Tarif Khalidi, "The Muslim Jesus"查询ハリディ、"イスラム教徒のイエス"

Published on:上の公開:

Sunday 23 Jul, 2006日曜日2006年7月23日

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates viaここに新しいしている場合は、を介して定期的に更新を取得することができます RSS feed RSSフィード . Thank you for visiting!訪問していただきありがとうございます!

The Muslim Jesus: Sayings and Stories in Islamic Literature (Convergences: Inventories of the Present)

The following is a synopsis of Tarif Khalidi's book entitled: “The Muslim Jesus”, which might lead people to learn more about Islam.以下は、查询ハリディの著書の概要です:"ムスリムイエス"は、人々はイスラムの詳細についてはにつながる可能性があります。 Tarif Khalidi is Sir Thomas Adams' Professor of Arabic, Director of the Centre of Middle Eastern and Islamic Studies, and Fellow of King's College, Cambridge.查询ハリディは、中東とイスラム研究センターのアラビア語、ディレクターのサートーマスアダムス教授、キングスカレッジ、ケンブリッジのフェローでもある。

Here is a cross-section ofここでの断面です book reviews書評 from a variety of sources:さまざまなソースから:

The Muslim Jesus イスラム教徒のイエス
Sayings and Stories in Islamic Literature ことわざと文学イスラムストーリーで
Ed.エド。 and Trans.およびトランス。 Tarif Khalidi查询ハリディ

Jesus figures prominently in Islam. イエスはイスラム数字で目立つ。 Alongside the hadiths, the stories of the Prophet's sayings and actions, appear stories of Jesus' sayings and actions, 303 of which Tarif Khalidi has collected and translated to produce, for the first time, a Muslim gospel. ハディースと並んで、アクションことわざ物語の預言者の、生産に変換される物語をイエスのことわざや、アクション303の查询がハリディは、収集した、ゴスペルは初めて、イスラム教徒の。 Some of the sayings reflect certain of Jesus' sayings in the Christian gospels, while others probably derive from pre-Islamic ascetics and heroes…Khalidi's efforts bring a… [great] diversity of Muslim beliefs about Jesus into the book. 中に派生する他は、おそらく本ハリディ...修験や英雄イスラムから中古の、いくつかのの福音キリスト教のことわざを反映特定のイエスのことわざでのイスラム教徒の信念についてイエスに多様性を素晴らしい]の [...努力をもたらす To each story, Khalidi appends astute analysis, and a lengthy general introduction provides a historical and functional overview of the Muslim understanding of Jesus. 物語には、各、ハリディと分析を追加抜け目のない長い一般的な紹介は、イエスのイスラム理解の概要を歴史的機能を提供します。 An unique and important addition to the corpus of writings about Jesus. — John Green, Booklist コーパスの記述については、イエスのほかに重要な、ユニークな-ジョングリーン、ブックリストエディタ

Tarif Kahlidi brings together Islamic primary sources about Jesus from the eighth to eighteenth centuries. 查询Kahlidiからのもたらすソースをイエスについて主なイスラム一緒世紀18 8位に。 Included are mystical works, historical texts about prophets and saints and, of course, the foundational words about Jesus in the Qur'an…the literary quality of the texts and the role “the Muslim Jesus” has played in both Muslim piety and Muslim-Christian 含まれて当然の作品、歴史的な聖人およびテキストについての預言者の神秘的なされ、イスラム教徒の信心深さと両方の文学についてのイエスのクルアーン...言葉の基礎品質のテキストと役割"に出場してイスラム教徒のイエス"イスラム教徒キリスト教の
relations. — Publishers Weekly 関係-出版ウィークリー

[The Muslim Jesus] helps dispel the ignorance among Christians about Islam. イスラムムスリムイエスについてのキリスト教徒の無知の中でも払拭することができます]が It is a collection of Islamic sayings about Jesus in the Koran and Islamic literature…With a little perseverance, the reader is rewarded with a better understanding of Islam, and an appreciation of how one of the most central figures in Western civilization–Jesus of Nazareth–is perceived by another tradition. – Larry B. Stammer, Los Angeles Times それは忍耐少しと文学...イスラムについてことわざれているコレクションのイスラムイエスとコーラン、読者は鑑賞理解して良い報われるのイスラムと、どのように1つのナザレ文明イエスの西部の最も中心の数字-伝統別です知覚-ラリーBのスタンマーは、ロサンゼルスタイムズ

Jesus captivated the Muslim imagination; in Islam, he is regarded as the last great prophet to precede イエスは想像力を魅了イスラム;イスラム教では、彼が前に預言者であるとみなして素晴らしい最後 Muhammad ムハンマド . Khalidi reminds us of the Middle Eastern milieu into which Islam arrived. ハリディが到着イスラム教は、中東の環境に思い出させてくれるの。 Under a blazing desert sun, many of the world's great traditions–Judaism, 太陽の下燃える砂漠、-多くの世界の偉大な伝統ユダヤ教 Christianity キリスト教 , Zoroastrianism–mingled in a vibrant, dynamic atmosphere. 、ゾロアスター教-活気に満ちた、ダイナミックな雰囲気の中で混ぜた。 The proximity of so many religions bred, along with tolerance, unmistakable signs of each other's influence…For many years, Khalidi engaged in scholarly archaeology, poring over the Hadith for any sightings of Jesus.非常に多くの宗教の近く、一緒に耐性を持つ育ち、互いの影響力の紛れもない兆候は...長年にわたり、ハリディは学術考古学では、ハディースで、イエスキリストのすべての目撃の熟読に従事。 In The Muslim Jesus, he presents more than 300 stories and sayings…Consider one interesting East-West parallel aided by the book's chronological format.イスラム教徒のイエスキリストは、彼は興味深い東西パラレル本の時系列形式で支援を検討、300以上の物語とことわざ...提案する。 In a 14th century collection by the lawmaker al-Subki, Jesus is still a cherished figure, instructing Muslims that 'the rich shall not enter the kingdom of Heaven.'議員アルSubki 14世紀のコレクションでは、イエスはまだ大事図、それは天の王国を入力してはならない豊かなイスラム教徒を指導している。' About the same time, Dante consigned Muhammad to cruel suffering in 'Inferno.'同じ頃、ダンテは残酷な苦しみを'でInfernoムハンマド委託。' We might explain such drastically different treatments by the fact that imperial Islam was flourishing while Western civilization was in turmoil.我々は、実際に西洋文明は、混乱の中には、皇室のイスラム教が栄えていた、そのような大幅にさまざまな治療法を説明することがあります。 Today, with the situation reversed, the value of The Muslim Jesus is all the more evident.'Amid the current tensions between Christianity and Islam,' Khalidi writes, 'it is salutary to remind ourselves of an age and a tradition when Christianity and Islam were more open to each other, more aware of and reliant on each other's wishes.'今日では、逆の状況では、イスラム教徒のイエスキリストの値の明確なすべてのものです。イスラームとキリスト教との緊張の中で、現在、'ハリディの伝統書いて、'それは年齢には有益な思い出させる自分自身をしたときに、キリスト教とイスラム教それぞれが、より多くの認識して自立お互いの希望に他に開いていた。' –Nick Owchar, Los Angeles TimesニックのOwchar、ロサンゼルスタイムズ

The Muslim Jesus is as fascinating as it is timely. イスラム教徒のイエスはタイムリーであるとして魅力的なそれは。 The sayings are remarkable and often beautiful literary artifacts in their own right; but more importantly, they demonstrate that the links that bind Christianity and Islam are much deeper, more complex, and far more intricately woven, that most of us would expect…Now of all times, it should be welcomed as a book of the greatest importance. –William Dalrymple, The Guardian ことわざが正しい著しい成果で自分の文学と頻繁に美しい、しかしより重要なこと、彼らが示す、リンク、バインドキリスト教とイスラム教とさよりはるかに深く、複雑で、はるかに複雑に織り、私たちのほとんどが期待される...今すぐすべての時間が、それは重要な最大の本として必要が歓迎した。-ウィリアムダーリンプル、ガーディアン

Khalidi's long introduction is a gem of graceful erudition and analytical wisdom, setting the stage for dozens of often surprising and always fascinating extracts which show all the numerous ways in which Muslims, while denying both Incarnation and Crucifixion, nevertheless have a deep-seated affection and reverence for Jesus. — Edward W. Said, Times Literary Supplement ハリディの長い紹介と分析博学です宝石の優美な知恵愛情を根深い深いが、それにもかかわらず設定し、はりつけ、化身の段階のために多数の、しばしば驚くべき常に魅力的な抽出を示すさまざまな方法の両方でイスラム教徒一方、否定イエスの畏敬の念を-エドワードサイード、タイムズ文学サプリメント

This short book contains a millennium's worth of sayings and stories of Jesus drawn from Islamic literature. この短い本は文学イエス描画からイスラムの価値を物語とことわざのミレニアム含まれています。 The title may seem paradoxical; we are not accustomed to thinking of Jesus in Muslim contexts. タイトルは逆説的かもしれない。我々はコンテキストイスラム教徒のイエスキリストのない考えに慣れています。 Enter Tarif Khalidi, Sir Thomas Adams professor of Arabic and director of the Centre of Middle Eastern and Islamic Studies at King's College…Khalidi proves to be an expert guide to this wealth of material. ハリディ入力查询ハリディを研究で王のイスラム教授の東アラビア語や中東のセンターのディレクターアダムズ、トマス大学...素材の豊富なガイドに、この専門家であると証明する。 As a result, The Muslim Jesus is a book of spiritual connoisseurship with a timely and seductive appeal… The Muslim Jesus is handsomely produced. その結果、イスラム教徒のイエスはイエスと魅惑的なタイムリーで鑑定は本の精神的な魅力...イスラム教徒の生産されきれいに Its pages are well designed and spacious.そのページはよく設計されて広々とした。 They invite the eye to linger and the mind to ruminate.彼らは目を、心に思いを巡らすに残ることを勧めます。 Tarif Khalidi has not only risen to the occasion of our present discontents, he has transcended it and lifted the heart beyond sorrow and distraction to delight.查询ハリディは我々の現在の不満の際に上昇していない、彼はそれを超えており、悲しみと気晴らしを超えて心を楽しませて持ち上げた。 –Thomas D'Evelyn, Christian Science MonitorトーマスD'イブ、クリスチャンサイエンスモニター

The Muslim Jesus is a very good book. イスラム教徒のイエスは本は非常に良い。 Khalidi writes in eloquent yet never pompous English…always striving to be comprehensible to the nonspecialist. ハリディで書いて非専門家雄弁はまだ決して気取った英語...に理解することは常に努めています。 Moreover, he has done valuable work simply in collecting, annotating, and translating his material. また、彼は、注釈を収集あり、貴重な実行作業をするだけで、素材の翻訳彼。 Thereafter, he lets the material about Jesus speak for itself, in order (I think) to make an important point: that the Jesus of Islam is a creation of Islam. その後、彼はイエス材料について貸し付けは、の話自体はイスラムのために(私が考える重要)できるようポイント:そのイエスの作成ですイスラム。 In Khalidi's words, the Muslim Jesus is “a compound image,” a figure “resurrected in an environment where he becomes a Muslim prophet.” Thus, Khalidi explains, a wide range of Muslim authors used the figure of Jesus as a spokesman for their cause, be it asceticism, quietism, Shi'ism, or anti-Christian polemic…Khalidi is to be congratulated for collecting this material and presenting it in a clear and accessible manner. 言葉ではハリディの、イスラム教徒のイエスはイメージです"化合物"の図は、"預言者イスラムとなる復活で、彼は環境"したがって、ハリディ著者の説明範囲はイスラム教徒の幅のスポークスマンとして、イエスキリストの図を使用したそのハリディが...論争になる、それを禁欲、無事、シーア、または反キリスト教的にアクセスし、明確にさに祝福でそれを提示するための収集、この材料と。 He has also included a complete bibliography of Arabic sources for the specialist and detailed endnotes with the most important secondary literature for the specialist and nonspecialist alike. 彼は似ている非専門家専門家のための二次文献の重要な含まれて完全なと専門家の詳細文末の参考文献をアラビア語のソースも。 Khalidi might also be thanked for writing a book remarkably free of the arrogant tone and the gratuitous attacks on earlier scholars that seem to plague the field of Islamic studies. –Gabriel Said Reynolds, Books & Culture ハリディは研究かもしれないまた、イスラムのフィールドをかもが感謝の著しく書く本を無料でいるように見えるペスト以前の学者の攻撃無償とトーン傲慢。ガブリエルサイードレイノルズ、書籍&カルチャー

Tarif Khalidi, professor of Arabic at the University of Cambridge, has assembled a very valuable collection of sayings and stories–303 in number–of Jesus in Arabic Islamic literature. 查询ハリディは、ケンブリッジ大学教授でアラビア語で、303のことわざや物語-の組み立ては非常に貴重なコレクションを持つ数のイスラムアラビア語文学のイエスです。 The sources scanned reach from the second to the twelfth Islamic centuries. ソースは、何世紀イスラム12 2番目のスキャン範囲から。 The book consists of a comprehensive and illuminating fifty-page introduction, the 303 items in chronological order of their sources, and brief helpful comments (on sources, parallels, and function in Islamic discourse) appended to each item. この本は紹介ページで構成され、包括的で照明50、および簡単な有用、それらのソースの順コメント数(上のソース、平行線の303項目、および関数の談話でイスラム)の項目ごとに追加します。 Before Khalidi's efforts, the basic corpus of the “Muslim gospel” used to be a collection of 225 sayings by the Spanish scholar Miguel Asín y Palacios who translated the sayings into Latin (!) and provided brief Latin commentaries on them.Khalidi's collection will now replace that one for those of us whose needs are served by good translations. 努力する前にハリディの、にラテン(ことわざの基本的なコーパスの翻訳"を使用福音"ムスリムパラシオスするコレクションの225のことわざでyはミゲル阿学者スペイン語!)提供のコレクションthem.Khalidi簡単なラテンの論評になる今交換は、1つの翻訳のためのよい人の私たちが提供しています、そのニーズに。 [The Muslim Jesus] is a great accomplishment, rewarding reading for anyone interested in Islam and in religious transculturation (sic). – Heikki Räisänen, Journal of Biblical Literature [編集]イスラム教徒のイエス)が偉業に興味の誰でも、読んでやりがいのあるイスラム原文と宗教文化移植( -ヘイッキ Räisänen、ジャーナル文学の聖書

From the Qur'an, Jesus has always had a special place in Muslim piety as Khalidi (professor of Arabic at Cambridge University) shows in his exemplary study, The Muslim Jesus.The 303 snippets that Khalidi translates and comments on from a wide range of sources (hadith, belles-lettres, mystical works, etc.) do convincingly establish his point that “In his Muslim habitat.ケンブリッジ大学でアラビア語のハリディ(教授)は彼の模範的な研究では、イスラム教徒Jesus.Theは303スニペットを示すものとしてクルアーンから、イエスは常にイスラム教徒の信心深さで特別な場所があったことハリディの変換とのコメント広い範囲からソース(ハディース、純文学、神秘的な作品など)納得彼のポイントを確定する"という彼のイスラム教徒の生息地では。 Jesus becomes an object of intense devotion, reverence, and love.” — Middle East Quarterlyイエスは強烈な献身、畏敬の念のオブジェクト、そして愛"になります。 - 中東四半期

The Muslim Jesus: Sayings and Stories in Islamic Literature is the English translation of the largest collection ever published for a western readership of the sayings and stories of Jesus as found in Arabic Islamic literature. イスラム教徒のイエス:ことわざやストーリーは文学のイスラム文学と物語のことわざは英語翻訳の西部の読者のための最大の公開までのコレクションイスラムアラビア語でイエスキリストが見つかった。 A unique and invaluable resource for the study of Jesus' role and position within an Islamic context.Tarif Khalidis's informative introduction and commentaries place the sayings and stories within an historical context.The Muslim Jesus is an indispensable and greatlyappreciated addition to Islamic Studies. — The Midwest Book Review Bookwatch の情報の紹介と論評Khalidisイスラムcontext.Tarifの役割と位置にイエス、ユニークで貴重なリソースのための研究イエスの歴史的context.Theイスラム教徒に配置ことわざや物語です不可欠と研究イスラムにgreatlyappreciated追加-中西部の書評Bookwatch

Tarif Khalidi's commentary and compilation of Muslim depictions of Jesus is a remarkable, eye-opening work of deep scholarship, profound religious understanding, and unprecedentedly rich cross-cultural exchange. 查询ハリディの解説とイエスのイスラム教徒の描写のコンパイルが交換を目を見張る作品の深い奨学金は、注目すべきは、深遠な宗教的な理解、文化これまでにない豊かなクロス。 A work as full of novelty as it is of wonderful illumination, Khalidi's effort to show how one major religion adopted and loved the central figure of another religion establishes him as one of the foremost Islamic scholars of our time. の新規フルとしての仕事は照明として素晴らしいのそれは、ハリディの努力は、宗教別の表示方法を1つの主要宗教の中心人物を愛して採択し、時間を私たちの確立学者の一番のイスラム1彼のように。 This book is a pleasure to read, accessible to generalists and to those for whom bellicose claims about the clash of civilizations are asunsatisfactory as they are false. — Edward W. Said, author of この本はであり、喜びを読むにアクセス、ゼネラリストものに誰のために間違っている彼らがasunsatisfactoryとおりです文明の好戦的な主張を衝突-エドワードサイード、著者の Reflections on Exile and Other Essays亡命やその他の反射エッセイ

The 300-odd logia are enormously impressive, reminiscent of the Nag Hammadi corpus as well as of the Gospels, especially the Sermon on the Mount, yet altogether distinctive. 300奇数logionの複数形はハマディているナグ非常に印象的な、連想させる、コーパスとしてだけでなく、福音書にマウント説教特に、まだ完全に独特。 The combination of sublime moralist and magician is striking, and so is the virtual exclusion of reference to the Crucifixion. 魔術師道徳の組み合わせは、崇高なであり、印象的なので、はりつけ参照するための除外仮想です。 The author's introduction makes the general history easily intelligible. — Frank Kermode, author of 著者の紹介は、わかりやすくなる一般的な歴史を簡単に-フランクカーモード、著者の Shakespeare's Languageシェイクスピアの言語

Despite the stereotypes and ignorance that have sometimes marred it, the long relationship between Christians and Muslims has also been mutually appreciative and productive. それをもかかわらず、固定観念と無知損なわあるが、キリスト教徒とイスラム教徒の間の関係が生産し、また、されて相互に感謝。 Both traditions have, for centuries, shared a love for the prophet of Galilee. 両方の伝統が、あるため、何世紀もガリラヤの預言者の愛のために共有した。 Now for the first time we have The Muslim Jesus , a previously uncollected compendium of stories and sayings of Jesus from Muslim sources, some of them over a millennium old. 今は今回が初めて我々はイスラム教徒のイエスは、イエスからイスラム教徒のソースの以前の大要未収ことわざストーリーや、いくつかの歳以上千年紀。 This invaluable classroom resource will also enrich the present lively dialogue between the two fraternal faiths.この貴重な教室のリソースは、2つの兄弟宗教の間に存在活発な対話を豊かにします。 — Harvey Cox, author of - ハーベイコックス、著者の The Secular City世俗的な市 and Fire from Heaven火天から

Ascetic saint, lord of nature, miracle worker, healer, social and ethical model: such is the figure of Jesus in Professor Khalidi's 'Muslim gospel.' 苦行の聖人は、自然の藩主、奇跡の人、ヒーラー、社会的、倫理的なモデル:このように福音'イスラム教徒のハリディ教授は図のイエス。' A figure of universal reach and resonance, the object of a ubiquitous and all-too-human religious sentiment unfettered by sectarian affiliation, the Jesus of Muslim penitential and sententious literature assembled by Tarif Khalidi is particularly salutary today. — Aziz Al-Azmeh, Zayed Professor of Islamic Studies at the American University of Beirut and author of と共振範囲の図は、普遍的、宗派間の提携によって、オブジェクトのユビキタス、すべてあまりにも自由な感情、人間の宗教は、イエスキリスト教徒のざんげと格言文学はハリディ查询組み立て、今日は特に有益-アジズアル Azmeh、ザーイド教授イスラム研究のアメリカン大学ベイルート、著者ので Muslim Kingship: Power and the Sacred in Muslim, Christian, and Pagan Politicsイスラム教徒の王:電源とは、キリスト教イスラム教の神聖な、および異教徒政治

  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter
  1. ak47 says: カルカッタ中心街の 言葉:

    BRAAP!!! BRAAP!

    Takbir Allahuakbar.タクビールのAllahuakbar。

    Great bookグレート帳

  2. Brother says: ブラザーの 言葉:

    May Allah bless on your efforts. 5アッラーはあなたの努力を上祝福。 However one comment brother, there are sometimes anti-Islam and pro-Israeli ads on your Google Ads, don't you think you might unknowingly promote anti Islam ads?しかし、1つのコメントの兄弟は、時には反イスラムと親イスラエルの広告は、Googleの広告に、あなたは無意識のうちに反イスラムの広告を促進するかもしれないと思うしないですか? Money is good but Jannah is better.お金はいいですが、Jannahが優れている。 Salams. Salams。

  3. Same with MENJ's website. MENJのウェブサイトと同じです。

  4. wat happend to menj's websiteワットmenjのウェブサイトに起こったこと

  5. Concerning the Google Ads, it is actually beyond the control of the webmaster of this site. Googleの広告について、このサイトのウェブマスターの制御、実際に超えています。 It's rather automatic.むしろ、自動です。 The only way to prevent the promotion of anti-Islamic ads is to take out the Google ads altogether, or change the settings in the Google Adsense accounts to block off ads from certain known non-Islamic or anti-Islamic websites.唯一の方法は反イスラムの広告プロモーションを防ぐために完全に、Googleの広告を取るか、または特定の既知の非や反イスラムイスラムのウェブサイトの広告を遮断するには、Google Adsenseのアカウントの設定を変更します。

    I have a suggestion for the more business-minded amongst our brethren (in fact, the Prophet (P) himself was a businessman ;) – we should create a paid advertising network of Islamic websites.私は(実際には、預言者(P)は自身が実業家だった;) - 私たちはイスラムのウェブサイトの有料広告ネットワークを作成する必要がより多くのビジネス-兄弟たちの間で心のための提案しています。 In fact, there should be ebooks on Islamic business practices and Islamic self improvement and personal development.実際には、イスラムのビジネス慣行とイスラム自己改善と個人的な開発にブックする必要があります。

    This will not only help to uplift the general ummah from unnecessary poverty, it will also educate our young as well.これは、不要な貧困から一般的なウンマを高揚させるのに役立つしませんが、それはまた我々の若いだけでなく教育されます。 These efforts should be undertaken by our young.これらの努力は、我々の若いによって行われる必要があります。

    For once, the 73 (and/or more) 'sects' of the one Islamic ummah should set aside their differences and work together towards a common and universally beneficial enterprise. 1回、1つのイスラムウンマの73(および/またはそれ以上)'宗派はさておき、その違いを設定する必要がと一緒に、普遍的に有益一般的なエンタープライズ向けて努力する。

  6. Corpdir says: Corpdirの 言葉:

    What's wrong with pro-Israeli ads?何が親イスラエルの広告が悪いですか? Don't you want to show that Islam is a tolerant religion?あなたは、イスラムは寛容の宗教であることを示すにしたいですか? We all know this is a sham!私たちは皆、これは偽りの知っている!

    Leave a Reply返信コメントを残す

    You must beあなたがする必要があります logged inログイン to post a comment.コメントを投稿する。