Sura' al-Fatihah and the Missionary's “Straight Path” Súra 'al-Fatihah a misionára "priamu cestu"

Published on: Publikované dňa:

Friday 29 Dec, 2006 Piatok 29 decembra 2006

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates via Ak ste tu nový, možno budete chcieť získať pravidelné aktualizácie cez RSS feed RSS feed . . Thank you for visiting! Ďakujeme vám za návštevu!

Mohd Elfie Nieshaem Juferi Mohd Elfi Nieshaem Juferi

As-salaamu ala' man ittaba'a al-huda ; As-Salaam ala 'muž ittaba'a al-Huda;

Some Christian missionaries have the inherent fantasy that Sura' al-Fatihah (the first Sura' of the Qur'an) somehow supports their false pagan doctrine of the Trinity. Niektorí kresťanskí misionári majú vlastnú predstavu, že súra 'al-Fatihah (prvá súra' z Koránu) nejako podporuje ich falošné pohanské učenie o Trojici.

sura fatiha Sura al Fatihah and the Missionarys Straight Path

The translation of Preklad this Sura tejto súry is as follows: je nasledovné:

1) In the Name of Allaah, the Most Beneficent, the Most Merciful. 1) V mene Allaha, Most charitatívne, Most slitovný.
2) All the praises and thanks are for Allaah the Lord of the Universe. 2) Všetky chvály a poďakovania za Alaha Lord of the Universe.
3) The Most Beneficent, The Most Merciful. 3) Most charitatívne, Most slitovný.
4) Master of the Day of Recompense. 4) Master of the Day na odmenu.
5) You Alone we worship, and You Alone we ask for help. 5) jsi sám uctievame, a vy sami sme sa požiadať o pomoc.
6) Guide us to the Straight Path. 6) Sprievodca nám priamu cestu.
7) The Path of those on whom You have bestowed your grace, not the Path of those who earned your Anger, nor of those that went astray. 7) Cesta tých, na ktoré ste venoval Vaše Milosti, nie je cesta tých, ktorí získali svoj hnev, ani tých, ktoré išli z cesty.

The missionaries, having an inherent disease in their hearts, are unable to appreciate the Pure Monotheism which the Sura expounds. Misionári, ktoré majú vlastné choroby vo svojich srdciach, nie sú schopné oceniť Pure monoteizmu, ktorá súra objasní. They will first cite the whole ayaat (keep in mind that their main contention is with Qur'an, 1:6 — “Guide us to the straight path “) and then twist this interpretation to suit their false doctrine. Oni najprv citovať celý ayaat (majte na pamäti, že ich hlavnou tvrdenie je s Qur'an, 1:6 - "Sprievodca nám rovno cestu") a potom twist tento výklad tak, aby vyhovovali ich falošné doktríny. t seems to be a common tactic which is not alien to Christian missionary propaganda, as befitting the tactics of their Satanic apostle from Tarsus. t sa zdá byť spoločná taktika, ktorá nie je cudzie, kresťanský misionár propaganda, ako hodiť taktiku svojho apoštola Satanských z Tarzu. Let us now deal with this latest polemic in the following paragraphs, insha'allah. Pozrime sa teraz vysporiadať s touto najnovšie polemiku v nasledujúcich odsekoch, insha'allah.

As one Christian polemicist had Ako jeden kresťanský polemík mal claimed tvrdil : :

    This is the daiy [sic] prayer recited by the Muslim every time they pray. To je daiy [sic] modlitby predniesol v moslimských zakaždým, keď sa modlil. Everyday, they are asking God to show them the straight way – this wil go on and on the rest of their lives! Každý deň, žiadajú Boha, aby im ukázať rovno cestu - to Wil ísť ďalej a na zvyšok svojho života! As I read the Al-Qur'an myself, I then found the Straight Way that they are looking for. Ako som čítal Al-Qur'an sám, som potom našiel cestu Rovný, ktoré hľadajú.

Then the Christian missionary “conveniently” proceeds to selectively quote verses related to Potom kresťanský misionár "pohodlne", postupuje do výberovo citovať verše týkajúce sa Jesus Ježiš alaihissalam and the imagined “straight way”. alaihissalam a predstavoval "rovné ceste". And of course, that “Straight Way” the Christian has in mind is then transposed to the verse in John 14:6. A samozrejme, že "Straight Way" kresťan má na mysli, je potom preniesť do poézie v John 14:6.

Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. Ježiš mu povedal: "Ja som cesta, pravda a život: nikto neprichádza k Otcovi len skrze mňa.

By this erroneous “transposition”, their claim is two-fold: Týmto chybný "prevedení", ich tvrdenia je dva-krát:

(1) The Qur'an speaks of a “straight path”. (1) Korán hovorí o "priamu cestu".
(2) Jesus (and implicitly, (2) Ježiš (a implicitne, Christianity Kresťanstvo and a Christian doctrines Kresťanské doktríny ) is the “straight path”. ) Je "priamu cestu".

With such fantasies that these Christians have, it is amazing that their stupidity always precedes their profound ignorance. S takou fantáziu, že títo kresťania majú, to je úžasné, že ich hlúposť vždy predchádza ich hlbokú nevedomosť.

It should of course be noted that while the Qur'an does speak favourably of Jesus (P) and the message that he had preached, it is always depicted that Jesus (P) is a Prophet of God and His servant. Malo by byť samozrejme poznamenať, že zatiaľ čo Qur'an robí hovorí priaznivo Ježiša (P) a zobrazí sa správa, že on kázal, je vždy opísaný, že Ježiš (P) je prorok Boží a jeho sluha. It is thus quite convenient for the missionary to leave out verses which stressed upon Jesus' (P) humanity in the Qur'an, for example: Je to teda úplne vhodné pre misijnú odísť z verša, ktorý zdôraznil, na Ježiša '(P) ľudstvo v Koráne, napríklad:

“Christ, the son of Mary, was no more than a Messenger; many were the Messengers that passed away before him. His mother was a woman of truth. "Kristus, syn Márie, bol viac než Messenger, mnohí boli poslami, že zomrel pred ním. Jeho matka bola žena pravdy. They had both to eat their (daily) food. Museli ako jesť ich (denne) potraviny. See how Allah doth make His Signs clear to them; yet see in what ways they are deluded away from the truth!” Pozrite sa, ako Boh Což urobiť jeho znamenia jasné, pre nich, ale vidieť to, akými spôsobmi sú nerozumní ďaleko od pravdy! " 1 1

More of such verses on Jesus (P) can be Viac takých veršov o Ježišovi (P) môže byť found here nájdete tu . . It is thus clear that the missionary had selectively done a “pick and choose” on the verses that the missionary “feels” support their Trinitarian doctrine. Je teda zrejmé, že misijné sa selektívne vykonáva "zvoliť" na verše, že misionárske "cíti" a podporiť tak ich Trinitarian doktrína. However, as the evidence dictates, this is far from the truth. Avšak, ako dôkaz diktuje, je to ďaleko od pravdy.

Here is Tu je a full commentary úplné komentár of Sura al-Fatihah from Ibn Kathir, specifically Qur'an, 1:6 — Ihdeena siraatul mustaqeem (“Guide us on the straight path”). súry al-Fatihah od Ibn Kathir, konkrétne Koránu, 1:6 - Ihdeena siraatul mustaqeem ("Guide nás na priame ceste").

On this passage, Ibn Kathir says: Na tejto pasáži, Ibn Kathir hovorí:

The saying of the Exalted, 'You Alone we ask for help': meaning that we do not seek aid from anyone but You because the command/affair in it's totality is under Your control Alone, no one else has even an atoms weight of control over it. Reči postáv, 'vy sami sme sa požiadať o pomoc': čo znamená, že nebudeme usilovať o podporu od nikoho, ale Vy, pretože príkaz / aféra v jeho celok je pod kontrolou sám, nikto iný nemá ani atómy hmotnosť kontroly nad ním. And in this statement's following His saying, 'You Alone we worship' lies an indication that it is not permissible to put our trust in anyone except the One that deserves worship because no one else has control over the command/affair. A v tomto vyhlásení, ktoré vznikli po jeho výrok, 'vy sami uctievame' leží údaj, že nie je prípustné, aby našu dôveru v niekoho, s výnimkou tej, ktorá si zaslúži uctievanie, pretože nikto iný nemá kontrolu nad príkazom / záležitosť. This meaning which is indicated here is clearly explained in other verses, like His sayings, Tento význam, ktorý je uvedený tu je jasne vysvetlené v ďalších veršoch, ako jeho slová,

'So worship Him and put your trust in Him' (12:123) 'Tak Mu pokloniť a dať svoju dôveru v Neho' (12:123)

'But if they turn away, say: Allaah is sufficient for me, none has the right to be worshipped but Him, in Him I put my trust' (9:129) 'Ale keď zase preč, hovoria: Alah je dostatočná pre mňa, nikto nemá právo byť uctievaný, ale Ho, v ňom som dal moju dôveru' (9:129)

'The Lord of the East and the West, none deserves to be worshipped but Him, so take Him as the Disposer of your affairs' (73:9) 'Lord of the Východom a Západom, nikto si zaslúži byť uctievaný, ale jemu, tak ho vziať ako odstránenie tohto vašich vecí' (73:9)

'Say: He is the Most Beneficent, we have believed in Him and put our trust in Him' (67:29) 'Povedz: "On je najviac charitatívne sme v neho uverili, a dal svoju dôveru v Neho' (67:29)

When one reads the commentary, it is obvious that there is hardly any mention of Jesus (P) being God or that he is the Son of God; that all Muslims should just convert en masse to Christianity and be Trinitarian worshippers. Keď jeden číta komentár, je zrejmé, že tam je takmer akákoľvek zmienka o Ježišovi (P), ktorý je Bohom, alebo že on je Syn Boží, že všetci moslimovia by mali stačí previesť en masse ku kresťanstvu a byť Trinitarian veriacich. Such allusions are simply ridiculous, to put it quite bluntly. Takéto narážky sú jednoducho smiešne, aby to docela bez obalu.

Interestingly though, the missionary left out the last verse of the Sura. Zaujímavé je ale, misionár vynechal posledný verš súry. It refers to people who have earned God's wrath and people who have gone astray . To sa odvoláva na ľudí, ktorí si vyslúžili Boží hnev a ľudí, ktorí zbloudili. So who are those people that the Sura' is referring to? Tak kto sú tí ľudia, že súra 'je na mysli? Here is the answer: Tu je odpoveď:

The saying of the Exalted, 'not the Path of those who have earned Your Anger, nor of those that went astray': the majority of the scholars of tafseer said that 'those who have earned Your Anger' are the Jews, and 'those that went astray' are the Christians , and there is the hadeeth of the Messenger of Allaah (SAW) reported from Adee bin Haatim (RA) concerning this. Reči postáv, 'nie je cesta tých, ktorí získali svoj hnev, ani tých, ktoré zbloudili': väčšina učencov tafseer povedal, že 'tí, ktorí získali svoj hnev', sú Židia, a 'ty že zbloudili 'sú kresťanmi, a tam je hadeeth zo Posol Alláha (SAW) hlásené z Adee bin Haatim (RA) týkajúce sa tejto. And the Jews and the Christians even though both of them are misguided and both of them have Allaah's Anger on them – the Anger is specified to the Jews, even though the Christians share this with them, because the Jews knew the truth and rejected it and deliberately came with falsehood, so the Anger (of Allaah being upon them) was the description most befitting them. A Židia a kresťania, aj keď obaja sú zavádzajúce a obaja z nich majú Alaha hnev na ne - Anger je stanovená na Židov, hoci kresťania zdieľať s nimi, pretože Židia poznal pravdu a odmietol ju, a úmyselne prišiel s lož, tak Anger (Alaha sa na ne) bol opis najviac pristane im. And the Christians were ignorant, not knowing the truth, so misguidance was the description most befitting them. A kresťania boli nevedomí, nie poznanie pravdy, a tak zlé vedenie bol opis najviac pristanú im.

It is the Christians! Jedná sa o kresťanmi! The Christians are denounced as those “who have gone astray”. Obviously logic dictates that if the Christians are the ones who are denounced in this verse of the Sura, it does not make any sense for the Qur'an to be supporting any of the Christian doctrines . Kresťania sú odsúdila ako ty, "ktorí zbloudili." Samozrejme logika velí, že v prípade, že kresťania sú tí, ktorí odsudzujú v tomto verši súry, nemá žiadny zmysel pre Qur'an byť podporou akejkoľvek z kresťanskej doktríny. Thus we see how obviously fallacious the claims of the missionary are and with this exposure, their arguments fall to the ground. Tak vidíme, ako zrejme nepravdivé tvrdenia misijnej sú aj s touto expozíciou, ich argumenty spadnúť na zem.

In conclusion, rather than supporting their beliefs Sura' al-Fatihah actually attacks their doctrines and disputes their claim that they are the guided ones. Na záver, skôr ako na podporu ich presvedčenie Súra 'al-Fatihah skutočne útoky ich doktríny a spochybňuje ich tvrdenie, že sa riadiť ty. The Christian missionaries should thus stop dreaming that the Qur'an will ever support their lies. Kresťanskí misionári by teda mala prestať snívať, že korán bude stále podporovať ich lži. It never had and never will. To nikdy nemal a nikdy nebude. As far as the Muslims are concerned, Guidance is in Al-Huda (Islam), the Straight Path, and it certainly does not belong to the Christians. Pokiaľ ide o moslimami sa týka, "orientačné" v Al-Huda (islam), Cesta Rovný, a to rozhodne nepatrí ku kresťanom.

In the end, we are reminded to put our trust in the following verse: V závere sme pripomenul, aby našu dôveru v nasledujúcej verš:

“And they say: “None shall enter Paradise unless he be a Jew or a Christian”. Those are their [vain] desires. "A oni hovoria:" Žiadny nadobúda raja, pokiaľ mal byť Žid alebo kresťan. "Tí sú ich [márne] túžby. Say: “Produce your proof if you are truthful! Povieš: "Vytvoriť svoj dôkaz, ak ste pravdivý!" 2 2

We are rest assured that the Christians will never be able to produce their evidence apart from twisting their facts, and their destination is no doubt the Hellfire. Sme istí, že kresťania nikdy nebude schopný predložiť dôkazy, okrem krútenie fakty a ich určenie je bezpochyby Hellfire. And only God knows best! A len Boh vie najlepšie! bismika tombstone Sura al Fatihah and the Missionarys Straight Path

  1. Qur'an, 5:75 [ Korán, 5:75 [ back späť ] ]
  2. Qur'an, 2: 111 [ Qur'an, 2: 111 [ back späť ] ]
  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter
  1. Tarek Tarek says: hovorí:

    This is part of the article found here: Toto je časť článku nájdete tu: http://www.guidetosalvation.co.....erbody.htm http://www.guidetosalvation.co.....erbody.htm

    When reading the Bible, one of the first things we learn in the book of Genesis is that God made the following covenant with Abraham (pbuh): Pri čítaní Biblie, jedna z prvých vecí, ktorú sa učíme v knihe Genesis je, že Boh urobil nasledujúce zmluvu s Abrahámom (pbuh):

    Genesis 17:10This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.11And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you. Genesis 17:10 To je moje zmluvy, ktoré budete držať, medzi mnou a vami aj tvojim potomstvo, každý muž, dieťa z vás sa circumcised.11And Obrežje telo hanby svoje, a to musí byť prejav zmluvy medzi mnou a vami. 12And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed. 12And si, že je v ôsmich dňoch, bude obrezaná medzi vami každý muž dieťa vo vašej generácie, ktorý sa narodil v dome aj kúpený za peniaze z akéhokoľvek cudzinca, ktorý nie je z tvojho potomstva. 13He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. 13He, že sa narodil v dome tvojom, a on že je kúpený za peniaze tvoje, musia byť obrezaná potreby: a moju zmluvu, musí byť v tele vašom za zmluvu večnú.

    We learn from these verses that this covenant was meant to be everlasting. Učíme sa z týchto veršov, že tento pakt mal byť večné. As we continue reading into the New Testament, we also discover the following: Ako sme sa pokračovať v čítaní do Nového zákona, sme tiež objaviť nasledujúce:

    Luke 2:21And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb. Lukáš 2:21 A keď osem dní vykonať pre obrezaná dieťaťa, jeho meno Ježiš, ktorý bol tak menovaný od anjela skôr, ako on bol počatý v lone.

    So here we see that Jesus (pbuh) was also circumcised, in keeping with the covenant God made with Abraham (pbuh). Takže tu vidíme, že Ježiš (pbuh) bol tiež obrezaní, v súlade s Paktom Boh urobil s Abrahámom (pbuh). And continuing on to the book of John, we also learn: A pokračovanie na knihe John, tiež naučiť:

    John 7:22Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man. John 7:22 Mojžiš vydal vám obriezku, (nie preto, že je Mojžiš, ale z otcov;) a budete v sobotu obriezku muža.

    Here Jesus (pbuh) reaffirms the necessity of this covenant. Tu Ježiš (pbuh) potvrdzuje nevyhnutnosť tohto paktu. After making it past the gospels, we come to the books of Paul, but here, things suddenly change: Potom, čo robiť to okolo evanjelií, sa dostávame k kníh Paula, ale tu, veci náhle zmeniť:

    Galatians 5: 2Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing. Galatským 5: 2Behold, ja Pavel vám hovorím, že ak sa budete obrezať, Kristus vám nič neprospeje. 3For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law. 3For Znovu dosvedčujú každému, kto sa dá obrezať, že je dlžník robiť celý zákon. 4Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace. 4Christ je stať sa bez účinku vám, kto z vás je odôvodnené právnymi predpismi; ste spadol z milosti.

    Galatians 2: 7But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter; Galatským 2: 7But naopak, keď videli, že evanjelium neobřízka došlo ku mne, ako evanjelium obriezky bol až Peter;

    Paul now says that circumcision is not necessary. Paul teraz tvrdia, že obriezka nie je nutná. This causes a problem: Was this covenant meant to be everlasting? To spôsobuje problém: Bol tento pakt mal večný? How can Paul single-handedly end an everlasting covenant from God? Ako je možné Paul jediné-nimi koniec zmluvu večnú od Boha? So how did the Apostles take this? Tak ako sa apoštoli tento? Let us find out: Poďme zistiť:

    Galatians 2:11 But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood self-condemned; 12for until certain people came from James, he used to eat with the Gentiles. Galatským 2:11 Ale keď Petr prišiel do Antiochie, postavil som sa mu postavil do jeho tváre, pretože on stál samostatne-odsúdila; 12for do niektorých ľudí prišlo z Jamesa, on používal jesť s pohanmi. But after they came, he drew back and kept himself separate for fear of the circumcision faction. Ale potom, čo prišli, začal cúvať a držal sa samostatnou zo strachu z obriezky frakcie. 13And the other Jews joined him in this hypocrisy, so that even Barnabas was led astray by their hypocrisy. 13And ostatné Židia sa k nemu pripojil v tomto pokrytectvo, takže aj Barnabáš bol zviesť ich pokrytectvo.

    Galatians 2:14But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews? Galatským 2:14 Ale keď som videl, že nejdú priamo za pravdou evanjelia, povedal som Petrovi pred všetkými: Si-li, že je Žid, živý po spôsobu pohanov, a nie ako so Židmi, prečo compellest ty pohanmi žiť tak ako Židia?

    So, obvious by the above verses, they did not agree with Paul. Takže zrejmé z vyššie uvedeného verša, že nesúhlasí s Paulom. So what does Paul do? Takže čo Paul robí? He calls them hypocrites and not upright. Hovorí im pokrytci a nie zvislo. These are apostles that were with Jesus (pbuh), and Paul, who never in his life met Jesus (pbuh) is calling them misguided hypocrites. To sú apoštoli, ktorí boli s Ježišom (pbuh), a Paul, ktorý nikdy vo svojom živote stretol Ježiš (pbuh) je nazývať je zavádzajúce pokrytci. Keep in mind that Barnabas was the teacher and protector of Paul, peter the rock (Matt 16:18And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. ) And James the Just. Majte na pamäti, že Barnabáš bol učiteľ a ochranca Paul, Peter rock (Matt 16:18 A ja hovorím, že si ty Peter, a na tejto skale zbuduji svoju cirkev a brány pekelné nepremôžu proti nemu.) a James Len. Regarding James, the following comes from wikipedia: Čo sa týka James, po pochádza z Wikipédie:

    The Gospel of the Hebrews fragment 21 relates the risen Jesus' appearance to James. Evanjelium fragment Židom 21 sa týka vzkrieseného Ježiša vzhľad 'to James. The Gospel of Thomas (one of the works included in the Nag Hammadi library), saying 12, relates that the disciples asked Jesus, “We are aware that you will depart from us. Tomášovo evanjelium (jedno z diel zahrnutých v knižnici Nag Hammádí), riekol: 12, vypravuje, že učeníci Ježiša spýtal: "Sme si vedomí, že budete odchýliť od nás. Who will be our leader?” Jesus said to him, “No matter where you come [from] it is to James the Just that you shall go, for whose sake heaven and earth have come to exist.” Kto bude naším vodcom? "Ježiš mu povedal:" Nezáleží na tom, kde to, že ste [z] má James Len to, že ste sa ísť, za ktorých záujme neba a krajine začali existovať. "

  2. Abdullah Abdullah says: hovorí:

    The Straight Path is described in Surat-al-Fatiha as { The Path of those on whom You have bestowed your grace, not the Path of those who earned your Anger, nor of those that went astray } Cesta Priamo je opísaný v Surat-al-Fatiha ako (Cesta tých, na ktoré ste venoval Vaše Milosti, nie je cesta tých, ktorí získali svoj hnev, ani tých, ktoré zbloudili)

    And the Messenger of Allah (peace be upon him) says: Those who earned God's Anger are Jews and those that went astray are Christians. A Posol Alláhův (mier s ním) povedal: Tí, kto si zarobil hnev Boží, sú Židia a tými, ktoré zbloudili sú kresťania.

    This hadith is well accepted by all scholars who made consensus upon this explanation of the verse, the eminent scholar Ibn Abi Hatem notes: I am not aware of any disagreement regarding this interpretation. Táto Hadith je dobre prijaté všetkými učenci, ktorí sa zhoda na tomto vysvetlení poézie, vynikajúci učenec Ibn Abi Hatem Poznámka: Nie som si vedomý žiadnej nezhody ohľadom tohto výkladu.

    In conclusion, the Straight Path is not the Path of Jews, nor of Christians. Záverom možno povedať, Cesta Rovný nie je cesta Židov, ani kresťania.

  3. jeff says: Jeff hovorí:

    I would like to post a few comments to the original article “Sura al-Fatihah and the Missionary's Straight Path” and the first reply. Rád by som, aby ste mohli písať niekoľko poznámok na pôvodný článok "súra al-Fatihah a misionára priamu cestu" a prvá odpoveď.

    First I would like to say that I could not agree more with the article's premise that the Qur'an does not support the doctrines of Christianity in any way. Najprv by som chcel povedať, že som nemohol súhlasiť s článkom na premise, že korán nepodporuje doktrín kresťanstvo v žiadnom prípade. I can sympathize with the author's irritation at certain Missionary's attempts at using the Qur'an as a “tool” for converting muslims to Christianity. Mám pochopenie autora podráždenie na pokusy niektorých misionárov na použitie Qur'an ako "nástroj", na obracanie moslimov ku kresťanstvu. Indeed, to me it would seem like playing with fire. V skutočnosti sa mi to zdá ako hra s ohňom. I firmly believe that all support and substantiation for the doctrines of Christianity rest firmly in the Bible and nowhere else. Pevne verím, že všetky pomoci a zdôvodnenie náuky odpočinku kresťanstvo pevne v Biblii a nikde inde. If someone were to come to me with a Bible and try to convert me to Islam using passages from it as text supports, he/she would have a very difficult time indeed, and so I can also sympathize with the author's feelings of contempt for the intelligence of these missionaries. Ak niekto príde ku mne s Biblie a pokúsiť sa zmeniť ma k islamu pomocou pasáže z nej ako text podporuje, on / ona bude mať veľmi ťažké čase skutočne, a tak som si tiež pochopenie pre autora pocity pohŕdania inteligencia týchto misionárov. It does seem a foolhardy thing for them to do. Zdá sa totiž streštenú vec, pre nich urobiť. However, I believe the things they are trying to support; ie the doctrine of the Trinity, the doctrine of Christ, and the doctrine of Salvation are not lies as the author claims, but rather truths. Verím však, veci, ktoré sa snažia podporovať, tj učenie o Trojici, učenie o Kristovi, a náuku spásy nie sú lži, ako autor tvrdí, ale skôr pravdy. I believe that placing faith in Jesus Christ is the only way for Salvation, and I believe the BIBLE supports this. Verím, že umiestnenie vieru v Ježiša Krista, je jediná cesta k spaseniu, a verím, že Biblia podporuje. (John 14:6 and Romans 6:23 are just 2 examples) I would enjoy discussing with the author further about these doctrines and if he (or anyone else) feels inclined to do so, do not hesitate to contact me at my email address. (John 14:6 a Rimanom 6:23 sú už len 2 príklady) by som si diskutovať s autorom ďalej o týchto doktrín a jestli on (alebo ktokoľvek iný) sa domnieva, sklon k tomu, neváhajte a kontaktujte ma na môj e-mailovú adresu . I will not go into my doctrinal supports further here but will await an invitation. Nebudem zachádzať do môjho doktrinálnych podporuje ďalšie tu ale bude čakať pozvánku. However, one can rest assured that I will not be using the Qur'an as a support! Avšak, jeden môže byť istí, že nebudem používať Qur'an ako pomoc! In the end, it all boils down to FAITH. Na konci, to všetko sa scvrkáva na viere. Christians believe in Jesus Christ and HIS WORD, and the Muslims belive in Muhammed and his teachings. Kresťania veria v Ježiša Krista a Jeho Slovo, a moslimovia verím v Mohameda a jeho učenie. Which one is the truth? Ktorý z nich je pravda? That's a discussion for another time but one that is of Eternal Significance. To je diskusia pre inú dobu, ale jeden to má význam večný.

    In response to the respondent that “exposed” the contradiction between Jesus, Peter and Paul and the Covenant of Circumcision I say this: You are opening up a deep subject…one that includes both Judaism and Christianity, and I don't think that you are really up for a discussion on that one. V reakcii na žalovaného, že "vystavené" rozpor medzi Ježišom, Peter a Paul a Paktu Obriezka to hovorím: Ty sa otvárajú hlboko tému ... ten, ktorý zahŕňa tak Judaizmus a kresťanstvo, a nemyslím si, že ste sú naozaj pre diskusie na toto jeden. You say (and rightly so) that Peter and Paul disagreed on the subject…this however does not mean Paul was wrong just because he disagreed with Peter. Hovoríte, že (a je to tak správne), že Peter a Paul sa nezhodli na tému ... to však neznamená, že Paul bol zlý len preto, že nesúhlasil s Petrom. Peter was a man, just like all of us and he was not perfect…he made mistakes too…Paul just called him on one of them. Peter bol človek, rovnako ako my všetci, a on nebol dokonalý ... on robil chyby taky ... Paul práve volal ho na jednom z nich. Also, your supporting text where Jesus supposedly affirms the covenant is not a proof text for the covenant. Tiež vaše podpora text, kde Ježiš údajne potvrdzuje zmluvu, nie je dôkazom pre text zmluvy. If you actually look at the context of that verse you will see that Jesus had been accused of breaking the Law by healing a man on the Sabbath. Ak ste skutočne pozrieť na súvislosti, že verše, uvidíte, že Ježiš bol obvinený z porušovania zákona o uzdravenie človeka na Sabbath. He (Jesus) posed a rebuttal for that by stating that according to the Law (of Moses) one could (and needed to) circumcise a boy if the 8th day fell on the Sabbath. On (Ježiš), predstavuje pre vyvrátenie, keď uvádza, že podľa zákona (Mojžiša), jeden mohol (a potrebné k) obriezku chlapca v prípade, že 8. deň padol na Sabbath. The arguement was that if it was ok to do the “work” of Circumcision on the Sabbath, was it not also lawful to do the “work” of healing? Tento argument bol, že keby to bolo ok až do "práce" obriezky na Sabbath, nebolo tiež dovolené robiť "prácu" liečenie? This text has nothing to do with the covenant of circumcision…please don't take verses out of context. Tento text nemá nič spoločného s zmluvu obriezky ... Prosím, neberte verše z kontextu. I belive that the respondent's goal in this arguement was to show the errancy of the BIBLE and thus render it useless and without authority. Verím, že odporca je cieľ v tejto argumentácie bolo ukázať chybování z Biblie, a tým ho robí zbytočné a bez autority. There are many apparent “contradictions” in the Bible, but that is just what they are…apparent. Existuje mnoho zrejmé "rozpory" v Biblii, ale to je práve to, čo oni sú ... zrejmé. Not actual. Nie je aktuálna. Again, if the respondent wishes to discuss this further I am open to a dialog. Opäť platí, že ak respondent chce diskutovať ďalej som otvorený dialóg.

    Thanks for letting me make my comments. Ďakujeme, že mi urobiť môj komentár.

  4. Shadowofears says: Shadowofears hovorí:

    In fact I will not hold the Christians responsible for such deceit, but I will hold the holy spirit responsible. V skutočnosti nebudem mať kresťania zodpovedný za tieto podvod, ale budem držať Ducha Svätého zodpovedný. Christians claim the holy spirit inspires them, if that is true then the holy spirit is inspiring them to be untruthful, and to be distorters of truth, and to try and make up a lie. Kresťania tvrdia, Duch svätý inšpiruje, ak je to pravda, potom Duch Svätý je inšpirujúca, aby boli nepravdivé, a byť distorters pravdy, a pokúsiť sa a urobiť až lož. And such actions cannot be coming from a holy being, rather such action is inspired by someone called Iblis, who is shaytan, because only shaytan inspires people to make a lie against Allah and his Noble Quran. A také akcie nemôže byť z svätá bytosť, je skôr také opatrenia inšpiroval niekto volal Iblis, ktorý je shaytan, pretože len shaytan inšpiruje ľudí, aby sa proti Bohu lži a jeho Noble Quran.

    Leave a Reply Required

    You must be Tie musia byť logged in prihlásený to post a comment. aby ste mohli písať komentár.