Tony Blair: Islam the Standard-Bearer of Tolerance托尼布莱尔:伊斯兰教的宽容旗手

Published on: Friday 29 Dec, 2006 发表于:星期五2006年12月29号

By: administrator上传者: 管理员

Mohd Elfie Nieshaem Juferi

We present below a quote报价 from Tony Blair, Prime Minister of United Kingdom, which was published quite recently in Foreign Affairs , January/February 2007.

With regard to his views on the Qur'an and关于对古兰经和他的看法 the religion of Islam伊斯兰宗教 , it is obvious that the deen has a proven track-record of religious tolerance unparalleled in world history and is conceded by historians in the likes of De Lacy O Leary and Thomas W. Arnold. Unlike不像 Christianity基督教 — in brief, a barbaric and intolerant religion which only appeal is that it is - 总而言之,是个野蛮和不宽容的宗教,只呼吁是,它是 coated in Roman paganistic rituals — calling for the destruction of religious communities different from its own (and which was exemplified in the Crusades, the Spanish Inquisition and even today in Iraq and Afghanistan), Islam brought its shining light to world civilizations, setting an unprecedented example of religious tolerance and prosperity.在罗马paganistic仪式 - 为自己的宗教社区从不同的(这是在十字军东征,西班牙宗教裁判所,甚至在伊拉克和阿富汗今天为例)呼吁摧毁,伊斯兰教给我们带来了光明照耀世界文明,创下了前所未有的例子宗教宽容与繁荣。

The quote is as follows.报价如下。 Highlighted emphasis is our own.突出显示的重点就是我们自己。

To me, the most remarkable thing about the Koran is how progressive it is. I write with great humility as a member of another faith.对我来说,关于古兰经最值得注意的是,它是如何进步的。我写的另一种信仰与谦卑作为成员。 As an outsider, the Koran strikes me as a reforming book, trying to return Judaism and Christianity to their origins, much as reformers attempted to do with the Christian church centuries later.作为一个局外人,可兰经罢工作为改革的书吧,试图返回犹太教和基督教的起源,就像改革者试图与基督教会在几个世纪以后做。 The Koran is inclusive. It extols science and knowledge and abhors superstition.可兰经是具有包容性。 它颂扬科学和知识,痛恨迷信。 It is practical and far ahead of its time in attitudes toward marriage, women, and governance. 它是实用和时间远远领先于执政的态度对待婚姻,妇女和。

Under its guidance, the spread of Islam and its dominance over previously Christian or pagan lands were breathtaking. Over centuries, Islam founded an empire and led the world in discovery, art, and culture. The standard-bearers of tolerance in the early Middle Ages were far more likely to be found in Muslim lands than in Christian ones.在其指导下, 传播伊斯兰教的统治,其土地的基督徒还是异教徒以前被惊人的。几个世纪以来,伊斯兰教创立一个帝国LED和文化世界的发现,艺术,。标准承担者的宽容在中世纪早期远更容易被发现在穆斯林的土地比基督教的。 1

It would be interesting, of course, to see the Christian missionaries scrambling to reply to this statement by Tony Blair.这将是有趣的,当然,看到争先恐后地回答这个布莱尔声明基督教传教士。 For more elaboration on the relation between如需之间的关系的阐述 Islam and other religions , see this article这篇文章 as well.以及。

And only God knows best!只有上帝最清楚! bismika tombstone Tony Blair: Islam the Standard Bearer of Tolerance

Welcome to Bismika Allahuma , your premier source of counter-missionary information from an Islamic perspective!欢迎来到Bismika Allahuma,您的传教士信息的主要来源反从伊斯兰的角度! If you are new here, you may want to get regular updates via如果你是新这里,您可能想要通过定期更新 RSS feed RSS提要 . Thank you for visiting!感谢您的光临!

  1. Foreign Affairs , January/February 2007 [ 外交部 ,一月/二月2007 [ back ] ]
  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter

Category: 分类: History历史 , Islam伊斯兰教 , Polemical Rebuttals争论的辩驳


  1. Jabberwolf says: Jabberwolf 说:

    Islam has a prooven track record of Tolerance?伊斯兰教的宽容prooven的业绩如何?
    So they invations of Europe -mass murders, Spanish visogoths violently kicked out, India where millions upon millions were murdered of the centuries for not believeing the same as Muslims.因此,他们对欧洲的大规模屠杀invations,西班牙语visogoths猛烈踢出,在印度,在印度亿万人谋杀的百年不believeing​​作为穆斯林一样。
    It's funny where Muslims conveniently forget history.这很有趣,在穆斯林方便忘记历史。 If you doubt any of what I said please look it up, as many muslims simply refuse to do.如果你怀疑我说的话,请看看它,因为许多穆斯林干脆拒绝做任何。 I will give you a head start, please look up the name “Aurangzeb”.我会给你一个良好的开端,请查找名称“奥朗则布”。

    [Admin: Your little lying polemic has been refuted here. 在这里驳斥。 Go back and learn more.] 回去了解更多信息。]

    Compared today, in Western countries, where religions of all faiths have equal protection and may wear PUBLICALLY their religious customs, in ISLAMIC countries, this is forbidden.相比今天,在西方国家,所有信仰宗教的平等保护,公开和可穿在伊斯兰国家的宗教习俗,这是禁止的。 That is unless its Islamic, then its permitted.也就是说,除非其伊斯兰,那么它的允许。 Again this is in Turkey, Indonesia, Yemen, and other backward Islamic nations.再次,这是在土耳其,印度尼西亚,也门和其他伊斯兰国家落后。 Western nations live in peace where religions do not give one citizen more status over another. This is not the case where Islam is prevelent in government in Islamic countries.这不是在政府prevelent伊斯兰教是在伊斯兰国家的情况。

    Yes Tony Blair shows tolerance, torwards the intolerant ISLAM.是托尼布莱尔显示宽容,torwards的不容忍伊斯兰教。 Islam has never been tolerant in history and today shows no sign of it.伊斯兰教在历史上从来没有容忍,今天没有显示出这种迹象。 And allowing people to live under rule as second class citizens compared to Muslims, is not tolerance… its a tax base from which Muslim rulers collect extortion! ,让人们生活在规则为二等公民的穆斯林相比,是不宽容...其税基的穆斯林统治者从中收集敲诈!

    [Admin: Then you should stop paying that INCOME TAX to your government.] [管理员:那你应该停止支付的收入税,以你的政府。]

    As for Christmas being “pagan” I would suggest Muslims to look where the HAJJ came from.至于圣诞节是“异教徒”我会建议看看那里的穆斯林朝觐是从哪里来的。 It was custom long before ISLAM, not related to Abraham, and part of a very clear pagan base.这是很久以前的自定义伊斯兰教,不相关的亚伯拉罕,一个非常明确的异教徒基础的一部分。
    At lease christians know, and face truth that Christmas was a merge of customs.在租赁的基督徒都知道,面对事实,圣诞节是一个合并的习俗。 lol, no one thinks Santa Claus is God, he just represents a gesture of good faith torwards others.

    [Admin: Nonsense. [管理员:胡说。 You could not even get your facts right about Aurangzeb, and you want to teach us about our own religion? 你甚至可以得到关于你的事实奥朗则布的权利,你想教教我们对我们自己的? Please.] 请。]

  2. DoctorMaybe says: DoctorMaybe 说:

    Jabberwolf you are as thick as two short planks. Of the many erroneous statements you made against Islam, this I found to be the most ignorant: “Islam has never been tolerant in history and today shows no sign of it”在众多你对伊斯兰教所作的错误陈述,这个我认为是最无知的:“伊斯兰教在历史上从来没有容忍,今天没有显示出这种迹象”
    Let's see what the Encarta Encyclopedia 2007 CD has to say:让我们来看看Encarta百科全书2007年裁谈会说:

    The Muslim rulers did not force their religion on the Palestinians, and more than a century passed before the majority converted to Islam.穆斯林统治者没有强迫他们的宗教上的巴勒斯坦人,比前改信伊斯兰教的多数通过一个多世纪。 The remaining Christians and Jews were considered “People of the Book.” They were allowed autonomous control in their communities and guaranteed security and freedom of worship.其余的基督徒和犹太人被认为是“书人。”他们被允许在他们的社区自主控制和保证安全和宗教自由。 Such tolerance (with few exceptions) was rare in the history of religion.这样的宽容(除了少数例外)在历史上是罕见的宗教。 Most Palestinians also adopted Arabic and Islamic culture.大多数巴勒斯坦人还通过了阿拉伯和伊斯兰文化。 Palestine benefited from the empire's trade and from its religious significance during the first Muslim dynasty, the Umayyads of Damascus.巴勒斯坦得益于帝国的贸易和宗教意义,在第一个穆斯林王朝,大马士革倭马亚王朝。 When power shifted to Baghd?d with the Abbasids in 750, Palestine became neglected.当权力转移?D与阿拔斯王朝在750至Baghd,巴勒斯坦成为被忽视的。 It suffered unrest and successive domination by Seljuks, Fatimids, and European Crusaders (see Caliphate; Crusades).它遭受塞尔柱,法蒂玛王朝,欧洲十字军动乱和连续统治(见哈里发;十字军东征)。 It shared, however, in the glory of Muslim civilization, when the Muslim world enjoyed a golden age of science, art, philosophy, and literature.它赞同,但是,在穆斯林文明的荣耀,当穆斯林世界享有科学,艺术,哲学和文学的黄金时代。 Muslims preserved Greek learning and broke new ground in several fields, all of which later contributed to the Renaissance in Europe.穆斯林保存在希腊学习,并打破多个领域,所有这些都促成了后来在欧洲文艺复兴时期新的天地。 Like the rest of the empire, however, Palestine under the Mamluks gradually stagnated and declined.像其他的帝国,但是,在马穆鲁克巴勒斯坦逐渐停滞,下降。
    Microsoft ® Encarta ® 2007.微软®在Encarta ® 2007。 © 1993-2006 Microsoft Corporation. All rights reserved.保留所有权利。

    Another interesting finding of Gordon D. Newby who said in his book, “A Concise Encyclopedia of Islam”: As the different version of Islamic practice spread first throughout the Mediterranean world and then beyond, to South Asia, to Africa, and to South East Asia, they brough a new model for living grounded in the Quran and the Sunnah of Muhammad”.纽比的另一个有趣的发现戈登四谁在他的书中写道,“一个伊斯兰教简明百科全书”:作为伊斯兰做法不同版本的第一传播整个地中海世界,然后超越,南亚,非洲,以及东南亚亚洲,他们布拉夫生活在古兰经和穆罕默德的圣训“停飞的新模式。 he continues, “It brought a worldwide network of trade in commodities and ideas that made the Islamic life attractive wherever it went.他继续说:“这带来了商品和想法,使伊斯兰生活所到之处都具有吸引力全球贸易网络。 Even in the earliest period, when Muslims were conquering the ancient empires, Islam's succession at conversion was through attraction rather than coercion”

  3. shadowofears says: shadowofears 说:

    What is terrorism exactly?究竟什么是恐怖主义? The Canadian Winston Dictionary defines terrorism as follows;加拿大温斯顿词典定义恐怖主义如下;

    “…to fill with great alarm and fear; reduce to a state of terror; to govern by methods which arouse terror…”

    We have seen throughout history many examples of terrorists and terrorism, for instance, the Crusades, the Inquisition, the New England Witch Hunts, Lenin, Stalin, Pol Pot, Mussolini, Adolf Hitler, the IRA, the Ku Klux Klan, Timothy McVeigh, David Korresh and Milosovich, just to name a few.我们已经看到整个恐怖分子和恐怖主义,例如,历史上许多例子,十字军东征,宗教裁判所,新英格兰的政治迫害,列宁,斯大林,波尔布特,墨索里尼,希特勒,共和军,三K党,蒂莫西麦克维大卫Korresh和Milosovich,只是仅举几例。 The evil actions of those mentioned speak for themselves, with the crimes they perpetrated against humanity.发言提到自己与这些邪恶的犯罪行为,他们犯下反人类。 Sadly, today, terrorism continues at a feverish pace, with no end in sight.可悲的是,今天,恐怖主义继续在以疯狂的速度,没有结束的迹象。 Another sad fact is that the word “Terrorism” has somehow become synonymous with the word “Muslim”. The religion of Islam is being presented by certain media and religious groups as a religion of war and violence.伊斯兰教的宗教是被某些媒体提出,并作为战争和暴力的宗教宗教团体。 The term “Islamic Fundamentalists” seems to be the in vogue catch phrase when it comes to describing the actions of a misguided few.所谓“伊斯兰原教旨主义者”似乎是流行的口头禅,当谈到一些描述一个错误的行动。 However, when one examines the true meaning of the word “Fundamentalist”, you will realize that the Fundamentals of Islam do not conform to the actions of terrorists.然而,当我们研究这个词的“原教旨主义”的真正含义,你会发现伊斯兰教的基本面不符合恐怖分子的行动。 Quite the contrary, Islam is a religion whose fundamental teachings pertain to peace and understanding and it is these True Qur'anic teachings that I wish to explore here, Insha'Allah(God Willing).恰恰相反,伊斯兰教是一种宗教的基本教义涉及到和平与谅解,这是这些真实的古兰经的教导,我想在这里探讨,Insha'Allah(上帝愿意)。 It is sad to think that whenever a crime is committed by a Muslim, the religion of Islam is put on trial.很可惜,认为只要犯罪是由穆斯林犯下的伊斯兰宗教审判。 If we were to follow that analogy, and considering that, with the exception of Lenin, Stalin and Pol Pot, all the above mentioned individuals and groups were Christian or from a Christian background, is it right to blame all Christians and the religion of Christianity for the crimes committed by these terrorists?如果我们遵循这一比喻,并认为,在列宁,斯大林,波尔布特外,以上所有的个人和团体是基督徒或基督徒的背景,是有权去骂所有基督徒和基督教的宗教为这些恐怖分子犯下的罪行? And considering that the fathers of communism were all Jewish or of a Jewish background, would it be proper and fair to blame all Jews and the religion of Judaism for the evils of communism?并认为共产主义的父亲都是犹太人或犹太人的背景,会是适当和公平的指责所有犹太人和犹太教的信仰共产主义的罪恶? No, it is not right and just the same, to blame all Muslims and the religion of Islam for the crimes committed by terrorists is equally wrong不,这是不对的一样,责怪所有穆斯林和伊斯兰的恐怖分子犯下的罪行,同样是错误的宗教

  4. Stunned says: 愕然 说:

    How do you like this quote taken from the same article and stated just before the quote you have taken: “The roots of the current wave of global terrorism and extremism are deep.如何像取自同条项及前你曾修读引用这句话你说:“​​对全球恐怖主义和极端主义的浪潮的根是深。 They reach down through decades of alienation, victimhood, and political oppression in the Arab and Muslim world.他们达到了通过异化,受害,并在阿拉伯和穆斯林世界的政治压迫几十年。 Yet such terrorism is not and never has been inevitable.”然而,这种恐怖主义不是也从来不可避免的。“

    The way you are summarising Tony Blairs article on “A Battle for Global Values”, how you are using a short quote for your apparently apologetic interests in the name of “Muslim responses to anti-Islam polemic” as well as the distorted title you choose (not at all what TB said in the sentence you have taken your title from) should make the reader very suspicious.你这样的总结:“一个全球价值之战”托尼布莱尔夫妇的文章你是如何利用扭曲的标题为您道歉,显然在短期利益的名义引述“穆斯林的反应,反伊斯兰的论战”,以及您选择(根本不是结核病您拍摄您的标题从句子说的)应该让读者十分可疑。

    Such methods, the moment they are discovered, usually turn out to become agruments against the stated intentions of the writer to search and reveal truth.这种方法,他们所发现的时刻,往往变成以成为对笔者的表示愿意寻找和揭示真理agruments。

    You must be你必须 logged in登录 to post a comment.并发表评论。