A Rational Approach to the Prophethood of Muhammad (P)一個理性的方法來對先知穆罕默德(規劃)

Published on:發布時間:

Saturday 27 Jan, 2007星期六2007年1月27日

Email This PostPrint This Post

If you're new here, you may want to get regular updates via如果你是新這裡,你可能想通過定期更新 RSS feed RSS提要 . Thank you for visiting!感謝您訪問!

The Terrorist恐怖

It is generally well-known that a person who claims prophethood is either someone of the best or the worst of mankind, and these two extremes can never be confused.它通常是眾所周知的,一個人要么是誰先知索賠人的最好或最壞的人類,而這兩個極端不能混為一談。 This is true indeed, due to the fact that he is either a truthful Prophet of God, thus it is accepted that he should be one of the best and most perfect person, an example par excellence .這確實是真的,因為事實上,他要么是一個真實的上帝的先知,因此它被接受,他應該是一個最好的和最完美的人,一個卓越的例子。 Or, if he is a liar against God — and this is the most terrible of lies — there he is one of the worst and most wicked person to ever walk the earth.或者,如果他是一個騙子對上帝 - 這是最可怕的謊言 - 在那裡,他是其中一個最嚴重和最邪惡的人,永遠走在地上。 This big difference is too great to be missed by any lay person, let alone smart and intelligent individuals.這個大差距過大錯過任何業外人士,更遑論聰明,聰明的人。 It is truly a very huge difference, indeed!這確實是一個非常巨大的差別,真的!

How could someone confuse a prophet who has reached the highest level of truthfulness, honesty and morality — as opposed to a liar against God who has reached the lowest level of wickedness and immorality?怎麼會有人混淆誰先知已達到最高水平的真實性,誠實和道德 - 而不是一個騙子對上帝誰已達到最低水平的邪惡和不道德行為? How could someone not be able to distinguish between these two extremes?怎麼會有人無法區分這兩個極端?

The behavior and mannerisms of a person tells someone whether he is a truthful person or a habitual liar.的行為和舉止的人告訴某人他是否是一個真實的人或習慣性說謊者。 This can be known from his habitual life and daily manners especially with long companionship and experiencing interaction with the individual in question.這可從他的生活習慣和日常禮儀,特別是與長期的陪伴與體驗互動與個人有關。 If someone is truthful all the time, this is clearly recognized.如果某人是誠實的情況下,這是明確的承認。 And if he sometimes tells lies, this is also quickly recognized.而且,如果他有時說謊,這也是很快承認。 This is something we frequently experience in our daily life; if anyone lived amongst a certain society for a long time, the members of this society can easily tell whether this one is truthful or not.這是我們經常遇到在我們的日常生活中,如果有人一定社會生活當中很長一段時間,這個社會的成員可以很容易判斷這個人是真實與否。 People who are close to a certain person for a long time are able to tell whether this person habitually lies or not, especially in major issues.人誰接近某人很長一段時間都能夠分辨這個人經常說謊,沒有,特別是在重大問題。

Those who were close to Prophet這些誰已接近先知 Muhammad穆罕默德 (P) had a solid belief that he is a truthful person that had never lied in his entire life. (P)的有一個堅實的信念,他是一個誠實的人,從來沒有在他的一生撒謊。 Even those who disbelieved in his Prophethood did not deny this fact.即使是那些誰不信他的先知並沒有否認這一事實。 This is evident in the following report in Sahih Muslim :這表現在以下報告中的詞句穆斯林

It is reported on the authority of Ibn 'Abbas that when this verse was revealed:” And warn thy nearest kindred” (and thy group of selected people among them) the Messenger of Allah (may peace be upon him) set off till he climbed Safa' and called loudly: Be on your guard!據報導上的權威伊本阿巴斯,當這首詩透露:“你最近的親屬和警告”(和你的一群人當中挑選)真主的使者(願和平之)出發,直到他爬上薩法'和大聲叫:要警惕啊! They said: Who is it calling aloud?他們說:是誰高聲呼叫? They said: Muhammad.他們說:穆罕默德。 They gathered round him, and he said: O sons of so and so, O sons of so and so, O sons of 'Abd Manaf, O sons of 'Abd al-Muttalib, and they gathered around him. He (the Apostle) said: If I were to inform you that there were horsemen emerging out of the foot of this mountain, would you believe me?他們聚集在他周圍,他說:噢,某某的兒子啊,兒子某某人啊,兒子阿布杜拉馬納夫啊,兒子'阿卜杜勒Muttalib,他們聚集在他周圍。 他(使徒)說:如果我告訴你,有馬兵中脫穎而出的本山腳下,你會相信我嗎? They said: We have not experienced any lie from you. He said: Well, I am a warner to you before a severe torment. 他們說:我們沒有遇到任何來自你的謊言。他說:嗯,我是給你之前,華納嚴重的折磨。 He (the narrator) said that Abu Lahab then said: Destruction to you!他(解說員)說,阿布Lahab然後說:銷毀您! Is it for this you have gathered us?這是它為您收集呢? He (the Holy Prophet) then stood up, and this verse was revealed:” Perish the hands of Abu Lahab, and he indeed perished” (cxi. 1).他(先知),然後站了起來,這詩句是透露:“亡手中的阿布Lahab,他確實滅亡”(cxi. 1)。 A'mash recited this to the end of the Sura. A'mash背誦這最後的蘇拉。 1

Our witness in this report is the statement by the Prophet's own kin: “We have not experienced any lie from you” , this means that his truthfulness was something very apparent and well known to them.我們的見證在本報告中的聲明是由先知自己的親屬:“我們沒有遇到任何來自你的謊言”,這意味著他的真實性是一件很明顯,眾所周知他們。 Also, it does demonstrate that his truthfulness was agreed upon amongst them, for no one objected to this statement despite the fact that it was said in the open where all people were present.此外,它證明其真實性,商定當中,因為沒有人反對這種說法儘管這是在公開表示,所有的人出席。 In fact, they refused his call and disbelieved in his Prophethood, but they did not belie his truthfulness, preferring instead to abuse him.事實上,他們拒絕在他的號召,不信他的先知,但他們並沒有掩飾他的真實性,而寧願虐待他。

In their response to his call, they actually preferred abusing him to belying him!在他們響應他的呼籲,他們實際上喜歡濫用他belying他!

One should put in consideration that Muhammad (P) was born, grew up, lived and married before the Message in the midst of his people, so they should be the best judge on his manners especially truthfulness.每個人都應該考慮到投入穆罕默德(P)是出生,成長,生活和結婚的消息之前,在他的人民中間,所以他們應該是最好的裁判對他的態度,特別是真實性。 Despite the fact that many of them did not follow him — and rather, opposed him — they have all agreed that they never heard a single lie from him.儘管他們中許多人沒有按照他 - 和相當,反對他的 - 他們都同意,他們從來沒有聽說過一個從他的謊言。

Another proof of this fact is given in the long report of Abu Sufyan and Heraclius when the latter asked the former: “Have you ever accused him of telling lies before his claim (to be a prophet)?” Abu Sufyan answered: “No.”另一個事實證明這是由於在長期的報告阿布蘇夫揚和赫拉克留時,後者要求前者:“你敢指責他說謊的要求之前,他(是先知)?”阿布蘇夫揚回答說:“第“ 2 2 This event took place before Abu Sufyan embraced此事件發生之前阿布蘇夫揚擁抱 Islam伊斯蘭教 . The comment of Heraclius regarding Abu Sufyan's reply is interesting, he further said: “I further asked whether he was ever accused of telling lies before he said what he said, and your reply was in the negative.赫拉克留在評論中關於阿布蘇夫揚的回答很有趣,他還說:“我還問他是否敢指責他說謊說什麼之前,他說,你的答复是否定的。 So I wonder how a person who never told a lie about others could ever tell a lie about Allah?”所以我想,一個人誰從來沒有說過一個謊言別人可以告訴過一個撒謊真主?“ 3 3

This brings us to a discussion on Argument of Priority .這給我們帶來一個討論論證的優先級

Argument of Priority is one form of logical arguments formulated by Muslim scholars. 論證的重點是一種形式的邏輯論據制定的穆斯林學者。 An example of this type of argument is that if Sam is able to carry five kilograms of any material, then it is assumed that prior to that he is able to carry only one kilogram of the same material.這種類型的一個例子的論點是,如果山姆能夠攜帶5公斤的任何材料,那麼它是假設在此之前,他是唯一能夠攜帶一公斤的相同的材料。 Yes, it is not mentioned in the first statement that Sam can carry one kilogram — it is only stated that he could carry five — but this logical argument leads us to conclude that as long as he could carry five kilograms, then he is able to carry one kilogram as well.是的,它不是第一次發言中提到山姆可攜帶一公斤 - 這只是說,他可以接載 5 - 但這種邏輯論據使我們得出結論,只要他能攜帶 5公斤,然後他能攜帶 1公斤為好。

This logical argument was employed by Sheikh-ul-Islam Ibn Taimiyyah in his argument that if man has the attributes of seeing, hearing and speaking, then it is prior of God who created man to attain these attributes.這種邏輯論據是受僱於謝赫 - UL認證,在伊本Taimiyyah他的論點,如果男子的屬性看,聽,說,那是事先誰造人的神,以實現這些屬性。 4 4

In fact, this logical argument is derived from the Noble Qur'an; the Qur'an employs it to answer those who deny the belief in Resurrection and the Hereafter, it answers them that it is God who was able to create man from nothing is thus also able to revive man again in the Last Day, for if God is able to create man from nothing, it is of course logical to accept that prior to that He would be able to revive him again from death.事實上,這是合乎邏輯的論據來自貴族古蘭經,古蘭經採用它來回答這些誰否認復活的信仰和後世,它回答他們,這是上帝誰能夠創造人是從一無所有從而也能夠恢復男子再次在最後一天,如果上帝能創造人從一無所有,當然是合乎邏輯的接受此之前,他將能夠恢復他再次從死亡。 5 5

More of such examples are available in the Qur'an, but we will not be referring to those examples in this article.更多這樣的例子可在古蘭經,但我們不會是指那些在這篇文章中的例子。

Back to our discussion on the truthfulness of Prophet Muhammad (P), we find that Heraclius employed the Argument of Priority as proof of Muhammad's prophethood; he said: “how could a person who never told a lie about others ever tell a lie about Allah?”回到我們討論的真實性先知穆罕默德(規劃),我們發現,赫拉克留聘用的爭論優先作為證明穆罕默德的聖蹟,他說:“怎麼能一個人誰從來沒有說過一個謊言別人告訴過一個撒謊阿拉?“

This is a true argument indeed; for if someone refrains from telling lies to others in worldly matters, it is of course acceptable to admit that prior to that he would not to tell lies against God .這是一個真實的論據實在,因為如果有人不敢說謊他人在世俗的事物,這當然是可以接受的承認, 在此之前,他不會撒謊攻擊神了 If telling lies was never one of his attributes — in fact, to the contrary, people had never heard of any lie coming from him — and he abstains from lying to people, then his abstaining from telling lies against God is prior .如果說假話,他從來沒有一個屬性-事實上,相反的,人們從來沒有聽說過任何來自他的謊言-他棄權的人說謊,那麼他的棄權說謊對上帝是先 In fact, when one examines the biography of Prophet Muhammad (P), he will find that his contemporaries had never accused him of being a liar in his claim to be a Prophet of God.事實上,當一個檢查傳記先知穆罕默德(規劃),他會發現他的同時代人從來沒有指責他是一個騙子在他自稱是神的先知。 Yes, they had accused him of being a sorcerer, a poet, a madman or someone possessed, but they had never accused him of lying.是的,他們指責他是一個巫師,一個詩人,一個瘋子或某人擁有,但他們從來沒有指責他說謊。 The Qur'an also tells that they do not really belie him, they rather deny and reject Signs of Allah.古蘭經還告訴我們,他們真的不掩飾他,而不是否定和拒絕真主的跡象。 6 6

This contradictory attitude of the disbelievers was the reason why they deserved God's punishment in the end; they knew that Muhammad (P) was a truthful person and that he never told a lie.這種矛盾的態度的不信的原因是他們應得神的懲罰,最後,他們知道,穆罕默德(P)是一個誠實的人,他從來沒有說過一個謊言。 However, they disbelieved in him and vigorously rejected his Message.然而,他們不信在他大力拒絕了他的消息。 On the contrary, the Believers sincerely believed in him because they knew that he was not a liar — especially those who were intimate with his life, people in the likes of his wife Khadijah (R) and his Companions Abu Bakr (R), Uthman (R) and Umar (R).相反,信徒真誠地相信他,因為他們知道,他不是一個騙子 - 特別是那些誰是親密的與他的生活中,人們喜歡在他的妻子Khadijah(R)和他的同伴艾布伯克爾(註冊商標),奧斯曼(R)和歐麥爾(註冊商標)。

Which position will you choose for yourself?你會選擇哪一個位置為自己? Will you choose the position of that of the believers or the position of the disbelievers, who were destroyed in the end?請問您選擇的位置,該信的人或不信的位置,誰被摧毀的終結?

And glory be to Allah and His Apostle, and to the Believers.和榮耀是真主和他的使徒,以及對信徒。 bismika tombstone A Rational Approach to the Prophethood of Muhammad (P)

  1. Sahih Muslim , Book 1, Chapter 87, Number 406 [ 穆斯林的詞句 ,第一冊,第87章,406號[ back背面 ] ]
  2. Sahih al-Bukhari , Book 1, Number 6 [ 的詞句基地布哈里 ,第一冊,編號6 [ back背面 ] ]
  3. ibid. [ 同上。[ back背面 ] ]
  4. Refer to Ibn Taimiyyah, Ar-Rad 'Ala Al-Mantiqyeen , pp. 130-131 [參照伊Taimiyyah, 氬拉德'阿拉鋁Mantiqyeen頁。130-131 [ back背面 ] ]
  5. Qur'an, Sura Ya-Sin: 78-79 and Sura Ar-Rum: 27 [古蘭經,蘇拉亞仙:78-79和蘇拉氬朗姆酒:27 [ back背面 ] ]
  6. Refer to Qur'an, Sura Al-An'am: 33 [參照古蘭經,蘇拉鋁 An'am:33 [ back背面 ] ]
  • Digg
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • NewsVine
  • Propeller
  • Reddit
  • BlinkList
  • Sphinn
  • StumbleUpon
  • SphereIt
  • Technorati
  • Tumblr
  • Fark
  • Yahoo! Buzz
  • Posterous
  • Twitter
  1. Junaid says: 朱奈德 說:

    This is an excellent essay.這是一個很好的文章。 The mentally unstable and abusive missionary Sam Shamoun (SS) gave a silly “reply” to this essay.精神不穩定和濫用傳教士薩姆薩姆(SS)的一個愚蠢了“答复”的這篇文章。 His entire “reply” was based on a strawman and the rest was incoherent rambling on unrelated topics, ignoring much of the discussion in the essay by “the Terrorist.” I will make a few comments here.他整個的“回答”是根據 strawman語無倫次,其餘的是冒進無關的話題,忽略了很多文章討論了以“恐怖。”我會作一些評論。

    SS failed to comprehend the argument: that the idol worshippers acknowledged Muhammed (P) as a truthful, honest and sincere individual.黨衛軍沒有認識到的論點:即偶像崇拜者承認穆罕默德(P)的一個真實,誠實和真誠的個人。 But they only made accusations when he (P) asked them to accept him (P) as God's prophet.但他們只提出指控時,他(P)的要求他們接受他(規劃)作為神的先知。 Therefore, there was an inconsistency in their position.因此,有一個在他們的立場不一致。 Muhammed (P) was not accused or suspected of telling lies in any concievable matter before he (P) began preaching Islam.穆罕默德(P)為被告或涉嫌不講假話,任何concievable問題之前,他(P)的開始宣揚伊斯蘭教。 His (P) honesty was publicly acknowledged.他(P)的誠實,公開承認。 It was only later, once he (P) had declared himself (P) as a prophet, that the unbelievers began to make a range of accusations at Muhammed (P), accusing him (P) of being a magician, madman, etc. SS completely missed this.直到後來,當他(規劃)已經宣布自己(P)的一個先知,即不信開始作出的一系列指控在穆罕默德(規劃),指責他(P)的是一個魔術師,瘋子,等等黨衛軍完全錯過了這一點。 To quote “the Terrorist”:引用的“恐怖分子”:

    “This contradictory attitude of the disbelievers was the reason why they deserved God's punishment in the end; they knew that Muhammad (P) was a truthful person and that he never told a lie. “這對矛盾的態度是不信的原因,他們應得神的懲罰,最後,他們知道,穆罕默德(P)是一個誠實的人,他從來沒有說過一個謊言。 However, they disbelieved in him and vigorously rejected his Message”然而,他們不信在他大力拒絕了他的消息“

    SS presents the usual lame claims to deny the prophethood of Muhammed (P).黨衛軍提出索賠通常跛腳的先知穆罕默德否認(P)的。 He says that Muhammed (P) did not perform miracles and that Prophets are accompanied by miracles.他說,穆罕默德(P)的奇蹟並沒有執行,而先知也伴隨著奇蹟。 But these claims are false.但這些要求是錯誤的。 There is a strong scholarly concensus that Muhammed (P) did do miracles.有一個強烈的共識,即學者穆罕默德(規劃)所做的奇蹟。 Second, miracles are by themselves no proof of prophethood because false prophets can also do “miracles.” Third, John the Baptist did not perform any miracles as far as I can tell.其次,奇蹟是沒有證據證明自己因為假先知的聖蹟也可以做“的奇蹟。”第三,施洗約翰沒有執行任何奇蹟,據我可以告訴。 Yet he was a prophet.然而,他是一個先知。

    The really comical part is SS's rather silly mention of reports where some sahaba asked Muhammed's (P) permission to tell a lie (Muhammad ibn Maslama and Al-Hajjaj ibn Ilat) in specific circumstances.真正可笑的部分是不銹鋼的,而愚蠢的報告,其中提到的一些Sahaba的問穆罕默德的(P)的權限撒謊(穆罕默德伊本Maslama和Al -哈賈傑伊本Ilat)的具體情況。 SS wishes to conclude that Muhammed (P) allowed telling lies whenever a person wanted to do so.黨衛軍要斷定穆罕默德(P)的允許說謊每當一個人想這樣做。 His desire is to make Islam into this “bad” religion which openly peaches its adherents to tell lies whenever they feel like it.他的願望是使伊斯蘭教成為這個“壞”的宗教,其信徒公開桃子撒謊時,他們覺得喜歡它。 But one wonders if this was the case, then why did these individuals need to take Muhammed's (P) permission in the first place?但如果這是一個奇蹟的話,那麼為什麼這些人要採取穆罕默德的(P)的許可,首先? Surely this indicates the opposite: that the act of lying was viewed as unacceptable, and hence the need to refer to Muhammed (P) to seek his permission.這無疑表明了相反的:說謊的行為被認為是不能接受的,因此需要參考穆罕默德(規劃),以尋求他的許可。 This (Muhammad ibn Maslama) is, in fact, a specific case in a WAR situation and SS foolishly makes a hasty generalization on its basis.這(穆罕默德伊本Maslama),實際上是一個特定的情況下在戰爭情況和SS愚蠢地作出草率的推廣在此基礎上。 In a war scenario, one HAS TO deceive the enemy combatants.在戰爭情況下,一要欺騙敵方戰鬥人員。 This is what ALL ARMIES do, even now.這是所有的軍隊一樣,即使是現在。 But to use this specific war scenario case to make a generalization and suggest that lying is “acceptable” in “all cases” is foolish to say to least.但是,在利用這種特定的戰爭場景案件作出概括,並認為說謊是“可以接受”的“所有情況”是愚蠢的告訴最少。 In Islam lying is a sin.在伊斯蘭教說謊是一種罪過。 The texts are too numerous to quote which condemn the act of lying, dishonesty and deception.案文多不勝舉,譴責該行為說謊,不誠實和欺騙。 However, in a war, armies have to deceive the opposing armies in order to get an upperhand.然而,在戰爭中,軍隊有欺騙對方的軍隊,以便把那些獲得。

    The other comical part is SS's comparison of lying with the totally unrelated act of dissolution of oaths!另一部分為 SS滑稽的比較與說謊行為完全無關的溶解宣誓! And to top it off he brings in takiyah!而最糟糕的是,他帶來了takiyah! In case someone does not know, when your life is in grave danger and someone is forcing you to do or say something, threatening to kill you (and/or your loved ones) if you do not comply, and you accept the demands to save your life, this is known as takiyah.如果有人不知道,當你的生命正處於極大的危險,有人強迫你做或說些什麼,威脅要殺死你(和/或您的親人)如果你不遵守,並接受你的要求,以節省你的生活,這就是所謂的takiyah。 Likewise, if there are people who you fear will very likely harm you and the only way to avoid that would be to be “friendly” towards them, then this would be takiyah as well.同樣,如果有人誰怕你很可能會損害您的唯一途徑,以避免這將是“友好”對他們,那麼這將是takiyah以及。 Takiyah, therefore, is permissable in dire life threatening situations. Takiyah,因此,這是允許的,可怕的生命受到威脅的情況。 It is no green signal to tell lies everyday on every conceivable issue.這是沒有綠色信號說謊每天對每一個想得到的問題。 SS has a weird problem with this and he does not explain why takiyah is “wrong.” Perhaps he plans to force a Muslim to convert to Christianity and kill him if he does not, so SS wants to ensure the Muslim *really* converts and does not do so just to save his life from SS?黨衛軍有一個奇怪的問題,這點,他沒有解釋為何 takiyah是“錯誤的。”也許他計劃強迫穆斯林皈依基督教並殺死他,如果他不一樣,因此要確保黨衛軍穆斯林*真正*轉換和不這樣做只是為了挽救他的生命從黨衛軍? You never know :)你永遠不知道:)

    As usual, SS makes another hasty generalization on the basis of this unique and specific permission, which is limited to dire life threatening situation.像往常一樣,又匆忙使黨衛軍在此基礎上推廣這一獨特和具體的權限,而只限於嚴重威脅生命的情況。

    This just shows how embarassing SS is for the answering-islam website.這正好說明了如何尷尬的SS是在回答伊斯蘭網站。 I am sure that most Christians are a bit more intelligent and would not be fooled by his, frankly stupid, arguments.我相信,大多數基督徒都有點更聰明,不會被愚弄他坦率地說愚蠢,論據。 I have come across a few christians online who have been brave enough to acknowledge this in private.我接觸過一些基督徒網上誰也勇敢地承認這一點,在私下進行。 It is very strange that a person has the ability to apply such silly arguments as a result of his hate and prejudice.這是非常奇怪的是,一個人有能力實施這種愚蠢的論點,結果他的仇恨和偏見。

    SS produces large amounts of texts in an incoherent manner and hastily hops from one unrelated topic onto another, while all the time either completely ignoring or distorting his opponents arguments.不銹鋼生產大量的文本在一個不連貫的方式,匆忙啤酒花從一個到另一個無關的話題,而所有的時間或者完全忽略或歪曲他的對手的論點。

    I think “the Terrorist” can have a marvellous time shredding to pieces SS's silly tirade and I look forward to his refutation.我認為“恐怖主義”可以有一個神奇的時間分解成碎片黨衛軍的愚蠢的長篇大論,我期待著他的反駁。

    Leave a Reply留下一個回复

    You must be你必須 logged in登錄 to post a comment.張貼評論。