If you're new here, you may want to get regular updates via如果你是新這裡,你可能想通過定期更新 RSS feed RSS提要 . 。 Thank you for visiting!感謝您訪問!
We present below我們提出以下 a quote報價 from Tony Blair, Prime Minister of United Kingdom, which was published quite recently in Foreign Affairs , January/February 2007.從托尼布萊爾,英國首相,這是公佈了很多最近在外交事務 ,1 / 2月2007年。
With regard to his views on the Qur'an and關於他的意見和古蘭經 the religion of Islam宗教伊斯蘭教 , it is obvious that the deen has a proven track-record of religious tolerance unparalleled in world history and is conceded by historians in the likes of De Lacy O Leary and Thomas W. Arnold. ,這是顯而易見的德恩有成功經驗的紀錄在世界上無與倫比的宗教容忍的歷史,是在承認由歷史學家喜歡的代拉O利和托馬斯W ·阿諾德。 Unlike不像 Christianity基督教 — in brief, a barbaric and intolerant religion which only appeal is that it is - 簡單,野蠻和不寬容的宗教,只呼籲是,它是 coated塗層 in Roman paganistic rituals — calling for the destruction of religious communities different from its own (and which was exemplified in the Crusades, the Spanish Inquisition and even today in Iraq and Afghanistan), Islam brought its shining light to world civilizations, setting an unprecedented example of religious tolerance and prosperity.在羅馬 paganistic儀式 - 呼籲破壞不同宗教社區從自己的(和這是體現在十字軍東征,西班牙宗教裁判所,甚至今天在伊拉克和阿富汗),伊斯蘭給我們帶來了光明的世界文明,樹立一個前所未有的例子宗教寬容與繁榮。
The quote is as follows.報價如下。 Highlighted emphasis is our own.突出重點是我們自己。
To me, the most remarkable thing about the Koran is how progressive it is. I write with great humility as a member of another faith.對我來說,最顯著的一點就是它可蘭經是如何進步的。我寫的,謙遜的態度為成員的另一種信仰。 As an outsider, the Koran strikes me as a reforming book, trying to return Judaism and Christianity to their origins, much as reformers attempted to do with the Christian church centuries later.作為一個局外人,我可蘭經罷工作為改革的書,試圖返回猶太教和基督教對它們的起源,就像改革者試圖與基督教教堂世紀以後。 The Koran is inclusive. It extols science and knowledge and abhors superstition.可蘭經是包容性。 頌揚科學和知識,痛恨迷信。 It is practical and far ahead of its time in attitudes toward marriage, women, and governance. 它是實用和時間遠遠超過其對婚姻的態度,婦女和治理。
Under its guidance, the spread of Islam and its dominance over previously Christian or pagan lands were breathtaking. Over centuries, Islam founded an empire and led the world in discovery, art, and culture. The standard-bearers of tolerance in the early Middle Ages were far more likely to be found in Muslim lands than in Christian ones.在其指導下, 在傳播伊斯蘭教和基督教的優勢超過以前或異教徒的土地是驚人的。幾個世紀以來,伊斯蘭教創立一個帝國,領導世界的發現,藝術和文化。旗手的寬容在中世紀早期遠更可能是在穆斯林土地上找到比基督教的。 1 一
It would be interesting, of course, to see the Christian missionaries scrambling to reply to this statement by Tony Blair.這將是有趣的,當然,看到基督教傳教士紛紛回复此發言由托尼布萊爾。 For more elaboration on the relation between欲了解更多關於擬訂的關係 Islam and other religions伊斯蘭教與其他宗教 , see見 this article這篇文章 as well.以及。
And only God knows best!而且,只有上帝知道最好的! 
4 Responses for 4回應為 "Tony Blair: Islam the Standard-Bearer of Tolerance" “托尼布萊爾:伊斯蘭教旗手的寬容”
Islam has a prooven track record of Tolerance?伊斯蘭教有prooven記錄寬容?
So they invations of Europe -mass murders, Spanish visogoths violently kicked out, India where millions upon millions were murdered of the centuries for not believeing the same as Muslims.因此,他們 invations的歐洲大屠殺,西班牙visogoths猛烈踢出,印度在億萬百萬被謀殺的百年不believeing一樣穆斯林。
It's funny where Muslims conveniently forget history.這很有趣一些穆斯林方便忘記歷史。 If you doubt any of what I said please look it up, as many muslims simply refuse to do.如果你懷疑我所說的任何東西,請看看它,因為許多穆斯林乾脆拒絕這樣做。 I will give you a head start, please look up the name “Aurangzeb”.我會給你一個良好的開端,請查找名稱“奧朗則布”。
[Admin: Your little lying polemic has been [管理員:你的小爭論一直躺在 refuted here. 在這裡駁斥。 Go back and learn more.] 回去了解更多信息。]
Compared today, in Western countries, where religions of all faiths have equal protection and may wear PUBLICALLY their religious customs, in ISLAMIC countries, this is forbidden.相比今天,在西方國家,所有信仰宗教的平等保護,而且可能公開地穿著他們的宗教習俗,在伊斯蘭國家,這是被禁止的。 That is unless its Islamic, then its permitted.這是除非其伊斯蘭,那麼它的許可。 Again this is in Turkey, Indonesia, Yemen, and other backward Islamic nations.這同樣是在土耳其,印度尼西亞,也門和其他伊斯蘭國家落後。 Western nations live in peace where religions do not give one citizen more status over another.西方國家在和平中生活在那裡的宗教不給一個公民對另一個更地位。 This is not the case where Islam is prevelent in government in Islamic countries.這不是伊斯蘭教的情況下是prevelent政府在伊斯蘭國家。
Yes Tony Blair shows tolerance, torwards the intolerant ISLAM.是托尼布萊爾顯示寬容,torwards的不容忍伊斯蘭教。 Islam has never been tolerant in history and today shows no sign of it.伊斯蘭教在歷史上從來沒有容忍,今天沒有任何跡象表明它。 And allowing people to live under rule as second class citizens compared to Muslims, is not tolerance… its a tax base from which Muslim rulers collect extortion! ,讓人們生活在規則為二等公民的穆斯林相比,是不寬容 ...其稅基的穆斯林統治者從中收取勒索!
[Admin: Then you should stop paying that INCOME TAX to your government.] [管理員:那麼你應停止支付,所得稅貴國政府。]
As for Christmas being “pagan” I would suggest Muslims to look where the HAJJ came from.至於聖誕節是“異教徒”我會建議看看那裡的穆斯林朝覲是從哪裡來的。 It was custom long before ISLAM, not related to Abraham, and part of a very clear pagan base.這是很久以前伊斯蘭習俗,不相關的亞伯拉罕,以及部分非常清楚異教徒基地。
At lease christians know, and face truth that Christmas was a merge of customs.在租賃的基督徒都知道,面對事實,聖誕節是一個合併的習俗。 lol, no one thinks Santa Claus is God, he just represents a gesture of good faith torwards others.大聲笑,沒有人認為聖誕老人是上帝,他只是代表了善意的姿態 torwards別人。
[Admin: Nonsense. [管理員:胡說八道。 You could not even get your facts right about Aurangzeb, and you want to teach us about our own religion? 你甚至不能得到你的事實說得對,奧朗則布,你想教我們對我們自己的宗教? Please.] 請。]
Jabberwolf you are as thick as two short planks. Jabberwolf你作為兩個短厚木板。 Of the many erroneous statements you made against Islam, this I found to be the most ignorant: “Islam has never been tolerant in history and today shows no sign of it”在眾多的錯誤陳述你取得對抗伊斯蘭教,但我覺得這是最無知:“伊斯蘭教在歷史上從來沒有容忍,今天沒有任何跡象表明它”
Let's see what the Encarta Encyclopedia 2007 CD has to say:讓我們看看Encarta百科全書 2007年裁談會說:
The Muslim rulers did not force their religion on the Palestinians, and more than a century passed before the majority converted to Islam.穆斯林統治者沒有強迫他們的宗教上的巴勒斯坦人,一個多世紀前的多數通過改信伊斯蘭教。 The remaining Christians and Jews were considered “People of the Book.” They were allowed autonomous control in their communities and guaranteed security and freedom of worship.其餘的基督徒和猶太人被認為是“人的書。”他們被允許在他們的社區自主控制和保證安全和自由的崇拜。 Such tolerance (with few exceptions) was rare in the history of religion.這種寬容(除了少數例外)在歷史上是罕見的宗教。 Most Palestinians also adopted Arabic and Islamic culture.大多數巴勒斯坦人還通過了阿拉伯和伊斯蘭文化。 Palestine benefited from the empire's trade and from its religious significance during the first Muslim dynasty, the Umayyads of Damascus.巴勒斯坦得益於帝國的貿易和宗教意義,在第一個穆斯林王朝,倭馬亞王朝大馬士革。 When power shifted to Baghd?d with the Abbasids in 750, Palestine became neglected.當權力轉移到Baghd?D的阿拔斯王朝在750,巴勒斯坦成為被忽視的。 It suffered unrest and successive domination by Seljuks, Fatimids, and European Crusaders (see Caliphate; Crusades).它遭受動亂和連續統治的塞爾柱,法蒂瑪王朝,和歐洲十字軍(見哈里發;十字軍東征)。 It shared, however, in the glory of Muslim civilization, when the Muslim world enjoyed a golden age of science, art, philosophy, and literature.它共享,但在穆斯林文明的榮耀,當穆斯林世界享有黃金時代科學,藝術,哲學和文學。 Muslims preserved Greek learning and broke new ground in several fields, all of which later contributed to the Renaissance in Europe.穆斯林保存希臘一場別開生面的學習和在若干領域,所有後來促成了歐洲文藝復興的。 Like the rest of the empire, however, Palestine under the Mamluks gradually stagnated and declined.像其他的帝國,但是,巴勒斯坦在馬木留克逐漸停滯和下降。
Microsoft ® Encarta ® 2007.微軟 ® Encarta ® 2007。 © 1993-2006 Microsoft Corporation. © 1993-2006微軟公司。 All rights reserved.保留所有權利。
Another interesting finding of Gordon D. Newby who said in his book, “A Concise Encyclopedia of Islam”: As the different version of Islamic practice spread first throughout the Mediterranean world and then beyond, to South Asia, to Africa, and to South East Asia, they brough a new model for living grounded in the Quran and the Sunnah of Muhammad”.另一個有趣的發現戈登四紐比說,誰在他的著作“伊斯蘭簡明百科全書”:由於不同版本的傳播伊斯蘭教的做法首先在整個地中海世界,然後以後,東南亞,非洲,以及東南亞亞洲,他們布拉夫一種新的模式植根於生活的古蘭經和聖訓的穆罕默德“。 he continues, “It brought a worldwide network of trade in commodities and ideas that made the Islamic life attractive wherever it went.他繼續說:“它帶來的全球網絡貿易,商品和想法,使伊斯蘭生活所到之處都具有吸引力。 Even in the earliest period, when Muslims were conquering the ancient empires, Islam's succession at conversion was through attraction rather than coercion”即使在最早的時期,穆斯林征服古代帝國,伊斯蘭教的繼承在轉換是通過吸引而非強制“
What is terrorism exactly?究竟什麼是恐怖主義? The Canadian Winston Dictionary defines terrorism as follows;加拿大溫斯頓詞典恐怖主義定義如下;
“…to fill with great alarm and fear; reduce to a state of terror; to govern by methods which arouse terror…” “...以填補巨大恐慌和恐懼,減少對國家的恐懼,以監管方法,引起恐怖...”
We have seen throughout history many examples of terrorists and terrorism, for instance, the Crusades, the Inquisition, the New England Witch Hunts, Lenin, Stalin, Pol Pot, Mussolini, Adolf Hitler, the IRA, the Ku Klux Klan, Timothy McVeigh, David Korresh and Milosovich, just to name a few.我們看到在整個歷史上的許多例子恐怖分子和恐怖主義,例如十字軍東征,宗教裁判所,新英格蘭女巫狩獵,列寧,斯大林,波爾布特,墨索里尼,希特勒,愛爾蘭共和軍,三K黨,蒂莫西麥克維大衛 Korresh和Milosovich,只是僅舉幾例。 The evil actions of those mentioned speak for themselves, with the crimes they perpetrated against humanity.邪惡的行動為自己的發言中提到,他們犯下的罪行與違反人道。 Sadly, today, terrorism continues at a feverish pace, with no end in sight.可悲的是,今天,恐怖主義繼續在一個瘋狂的速度,沒有結束的跡象。 Another sad fact is that the word “Terrorism” has somehow become synonymous with the word “Muslim”.另一個可悲的事實是,“恐怖主義”一詞已變相成為同義字與“穆斯林”。 The religion of Islam is being presented by certain media and religious groups as a religion of war and violence.宗教伊斯蘭教正在提交某些媒體和宗教群體,作為宗教戰爭和暴力。 The term “Islamic Fundamentalists” seems to be the in vogue catch phrase when it comes to describing the actions of a misguided few.所謂“伊斯蘭原教旨主義者”似乎是流行口號,當談到描述行動的一個錯誤數。 However, when one examines the true meaning of the word “Fundamentalist”, you will realize that the Fundamentals of Islam do not conform to the actions of terrorists.然而,當一檢查這個詞的真正含義,“原教旨主義”,你會認識到,基礎知識不符合伊斯蘭教義的行動的恐怖分子。 Quite the contrary, Islam is a religion whose fundamental teachings pertain to peace and understanding and it is these True Qur'anic teachings that I wish to explore here, Insha'Allah(God Willing).恰恰相反,伊斯蘭教是一種宗教的基本教義屬於和平和了解,正是這些真正的古蘭經教義,我想在這裡探討,Insha'Allah(真主保佑)。 It is sad to think that whenever a crime is committed by a Muslim, the religion of Islam is put on trial.這是可悲的認為只要構成犯罪的由穆斯林,是伊斯蘭教的宗教審判。 If we were to follow that analogy, and considering that, with the exception of Lenin, Stalin and Pol Pot, all the above mentioned individuals and groups were Christian or from a Christian background, is it right to blame all Christians and the religion of Christianity for the crimes committed by these terrorists?如果我們遵循這一比喻,並認為,隨著例外列寧,斯大林,波爾布特,以上所有的個人和團體基督教或從基督教背景,是不是所有的權利,責任和基督徒的宗教基督教對這些恐怖分子犯下的罪行? And considering that the fathers of communism were all Jewish or of a Jewish background, would it be proper and fair to blame all Jews and the religion of Judaism for the evils of communism?並考慮到父親的共產主義都是猶太人或猶太人的背景,會是適當和公平的指責所有猶太人和猶太教的宗教為邪惡的共產主義? No, it is not right and just the same, to blame all Muslims and the religion of Islam for the crimes committed by terrorists is equally wrong不,這是不正確和公正的一樣,指責所有穆斯林和伊斯蘭的宗教為恐怖主義分子犯下的罪行同樣是錯誤的
How do you like this quote taken from the same article and stated just before the quote you have taken: “The roots of the current wave of global terrorism and extremism are deep.你喜歡這句話取自同一條款,並表示之前的報價你的行動:“在當前的根源波全球恐怖主義和極端主義的深刻。 They reach down through decades of alienation, victimhood, and political oppression in the Arab and Muslim world.他們達成了通過十年的疏遠,受害和政治壓迫在阿拉伯和穆斯林世界。 Yet such terrorism is not and never has been inevitable.”然而,這種恐怖主義不是,也從來不可避免的。“
The way you are summarising Tony Blairs article on “A Battle for Global Values”, how you are using a short quote for your apparently apologetic interests in the name of “Muslim responses to anti-Islam polemic” as well as the distorted title you choose (not at all what TB said in the sentence you have taken your title from) should make the reader very suspicious.你這樣總結托尼布萊爾斯條關於“全球價值觀之戰”,你如何使用你的報價明顯短期利益的名義道歉的“穆斯林響應反伊斯蘭教的論戰”,以及扭曲的標題您選擇(不是所有的結核病說什麼你在句子中所採取的標題從)應使讀者很可疑。
Such methods, the moment they are discovered, usually turn out to become agruments against the stated intentions of the writer to search and reveal truth.這種方法,目前,這些被發現,也往往成為 agruments對表示願意作家搜索和揭示真理。