To do good works or saved by the blood of Christ? Para fazer boas obras ou salvos pelo sangue de Cristo?

Published on: Publicado em:

Friday 15 Sep, 2006 Sexta-feira 15 de setembro de 2006

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates via Se você é novo aqui, você pode querer obter atualizações regulares através de RSS feed feed RSS . . Thank you for visiting! Obrigado pela visita!

Mohd Elfie Nieshaem Juferi Mohd Juferi Nieshaem Elfie

Every Christian believe that they should do good works, that they should follow the law of the Prophets . Todos os cristãos acreditam que eles deveriam fazer boas obras, que devem seguir a lei dos profetas. However they do not believe that a man can be justified by the good works. No entanto, eles não acreditam que um homem pode ser justificado pelas obras boas.

“For all who rely on doing the works of the law are under a curse, because it is written, “Cursed is everyone who does not keep on doing everything written in the book of the law.” Now it is clear no one is justified before God by the law, because the righteous one will live by faith (On "Para todos os que confiam em fazer as obras da lei estão debaixo da maldição, pois está escrito: Maldito todo aquele que não continuar fazendo tudo o que está escrito no livro da lei." Agora é claro que ninguém é justificado diante de Deus pela lei, porque o justo viverá pela fé (On Jesus Jesus ). But the law is not based on faith, but the one who does the works of the law will live by them. Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us.” ). Mas a lei não é baseada na fé, mas quem faz as obras da lei viverá por eles. Cristo nos resgatou da maldição da lei, tornando-se maldição por nós ". 1 1

The above-mentioned teachings and belief of the Christians are based on Paul's teachings and the New Testament, which are against the teachings of Old Testament. Os ensinamentos acima mencionados e de crença dos cristãos são baseados nos ensinamentos de Paulo e do Novo Testamento, que são contra os ensinamentos do Antigo Testamento.

In Old Testament, justification and forgiveness from God is possible without any faith in Christ and without any salvation through a blood atonement. No Antigo Testamento, a justificação e do perdão de Deus é possível sem a fé em Cristo e sem salvação através de uma expiação de sangue.

“If my people, who belong to me, humble themselves, pray, seek to please me, and repudiate their sinful practices, then I will respond from heaven, forgive their sin , and heal their land.” "Se o meu povo, que pertence a mim, se humilhar, orar, pedir para me agradar, e repudiar as suas práticas pecaminosas, então eu vou responder do céu, perdoarei os seus pecados, e sararei a sua terra." 2 2

This is also noted in the following: Isso também é observado no seguinte:

“Seek the Lord while he makes himself available; "Buscai o Senhor enquanto ele torna-se disponível;
call to him while he is nearby! chamada para ele enquanto ele está perto!
The wicked need to abandon their lifestyle and sinful people their plans. A necessidade de abandonar os seus maus estilo de vida e os pecadores dos seus planos.
They should return to the Lord, and he will show mercy to them, Eles deveriam voltar para o Senhor, e ele irá mostrar misericórdia para com eles,
and to their God, for he will freely forgive them. e ao seu Deus, pois ele vai perdoá-los livremente. " 3 3

It should also be noted that the New Testament also proves that the beliefs mentioned in the Old Testament were quite enough for justification. É também de salientar que o Novo Testamento também mostra que as crenças mencionados no Antigo Testamento eram o bastante para a justificação.

What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but does not have works? Can this kind of faith save him? "O que é que é bom, meus irmãos e irmãs, se alguém alega ter fé, mas não tem obras? Possível este tipo de fé salvá-lo? you empty fellow, that faith without works is useless? esvaziar companheiro, que a fé sem obras é inútil? Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar? Não era nosso pai Abraão justificado pelas obras quando ofereceu seu filho Isaac sobre o altar? You see that his faith was working together with his works and his faith was perfected by works. Você vê que sua fé estava trabalhando juntamente com as suas obras e sua fé foi aperfeiçoada pelas obras. And the scripture was fulfilled that says, Now Abraham believed God and it was counted to him for righteousness, and he was called God's friend. E se cumpriu a escritura que diz: Abraão creu em Deus e isso lhe foi imputado por justiça, e ele foi chamado amigo de Deus. You see that a person is justified by works and not by faith alone. Você vê que o homem é justificado pelas obras e não somente pela fé. And similarly, was not Rahab the prostitute also justified by works when she welcomed the messengers and sent them out by another way? For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead. E da mesma forma, não era a prostituta Raabe também justificada pelas obras, quando ela congratulou-se com os mensageiros e enviou-os por outro caminho? Pois, assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta. " 4 4

Conclusion Conclusão

After the (alleged) crucifiction of Jesus (P), if there is still need of doing good works and good deeds for forgiving our sins, then the crucifixion of Jesus is without purpose, for there is already been the way of pardoning our sins, ie through good works as mentioned in the Old Testament. Depois da crucificação (suposto) de Jesus (P), se ainda há necessidade de fazer boas obras e boas ações para perdoar os nossos pecados, a crucificação de Jesus é sem propósito, pois já é a maneira de perdoar os nossos pecados, ou seja, através de boas obras, como mencionado no Antigo Testamento. Or, if there is no need to do good works and good deeds after believing on the Jesus crucification then it means Christians are free to do crimes and sins. Ou, se não houver necessidade de fazer boas obras e boas ações depois da Crucificação acreditar em Jesus, então isso significa que os cristãos são livres para fazer crimes e pecados.

Therefore this is, in our opinion, a doctrinal paradox and thus if the Christian insists that mankind is saved by the blood of Jesus, we must therefore allege that there is a Portanto, esta é, em nossa opinião, um paradoxo doutrinal e, portanto, se o cristão insiste em que a humanidade é salva pelo sangue de Jesus, devemos, portanto, afirmar que existe uma Bible Bíblia contradiction. contradição.

And only God knows best! E só Deus sabe melhor!

  1. Galatians 3: 10-13 [ Gálatas 3: 10-13 [ back para trás ] ]
  2. 2 Chronicles 7:14 [ 2 Crônicas 7:14 [ back para trás ] ]
  3. Isaiah 55 [ Isaías 55 [ back para trás ] ]
  4. James 2: 20 – 26 [ Tiago 2: 20-26 [ back para trás ] ]
  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter
  1. shadowofears says: shadowofears diz:

    The Bible rejects the 'atonement' A Bíblia rejeita a expiação '

    To what purpose [is] the multitude of your sacrifices unto me? Para o efeito [é] a multidão de vossos sacrifícios para mim? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats. diz o Senhor: Eu estou cheio de holocaustos de carneiros e da gordura de animais cevados e não me agrado do sangue de novilhos, nem de cordeiros, nem de bodes. (Isaiah 1:11) (Isaías 01:11)

    Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required. Sacrifício e oferta tu não cobiçarás; mina tu ouvidos abertos: holocausto ea oferta pelo pecado tu não é obrigatório. (Psalms 40:6) (Salmos 40:6)

    For thou desirest not sacrifice; else would I give [it]: thou delightest not in burnt offering. Pois tu não te sacrifício, senão eu daria [it]: não te deleitas em holocaustos. (Psalms 51:16)] (Salmos 51:16)]

    “I am come to end the sacrifices and feasts of blood, and if ye cease not offering and eating of flesh and blood, the wrath of God shall not cease from you, even as it came to your fathers in the wilderness, who lusted for flesh, and they ate to their content, and were filled with rottenness, and the plague consumed them.” (Jesus Christ, The Gospel of the Nazorenes) "Eu vim para acabar com os sacrifícios e as festas de sangue, e se vós não deixará de oferta e consumo de carne e sangue, a ira de Deus não cessa de você, como veio a vossos pais no deserto, que desejou carne, e comeram o seu conteúdo, e estavam cheios de podridão, e da peste consumi-los. "(Jesus Cristo, O Evangelho da Nazorenes)

    And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this [is] the first commandment. E amarás o Senhor teu Deus de todo teu coração, e com toda tua alma e com todo o teu entendimento e com todas as tuas forças: este [é] o primeiro mandamento.

    And the second [is] like, [namely] this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. E o segundo [é] como [nomeadamente] este: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo. There is none other commandment greater than these. Não há outro mandamento maior que estes.

    And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he: E o escriba lhe disse: "Bem, Mestre, falaste a verdade: há um só Deus, e não há nenhum outro além dele;

    And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love [his] neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices. E a amá-lo com todo o coração, e com todo o entendimento e com toda a alma e com todas as forças, e amar [seu vizinho] como a si mesmo, é mais do que todos os holocaustos e sacrifícios. (Mark 12:30-33) (Marcos 12:30-33)

    To do justice and judgment [is] more acceptable to the LORD than sacrifice. Para fazer justiça e juízo [é] mais aceitável ao SENHOR do que sacrifício. (Proverbs 21:3) (Provérbios 21:3)

    But go ye and learn what [that] meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. Mas Ide e aprendei o que [que meaneth], vou ter misericórdia e não sacrifício, porque eu não vim chamar os justos, mas pecadores, ao arrependimento. (Matthew 9:13) (Mateus 9:13)

    Jesus will have mercy and not sacrifice; he was not crucified for the 'sins of the world', but rather he was sent to put sinners to repentance. Jesus tenha misericórdia e não sacrifício, ele não foi crucificado pelos "pecados do mundo", mas ele foi enviado para colocar os pecadores, ao arrependimento. He came to preach the discarded teachings of the Torah (Matthew 5:17-20) he came to preach the Gospel (Matthew 4:23) he was Prophet and Messenger (Matthew 21:11) not the pagan 'crucified Christ' the Church upholds today. Ele veio para pregar os ensinamentos da Torá descartados (Mateus 5:17-20), ele veio para pregar o Evangelho (Mateus 4:23), ele era o Profeta e Mensageiro (Mateus 21:11), não pagão "Cristo crucificado" Igreja defende hoje.

    Jesus made it clear that salvation is not attained through blood sacrifice, but simply keeping the commandments of God. Jesus deixou claro que a salvação não é alcançada através do sacrifício de sangue, mas simplesmente guardar os mandamentos de Deus.

    16Now a man came up to Jesus and asked, “Teacher, what good thing must I do to get eternal life?” 16Now um homem veio até Jesus e perguntou: "Mestre, que devo fazer de bom para conseguir a vida eterna?"

    17″Why do you ask me about what is good?” Jesus replied. 17 "Por que me interrogas sobre o que é bom?" Jesus respondeu. “There is only One who is good. "Há apenas Um que é bom. If you want to enter life, obey the commandments.” (Matthew 19:16-17) Se você quiser entrar na vida, obedecer os mandamentos. "(Mateus 19,16-17)

    Jesus never said “salvation comes through my blood”, he simply told the man that salvation comes through obeying the commandments. Jesus nunca disse que "a salvação vem através do meu sangue", ele simplesmente disse ao homem que a salvação vem através da obediência aos mandamentos. The crucifixion is not even mentioned or alluded to. A crucificação não é sequer mencionado ou aludido. The Old Testament says: O Antigo Testamento diz:

    Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this [is] the whole [duty] of man. Vamos ouvir a conclusão de toda a questão: Teme a Deus e guardamos os seus mandamentos: para este [é] o] dever de todo [do homem. (Ecclesiastes 12:13) (Eclesiastes 0:13)

    Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws. Porquanto Abraão obedeceu à minha voz, e guardaram a minha ordenança, os meus mandamentos, os meus estatutos, e as minhas leis. (Genesis 26:5) (Gênesis 26:5)

  2. Terence says: Terêncio diz:

    Grace said, “Hear, O Israel: The LORD our God is One”. Grace disse: "Ouve, ó Israel: O Senhor nosso Deus é Um". I understand it as it telling us that God, Jesus and the Holy Spirit are one. Eu entendo como ele nos diz que Deus, Jesus eo Espírito Santo são um.

    Grace, I will not be discussing this in length if this was not of the utmost significance and importance to both you and I. Grace, you truly worry me when something SO CLEAR and non-ambiguous as “God is One” can somehow suddenly be into “it telling us that God, Jesus, Mary and the Holy Spirit are one”. Grace, eu não vou discutir isso em comprimento, se esta não era da maior importância e importância para você e Graça I., você realmente me preocupa quando algo CLEAR SO e não ambígua como "Deus é um" pode ser de algum modo, de repente em "que nos dizendo que Deus, Jesus, Maria eo Espírito Santo são um".

  3. Hello….I am a Roman Catholic married to a Muslim….These words should not be taken personally as it is the story of my FAITH Olá .... Eu sou um católico casado com uma muçulmana .... Estas palavras não devem ser tomadas pessoalmente como é a história da minha fé
    I can truly tell you I see no barriers between my faith and my husband's…I respect and he respects….but then the question is always there, “So what is the truth?”….the truth will ONLY be revealed to us by the Grace of GOD….I see many brothers and sisters giving opinions about the Trinity and including Mary…which I find them confused…I see some saying and I quote, “Every Christian believe that they should do good works, that they should follow the law of the Prophets” which saddens me that they lack information….As a Catholic, which by the way the word “Catholic” means “Universal” I can tell you all that Eu posso verdadeiramente dizer que eu não vejo barreiras entre minha fé e meu marido ... eu respeito e ele respeita .... Mas a questão está sempre lá, "Então, qual é a verdade?" .... A verdade só será revelado a nós por da Graça de Deus .... Vejo muitos irmãos e irmãs, dando opiniões sobre o Trinity, incluindo Mary ... que eu encontrá-los confuso ... Eu vejo alguns a dizer e passo a citar, "Todos os cristãos acreditam que eles deveriam fazer boas obras, que devem seguir a lei dos profetas ", que me entristece que a falta de informação .... Como um católico, que pela forma como a palavra" católico "significa" Universal "Eu posso dizer-lhe tudo o que
    the church of Christ has been persecuted from day one, (Evil never sleeps) Yet the Holy Spirit protects it and it is open to everyone, not just catholics….but it was not always this way….as I was growing up as a child,I saw many catholic hipocrites, even in my family, and since I have been praying the rosary since the age of 5, I was saddened that my role models (family & friends) were not always well behaved….but one day I needed to understnd what my religion meant because my classmates were Muslims, Buddists and Jews and some of my family members were Christians non-catholic…so I was very amazed at the fact that we were all children of GOD but had too too many different ideas, which did not bothered me but instead made me curious to know more about my religion…so as a child's mind works…innocently I asked My Lord, whom I spoke directly to GOD the father because I did not know Jesus….and asked him to give me a signal of where to find the truth….that signal came when I was in the military at age 18, In a moment of desperation and seeing how unfair some govt employees were, I needed to understand what purpose I had in the military, why did I choose to go somewhere I did not belong at….I was too young… I needed to do many things in life, soooooooo…..the Lord answered me whenI opened the BIBLE my parents' had packed in my luggage and came across the following verse: a igreja de Cristo tem sido perseguida desde o primeiro dia, (mal nunca dorme), mas o Espírito Santo protege-lo e ele está aberto a todos, não apenas os católicos .... mas não foi sempre assim .... como eu estava crescendo como um criança, vi muitos hipócritas católico, mesmo na minha família, e desde que eu tenho rezado o terço desde os 5 anos de idade, fiquei triste que meus modelos (família e amigos) nem sempre eram bem comportados .... mas um dia eu necessários para understnd que a minha religião, porque significava meus colegas eram muçulmanos, budistas e judeus, e alguns membros da minha família eram cristãos não-católicos ... por isso fiquei muito espantado com o fato de que éramos todos filhos de Deus, mas tinha também muitas idéias diferentes , que não me incomodou, mas sim me deixou curioso para saber mais sobre a minha religião ... assim como obras de uma criança mente ... inocentemente, perguntei ao meu Senhor, a quem eu falei diretamente a Deus Pai, porque eu não sabia que Jesus .... e perguntou-lhe para me dar um sinal de onde encontrar a verdade .... esse sinal veio quando eu estava no exército aos 18 anos, em um momento de desespero e vendo o quão injusto alguns funcionários foram govt, eu precisava entender o propósito que eu tinha no militar, por que eu escolho ir a algum lugar Eu não pertenço a .... Eu era muito jovem ... eu precisava fazer muitas coisas na vida, soooooooo ... .. o Senhor me respondeu whenI abriu a Bíblia meus pais tinham embalado em minha bagagem e me deparei com o seguinte verso:
    He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation. Ele é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda criação. For by Him all things were created that are in heaven and that are on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers. Por Ele todas as coisas foram criadas que estão no céu e sobre a terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos ou principados ou poderes. All things were created through Him and for Him. Todas as coisas foram criadas por meio dele e para ele. And He is before all things, and in Him all things consist. Ele é antes de todas as coisas, e nele subsistem todas as coisas. And He is the head of the body, the church, who is the beginning, the firstborn from the dead, that in all things He may have the preeminence. E ele é a cabeça do corpo, a igreja, que é o princípio, o primogênito dentre os mortos, que em todas as coisas que Ele pode ter a preeminência. Colossians 1:15-18 Colossenses 1:15-18
    I had no idea what it meant until I was realeased from the Military for bad eye sight that was not correctable with glasses…….I started working for a Gasket Co in the accounting dept. Eu não tinha idéia do que significava até que eu era estrear a partir do militar para a visão ruim que não corrigível com óculos ... .... Comecei a trabalhar para uma Junta Co no departamento de contabilidade. I met a friend whom was also catholic…..I confided my experience to her and that following weekend she took me to a youth group which later I became the Secretary of and which later I made a retreat called “Encuentros de Promocion Juvenil” which translates to “Encounters of Youthful Promotion” its Intl…here I met HIM for the first time…..Jesus was the revelation to that biblical verse and he pulled me out of the military….anyhow I started to learn more about my faith so I opted in reading the BIBLE more, attending youth groups and being very active in church….and although I was not a child anymore one breezy day I asked myself….when does something you have faith in become so true…..well first of all you have to be in love with it…and second you have to comprehend it, but if at times you don't agree or understand, Believe that GOD will choose the right moment to reveal himself to you and then you will no longer have any questions, Then you will know the truth, and the truth will set you free (John 8:32)…..so I then I started to see all the peoples in my life & what we had in common…..and I came to the conclusion that the most important thing in life was FAMILY….so in order to believe a prophet or messenger of GOD, he had to be powerful but not a tirant, he had to be a role model, he had to have a family like all of us (Mom, dad, bros & sis, and for those of us who are single parent children, Mother Mary is our mother and GOD is our father & please, let's b'careful how we interpret this, GOD's will we cannot refute) and of course that messenger had to LOVE…everyone….He had to be perfect, he could not believe in killing or war(instead he gave up his life) No one has greater love than this, to lay down one's life for one's friends (John 15:13) Eu conheci um amigo que também era católica ... .. Eu confiei minha experiência para ela e para que fim de semana seguinte ela me levou para um grupo de jovens que mais tarde eu me tornei o secretário de, e que depois eu fiz um retiro chamado de "Encontros de Promoção Juvenil", que se traduz em "Encontros de Promoção Juvenil" sua Intl aqui ... Eu o conheci pela primeira vez ... .. Jesus foi a revelação de que o versículo bíblico e ele me puxou para fora do militar, de qualquer modo .... Comecei a aprender mais sobre a minha fé, Optei em ler mais a Bíblia, grupos de jovens participando e sendo muito ativo na igreja .... e, embora eu não era mais uma criança um dia ventoso Eu me perguntava .... quando faz algo que você tem fé em tornar-se tão verdadeiro ... .. primeiro poço de tudo você tem que estar no amor com ele ... e segundo que você tem que compreender isso, mas se às vezes você não concordar ou entender, acreditar que Deus vai escolher o momento certo para se revelar a você e então você não terá mais tem quaisquer perguntas, então você vai saber a verdade, ea verdade vos libertará (João 8:32) ... .. assim eu comecei a ver todos os povos na minha vida e que nós tínhamos em comum ... .. e Cheguei à conclusão de que a coisa mais importante na vida era a família .... tão a fim de acreditar que um profeta ou mensageiro de Deus, ele tinha que ser poderoso, mas não um Tirant, ele tinha que ser um modelo, ele tinha que ter uma família, como todos nós (mamãe, papai, bros e sis, e para aqueles de nós que são filhos de mãe solteira, Mãe Maria é nossa mãe e Deus é nosso Pai e por favor, vamos b'careful como nós interpretamos isso, a vontade de Deus não podemos refutar) e, claro, que o mensageiro tinha de amor ... todos .... Teve de ser perfeito, ele não podia acreditar na matança ou de guerra (em vez disso, deu a sua vida) Ninguém tem maior amor do que este, para estabelecer um do a vida por seus amigos (João 15:13)
    All those characteristcs only lead to Yeshua…after the Holy Spirit answered me….nothing was ever the same again….But I still love my husband, I still Love my family and I still love my friends…..I truly believe that no one can convert anyone, but only GOD can lead us…..we as humans only have the responsibilty to unite our faiths in the positive for human dignity, let us be the hands of GOD and find Peace among us, to understand a culture we must live within it like I learned with my husband….Respect is the ultimate weapon against conflict….Love is the ultimate purpose for the Birth of Christ, and Love was his message, How could I not believe in HIM and his words full of promises? Todas estas variáveis só levar a Yeshua ... depois o Espírito Santo me respondeu .... Nunca nada foi o mesmo .... Mas eu ainda amo meu marido, eu ainda amo a minha família e eu ainda amo meus amigos ... .. eu realmente acredito que não pode-se converter ninguém, mas somente Deus pode nos levar ... .. nós, como seres humanos só têm a responsibilty unir nossa fé no positivo pela dignidade humana, vamos estar nas mãos de Deus e encontrar a paz entre nós, para entender uma cultura que devem viver dentro dele, como eu aprendi com o meu marido .... O respeito é a arma contra o conflito .... O amor é o fim último para o nascimento de Cristo, eo amor era a sua mensagem, Como poderia eu não acreditar nele e em sua palavras cheias de promessas?

    The following explains the Divine Trinity (In the name of the Father, of the Son, and the Holy Spirit) Mary was only a servant of GOD in his plan of the human salvation, and before I speaketh anything negative about the mother of GOD….I first think of my mother who gave me birth and whom I love and respect and I believe no one has the right to speaketh bad about anyone's mother, specially GOD's. A seguir explica a Divina Trindade (Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo), Maria era apenas um servo de Deus em seu plano da salvação humana, e antes que eu fala algo negativo sobre a mãe de Deus ... . A primeira vez que penso em minha mãe que me deu o nascimento ea quem eu amo e respeito e acredito que ninguém tem o direito de fala ruim sobre a mãe de ninguém, especialmente de DEUS.

    I would love to make emphasis on the following, hence it clearly states that Christian believe that they should do more than good works or deeds, that they should imitate the life of Yeshua, whom is MORE than a Prophet. Eu adoraria fazer ênfase no seguinte, pelo que afirma claramente que cristãos acreditam que eles deveriam fazer mais do que boas obras ou ações, que deve imitar a vida de Yeshua, que é mais que um profeta.
    For God so loved the world that He gave His only Son, that whoever believes in Him (Jesus) should not perish but have eternal life. Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu único Filho, que quem acredita nele (Jesus) não pereça, mas tenha a vida eterna. John 3:16 João 3:16
    John 3:16—Have you seen the banners at sporting events? João 3:16-Você já viu os banners em eventos esportivos? It refers to the pinnacle verse in today's Gospel, which contains the heart of the Good News: God so loved the world (the motive) that He gave (a sheer gift) His only Son (Jesus is the gift that was given) so that everyone who believes (the role of faith) in Him might not perish (what we fear), but might have eternal life (the goal). Refere-se ao verso auge no Evangelho de hoje, que contém o coração da Boa Nova: Deus amou o mundo (o motivo) que deu (um presente simples) o seu Filho Unigênito (Jesus é o dom que foi dado), para que todo aquele que crê (o papel da fé) nele não pereça (o que medo), mas tenha a vida eterna (o objetivo).

    I remember the first time I read this passage on my own and really understood/discovered its meaning. Eu me lembro da primeira vez que li essa passagem por conta própria e realmente entendi / descobri o seu significado. I was stunned. Fiquei espantado. It was as if I had never heard it before. Era como se eu nunca tinha ouvido antes. Up to that point in my life, I had put the cart before the horse and I didn't know it. Até que ponto da minha vida, eu tinha colocado o carro antes do cavalo e eu não sabia. I had believed that if I kept the 10 commandments as perfectly as possible, if I did all the things Jesus tells us to do in the Gospel, then God would love me and at the end of my life, presuming my sins didn't outweigh my good deeds, I would be saved. Eu achava que se eu me mantivesse os 10 mandamentos, o mais perfeitamente possível, se eu fiz todas as coisas que Jesus nos diz para fazer no Evangelho, então Deus me ama e no final da minha vida, presumindo que os meus pecados não compensam minhas boas ações, eu seria salvo. God would allow me to enter heaven. Deus me permita entrar no céu.

    This view of the Christian life puts all the emphasis on our efforts and very little on God's grace. Essa visão da vida cristã coloca toda a ênfase em nossos esforços e muito pouco sobre a graça de Deus. It's actually very ego-centric and arrogant, even though it sounds very good. É realmente muito egocêntrico e arrogante, mesmo que soe muito boa. In fact, it's a heresy known as Pelagianism. Na verdade, é uma heresia conhecida como Pelagianismo. “We can save ourselves, thank you!” In my own life, when the turmoil of adolescence arrived, I began to have little hope of being saved. "Nós podemos salvar-nos, obrigado!" Na minha própria vida, quando a turbulência da adolescência chegou, comecei a ter pouca esperança de ser salvo. The cart was now careening downhill fast and the horse was nowhere to be found! O carro estava adernando morro abaixo e rápido que o cavalo estava longe de ser encontrado!

    But what Jesus says very clearly in this passage is something very different: salvation is a gift. Mas o que Jesus diz muito claramente nesta passagem é algo muito diferente: a salvação é um dom. It is not something we can earn. Não é algo que podemos ganhar. Jesus has won it for us. Jesus ganhou por nós. I repeat: salvation is a gift. Repito: a salvação é um dom. It is not something we can earn. Não é algo que podemos ganhar. Jesus has won it for us. Jesus ganhou por nós. The horse must come before the cart: God's love has to come before any response on our part. O cavalo deve vir antes do carro: o amor de Deus tem que vir antes de qualquer resposta da nossa parte. If we, by our will power or virtue, could earn God's love, then Jesus died on the cross for nothing. Se nós, por nossa vontade ou a virtude, poderia ganhar o amor de Deus, então Jesus morreu na cruz para nada. In fact, He came to earth for nothing. Na verdade, Ele veio à terra para nada. If we can earn salvation, there is no need for Jesus at all. Se podemos ganhar a salvação, não há necessidade de Jesus em tudo.

    Link to complete article: Link para o artigo completo: http://www.chnetwork.org/journ.....tify_5.htm http://www.chnetwork.org/journ.....tify_5.htm

    Link to Prophecies Fulfilled by Jesus: Link para Profecias cumpridas por Jesus: http://www.bprc.org/topics/fulfill.html http://www.bprc.org/topics/fulfill.html

    Link to Grace video: Link para vídeo Grace: http://www.gieson.com/Library/.....index.html http://www.gieson.com/Library/.....index.html

    Thank you for your time and may the Love of God dwell in our hearts….Peace to all of Us….. Obrigado pelo seu tempo e que o Amor de Deus habita em nossos corações .... Paz para todos nós ... ..

    Leave a Reply Deixe uma resposta

    You must be Você deve ser logged in logado to post a comment. postar um comentário.