは背教だけでなく、イスラム教徒はそれを観察する必要がありますが、禁止した場合、これらの規定を理解する必要があります同様にこの立場を尊重する必要はありません他の宗教の信者。 This is actually the freedom of worship that must be perceived by all.これは実際にすべてのによって知覚される必要があります信仰の自由です。

The author is a Senior Fellow for the Centre for Syariah, Law and Political Science, 著者は、ですシニア政治研究員とセンターのSyariah、法科学 Institute of Islamic Understanding Malaysia 研究所マレーシアのイスラム理解 (IKIM) (IKIM)

  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter

Category:カテゴリー:

History歴史 , Islamイスラム教 , Op-Ed論説
  1. Malikam X says: Malikam Xは 言う:

    Ishark, did you mean to say something that didnt come out when you submitted yr comment…. Isharkは、あなたが言うことを意味した何かがdidntはときにアルコメント投稿出てくる...。

  2. Xman says: xmanは 言う:

    Ishark, Ishark、
    If you marry a Muslim woman & then have children.あなたはイスラム教徒の女性&しと結婚した場合子供がいる。 What religion will the kids be?どのような宗教は子供になりますか? What if the woman wants them to grow up as Muslim and you dont?どのような女性は彼らがイスラム教徒として成長し、あなたがいけない望んでいるか?

    This is a common scenario that usually ends up in divorce.これは通常、離婚に終わる一般的なシナリオです。

    Even if you did allow your wife to bring them up as Muslims, they would get confused by your actions as a non-muslim.あなたはイスラム教徒は、彼らが非ムスリムとしての行動によって混乱と同じようにあなたの妻は彼らを育てることができますかも。 There will be no harmony in such a household.このような家庭には調和されます。

  3. Shadowofears says: Shadowofearsの 言葉:

    1. 1。 Media maligns Islamメディアがイスラム教をmaligns
    Islam is without doubt the best religion but the media is in the hands of the westerners who are afraid of Islam.イスラム教は疑いもなく最高の宗教ですが、メディアはイスラムのを恐れている欧米の手にある。 The media is continuously broadcasting and printing information against Islam.メディアは継続的に放送され、イスラムに対する情報を印刷します。 They either provide misinformation about Islam, misquote Islam or project a point out of proportion, if any.彼らはいずれかのイスラムまたはプロジェクトからの割合をポイントし、イスラム教、間違って引用について誤報を提供された場合。
    When any bomb blasts take place anywhere, the first people to be accused without proof are invariably the Muslims.いずれかの爆弾爆発はどこの場所を取る、最初の人は証拠もなし必ず被告人にイスラム教徒。 This appears as headlines in the news.これは、ニュースの見出しとして表示されます。 Later, when they find that non-Muslims were responsible, it appears as an insignificant news' item.その後、彼らは見つけることは、非イスラム教徒が担当していた、それは取るに足りないニュース'の項目として表示されます。
    If a 50 year old Muslim marries a 15 year old girl after taking her permission, it appears on the front page but when a 50 year old non-Muslim rapes a 6 year old girl, it may appear in the news in the inside pages as 'Newsbriefs'. 50歳のイスラム教徒は彼女の許可を受けた後、15歳の女の子と結婚する場合は、フロントページにはときに50歳の非ムスリムは6歳の少女をレイプされたら、それは内部のページのようにニュースに表示されることがあります'Newsbriefs'。 Everyday in America on an average 2,713 cases of rape take place but it doesn't appear in the news, since it has become a way of life for the Americans.毎日がアメリカでレイプの平均2713例で行わそれがニュースに表示されない、それはアメリカ人の生活の手段になっているからです。

    2. 2。 Black sheep in every community:すべてのコミュニティに黒羊:
    I am aware that there are some Muslims who are dishonest, unreliable, who cheat, etc. but the media projects this as though only Muslims are involved in such activities.私はいくつかのイスラム教徒、信頼性、誰がカンニングなど不正ですが、メディアはこのようにものみのイスラム教徒がこのような活動に関わっているプロジェクトに注意しています。 There are black sheep in every community.あるすべてのコミュニティの黒い羊があります。 I know Muslims who are alcoholics and who can drink most of the non-Muslims under the table.私はイスラム教徒がアルコール依存症とテーブルの下に非ムスリムの大部分を飲むことができる知っている。

    3. 3。 Muslims best as a whole:イスラム教徒全体として最高:
    Inspite of all the black sheep in the Muslim community, Muslims taken on the whole, yet form the best community in the world.イスラム教徒のコミュニティ内のすべての黒羊、イスラム教徒全体的に撮影はまだにもかかわらず、世界で最高のコミュニティを形成する。 We are the biggest community of tee-totallers as a whole, ie those who don't imbibe alcohol.我々は、全体としてティーtotallersの最大のコミュニティ、人々のアルコールを吸収しないつまりです。 Collectively, we are a community which gives the maximum charity in the world.まとめると、我々は世界で最大の慈善団体を与えるコミュニティです。 There is not a single person in the world who can even show a candle to the Muslims where modesty is concerned; where sobriety is concerned; where human values and ethics are concerned.慎み深さの関係ですが、世界でもイスラム教徒にろうそくを示すことができる一人ではない。飲酒、関係です。ここで人間の価値と倫理を懸念している。

    4. 4。 Don't judge a car by its driver:そのドライバで車を判断してください:
    If you want to judge how good is the latest model of the “Mercedes” car and a person who does not know how to drive sits at the steering wheel and bangs up the car, who will you blame?あなたはどのように良い"メルセデス"車の最新モデルとどのように運転を知っていない人が判断する場合は、ステアリングホイールに座って、車を前髪、誰のせいでしょうか? The car or the driver?車やドライバ? But naturally, the driver.しかし、自然に、ドライバ。 To analyze how good the car is, a person should not look at the driver but see the ability and features of the car.どのように良い車が分析するために、人は、ドライバを見てはならないが、能力や車の特徴を参照してください。 How fast is it, what is its average fuel consumption, what are the safety measures, etc. Even if I agree for the sake of argument that the Muslims are bad, we can't judge Islam by its followers?高速ではどれくらい、何が何の安全対策なども私は議論のためには、イスラム教徒が悪いに同意するものです、平均燃費は、、我々はその追随のイスラムを判断することはできません? If you want to judge how good Islam is then judge it according to its authentic sources, ie the Glorious Qur'an and the Sahih Hadith.あなたはどのように良いイスラムは、判断、その本格的なソースに、栄光のクルアーンとSahihハディースすなわちよると判断する場合。

    5. 5。 Judge Islam by its best follower ie Prophet Mohammed (pbuh):裁判官イスラム教で、その信者、すなわち預言者モハメッド(ムハンマド)最高:
    If you practically want to check how good a car is put an expert driver behind the steering wheel.あなたが実際にどのように良い車は、ステアリングホイールの背後に専門家のドライバを入れてチェックしたい場合。 Similarly the best and the most exemplary follower of Islam by whom you can check how good Islam is, is the last and final messenger of God, Prophet Muhammad (pbuh).同様に、イスラム教の最も典型的な信奉者で、どのようなイスラームがいることを確認することができます、最高の神の最後の最後のメッセンジャーは、預言者ムハンマド(ムハンマド)。 Besides Muslims, there are several honest and unbiased non-Muslim historians who have acclaimed that prophet Muhammad was the best human being.イスラム教徒だけでなく、そこに預言者ムハンマドは最高の人間だった絶賛して、いくつかの正直で、公平な非ムスリムの歴史があります。 According to Michael H. Hart who wrote the book, 'The Hundred Most Influential Men in History', the topmost position, ie the number one position goes to the beloved prophet of Islam, Muhammad (pbuh).マイケルHハートに人は、'、最上位の位置は、1つの位置は、イスラムの最愛の預言者に行く数すなわち'歴史百最も影響力の男性が本を書いたによると、ムハンマド(ムハンマド)。 There are several such examples of non-Muslims paying great tributes to the prophet, like Thomas Carlyle, La-Martine, etc.ある非ムスリムのようないくつかの例は、預言者に大きな賛辞を払っている、トーマスカーライルのように、ラマルティーヌ等

    A few selected verses from the Qur'an are often misquoted to perpetuate the myth that Islam promotes violence, and exhorts its followers to kill those outside the pale of Islam.クルアーンからいくつかの選択の詩は、しばしば神話がイスラム教が暴力を助長し永続させるため、誤って引用され、それらをイスラムの薄い外殺すためにそのフォロワーを勧める。
    1. 1。 Verse from Surah Taubah詩スーラタウバから
    The following verse from Surah Taubah is very often quoted by critics of Islam, to show that Islam promotes violence, bloodshed and brutality:スーラ後悔から、次の詩は非常に頻繁にイスラム批判の引用、イスラムは、暴力を推進して流血と残虐行為を示すことです:
    “Kill the mushriqeen (pagans, polytheists, kuffar) where ever you find them.” "キルmushriqeen(異教徒、多神教、kuffar)どこまであなたがそれらを見つける。"
    [Al-Qur'an 9:5] [アルクルアーン午前9時05分]
    2. 2。 Context of verse is during battlefieldコンテキストは、詩の戦場中に
    Critics of Islam actually quote this verse out of context.イスラムの批評家は、実際にコンテキストのこの詩を引用。 In order to understand the context, we need to read from verse 1 of this surah.ためにコンテキストを理解するために、我々は、この章〔スーラ〕の詩1から読み取る必要があります。 It says that there was a peace treaty between the Muslims and the Mushriqs (pagans) of Makkah.そこにはイスラム教徒とMushriqs(異教徒)マッカの間に平和条約だったという。 This treaty was violated by the Mushriqs of Makkah.この条約は、Mushriqsメッカによって違反された。 A period of four months was given to the Mushriqs of Makkah to make amends. 4ヶ月の期間はMushriqsメッカへの償いをするに与えられた。 Otherwise war would be declared against them.それ以外の戦争は彼らに対して宣言されます。 Verse 5 of Surah Taubah says:詩は5スーラ悔悟の意見:
    “But when the forbidden months are past, then fight and slay the Pagans wherever ye find them, and seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is oft-forgiving, Most merciful.” "しかし、禁止ヶ月は、過去して戦うと多神教をどこなたがたはそれらを見つける殺し、そして、包囲し、それらを押収、およびそれらのすべての計略(戦争の)で待ってある。しかし、もし彼らが悔い改め、確立定期的に祈り定めの喜捨をし、彼らのために道を開く:アッラーは寛容にして慈悲深く寛容でられる。"
    [Al-Qur'an 9:5] [アルクルアーン午前9時05分]
    This verse is quoted during a battle.この詩は、戦闘中に引用される。
    3. 3。 Example of war between America and Vietnam例アメリカとベトナム間の戦争の
    We know that America was once at war with Vietnam.我々は、アメリカはかつてベトナム戦争で知っています。 Suppose the President of America or the General of the American Army told the American soldiers during the war: “Wherever you find the Vietnamese, kill them”.大統領はアメリカまたは一般的なアメリカ軍の仮定戦争中に米軍兵士を言った:"どこにいて、ベトナムを見つける"を殺す。 Today if I say that the American President said, “Wherever you find Vietnamese, kill them” without giving the context, I will make him sound like a butcher.私は、アメリカ大統領は、"どこにいて、ベトナム、検索"コンテキストを与えることなく人を殺すと言えば今日は、私は彼が肉屋のように聞こえることでしょう。 But if I quote him in context, that he said it during a war, it will sound very logical, as he was trying to boost the morale of the American soldiers during the war.私はコンテキスト内で、彼は戦争中にそれを言ったことを引用する場合しかし、それは非常に論理的な、彼は戦争中に米軍兵士の士気を高めるとしていたとして鳴ります。
    4. 4。 Verse 9:5 quoted to boost morale of Muslims during battle詩9時05戦闘中にイスラム教徒の士気を高めるため引用
    Similarly in Surah Taubah chapter 9 verse 5 the Qur'an says, “Kill the Mushriqs where ever you find them”, during a battle to boost the morale of the Muslim soldiers.同様に、スーラ悔悟章9節の5クルアーンは、"今あなたが戦いのイスラム教徒の兵士の士気を高めるために"、中に見つけるキルMushriqsを言う。 What the Qur'an is telling Muslim soldiers is, don't be afraid during battle; wherever you find the enemies kill them.何がコーランはイスラム教徒の兵士を言っているが、恐れて戦闘中にすることはありません。どこに敵が人を殺す見つける。
    5. 5。 Shourie jumps from verse 5 to verse 7 Shourieの詩5から7節にジャンプします
    Arun Shourie is one of the staunchest critics of Islam in India.アルンShourieはインドのイスラム教の忠実な批評家である。 He quotes the same verse, Surah Taubah chapter 9 verse 5 in his book 'The World of Fatwahs', on page 572.彼は本の世界Fatwahs'、ページ572の5で同じ詩を、スーラ悔悟章9節引用。 After quoting verse 5 he jumps to verse 7 of Surah Taubah.彼はスーラ悔悟の詩7にジャンプ詩を5引用した。 Any sensible person will realise that he has skipped verse 6.すべての賢明な人は、彼がいる実現する詩を6スキップされます。
    6. 6。 Surah Taubah chapter 9 verse 6 gives the answerスーラ悔悟の章では、9節6は答えを与える
    Surah Taubah chapter 9 verse 6 gives the answer to the allegation that Islam promotes violence, brutality and bloodshed.スーラ悔悟の章では、9節6は疑惑がイスラム教は暴力、残忍さと流血を促進への答えを与える。 It says:それによれば:
    “If one amongst the pagans ask thee for asylum,grant it to him, so that he may hear the word of Allah; and then escort him to where he can be secure that is because they are men without knowledge.” "もし1つは異教徒の中であなた亡命を問う彼にそれを付与するように、彼はアッラーの言葉を聞くことができる。そしてここで彼は安全な彼らは知識がなくて男性であるため、それはなる可能性が彼を護衛すること。"
    [Al-Qur'an 9:6] [アルクルアーン9時06分]
    The Qur'an not only says that a Mushriq seeking asylum during the battle should be granted refuge, but also that he should be escorted to a secure place.クルアーンではないだけMushriqは戦闘中に避難を付与する必要がありますが、また、彼は安全な場所へ案内する必要がありますが亡命を求めている。 In the present international scenario, even a kind, peace-loving army General, during a battle, may let the enemy soldiers go free, if they want peace.彼らは平和をしたい場合は現在の国際シナリオでも、親切で、平和を愛する軍一般的に、戦闘中、敵の兵士が無料に行く、許すことができる。 But which army General will ever tell his soldiers, that if the enemy soldiers want peace during a battle, don't just let them go free, but also escort them to a place of security?しかし、どの軍総長はこれまで、彼の兵士を教えてくれる、敵の兵士が戦闘中に平和が、ちょうど彼らが自由行かせていないが、場合にもセキュリティの場所にそれらを護衛?
    This is exactly what Allah (swt) says in the Glorious Qur'an to promote peace in the world.これはまさにアッラー(SWT)を栄光クルアーンで世界の平和を促進するための意見です。

  4. godisjudge says: godisjudgeの 言葉:

    Some of the views here and especially the death sentence for people leaving islam is exactly why non-believers suspect the faith.いくつかのビューのここ、特に人イスラム教を残しての死刑判決まさに非信者の信仰を疑います。 Such extreme opinions by its followers shows how much man has had their hand in the development and understanding of the religion.その追随者のこのような極端な意見がどのくらいの男の開発と理解の宗教の手があった示しています。 Let God punish those that have wronged.みましょう神はその不当な扱いをして処罰する。 Who is man to judge.誰が判断する男だ。

    Leave a Reply返信コメントを残す

    You must beあなたがする必要があります logged inログイン to post a comment.コメントを投稿する。