Twenty-six years ago I became a Muslim largely because I fell in love with a beautiful human being.私は恋に落ちた主な理由26年前、私はムスリムになった人間美しい。 “I was only sent to perfect noble character,” said the man declared as a “mercy to all the worlds.” "私は、高潔な人格を完璧に送られ、"男はとして宣言されて言った、"すべての世界に慈悲"。
As time passed, this love grew as my knowledge of him increased.時間が経つにつれ、彼は私の知識の増加に伴って、この愛が増加した。 I painfully watched his religion hijacked by some for their own ends distorting his message and forgetting that he was indeed a mercy to all the worlds.私は痛いほど彼の宗教は、彼が実際にすべての世界に慈悲を与えていたことは、彼ら自身の目的の彼のメッセージを歪曲し、忘れてしまっていくつかのハイジャックを見ました。 I am troubled by the media's portrayal of him sometimes in the worst of lights.私は光の最悪の時に彼のメディアの描写に悩まされています。 How could the man I came to know and love be so vilified and maligned by those who claim to represent him and also by those who aim to be unbiased interpreters?どうして私が知っているので中傷されて、中傷者たち公平な通訳者になることを目指し、これらによって彼を表現するためにも主張する人々が愛してきた男?
Muhammadムハンマド , peace be upon him, was a shy, reticent man who lived among his people with such high moral character they called him al-Amîn — the Trustworthy.に彼の恥ずかしされ、信頼できるアルアミン -彼に呼ばれる文字は、道徳的な人々とこのような高い寡黙な彼の人住んでいた間に、平和が。
The Prophet of預言者の Islamイスラム教 was born in the city of Mecca, Arabia, into a poor but noble branch of an aristocratic clan known as Quraysh, a people who despised treachery, lies and stupidity, while honouring bravery in battle, generosity in partying, and cleverness in poetry.クライシュ族として知られている貴族の一族、裏切りを軽蔑した人の貧しい人々が高貴なブランチにメッカ、サウジアラビア、市の生まれの嘘と愚かさ、パーティーでは、戦闘で寛大さを勇気を敬うことながら、詩の賢さ。
Some families, were so ashamed of their baby girls, that they would bury them alive instead of suffering the possible indignity of future dishonour.いくつかの家族は、彼らが将来の不渡りの可能な侮辱を苦しんではなく、彼らが生き埋めになるので、つまり、自分の赤ちゃんの女の子の恥ずかしされた。 The religion of the Arabs at the time was a hodge-podge of superstition, divination and idolatry.同時にアラブ人の宗教は迷信、占いと偶像崇拝のホッジ-ずんぐりした。 To them, man's life ended with his death and his afterlife was based on his military exploits might be immortalized by a poets tongue.彼らにとって、人間の生活は、彼の死で終わった彼の死後の世界は、詩人の舌で不死化するかもしれません彼の軍の攻撃に基づいていた。
The Prophet Muhammad, peace be upon him, was born into this world on April 9th, 570, Christian era in the lunar month of Rabi'a al-Awwal.預言者ムハンマドは、平和が加護を、4月9日、570、Rabi'aの旧暦アルAwwal、キリスト教の時代にこの世界に生まれた。 His father, Abdallah died during his mother's pregnancy.彼の父親は、Abdallahさんは母親の妊娠中に死亡した。 And for the first four years he was raised in the relative purity of the desert by a Bedouin woman named Halimah.そして、最初の4年間、彼はHalimahというベドウィンの女性が砂漠の相対的な高純度で提起された。 After which he returned to his mother, Aminah.そのあと、彼は彼の母親、Aminahさんに戻った。 But in his seventh year, his mother died leaving him in the care of his grandfather.しかし、彼の第七年に、彼の母親は、彼の祖父の世話で彼を残して死んだ。
At the age of twenty-five, he was employed as a commercial agent by Lady Khadijah, a successful widow from his own clan.二十五歳の時、彼はレディKhadijah、自分の一族からの落札未亡人商業剤として使用されました。 She soon recognized his honesty and good nature and proposed marriage.彼女はすぐに彼の誠実さと良好な自然と提案された結婚を認識した。 Although fifteen years younger than she was, he accepted her proposal, and fathered six of his seven children with her.十五年、彼女はいたよりも若いが、彼は、彼女の提案を受け入れ、彼女と彼の7人の子供の6つの生んだ。
At the age of forty, it had become his custom to escape the idolatry of Meccan society by seeking solitude in a cave on the mountain known as “the Mountain of Light.” In the solitary confines of his small cave a voice pierced his consciousness declaring: “Recite!” 40歳で、それはとして知られている山の洞窟の中で孤独を求めることでメッカの社会の偶像崇拝を逃れるため、彼のカスタムになっていた"光の山。"彼の小さな洞窟の孤独な範囲の声は宣言し、彼の意識を貫いた:"暗唱する!"
Alarmed and shivering he fled to his wife, begging her to wrap him in a cloak.アラーム発生と震え、彼は彼女がマントの中で彼をラップするために懇願するような、彼の妻に逃げた。 He feared for his sanity, concerned that a desert spirit or poetic muse might be pursuing him.彼は砂漠の精神や詩的な女神は彼を追求するかもしれないことを懸念し、彼の正気のために恐れていた。 More revelations soon followed and Muhammad came to the understanding that he was not only a prophet in a long line of prophets, but that he was the last of them who was sent with a universal message.その他の印はすぐに続いて、ムハンマドは彼が預言者たちの長蛇の列の預言者ではなかった理解するために来たが、彼はそれらの最後に更新されたことは普遍的なメッセージと一緒に送信された人。
As the days passed his revelations increased and they were powerfully rhythmic punctuated with intoxicating messages that challenged listeners to reflect on everyday miracles such as the alternation of the night and day日々は彼の啓示が増加渡されるように、彼らは昼と夜の交替などのリスナーは、日常の奇跡に反映するために挑戦メッセージを酔わせると強力に中断リズムされた
These revelations revealed to Muhammad, peace and blessings be upon him, came to be known as the Qur'an, the Muslim holy book.これらの啓示は、ムハンマドは、平和と加護であることが明らかにクルアーン、イスラム教の聖典として知られるようになった。 For thirteen years he invited his clan to worship one God, sit with slaves in spiritual solidarity, respect women as soul-full equals and the source of human mercy, care for the widow, the orphan, the weak and the oppressed. 13年、彼は精神的な連帯の奴隷に座って、礼拝一つの神に彼の一族を招待し、尊敬の女性は魂をフルに等しいとして、未亡人のためのヒト慈悲は、介護のソース、孤児、弱い圧迫。
At first people ridiculed his message and accused him of attempting “to make the gods one.” His message threatened his people's financial control of the markets of Mecca where pilgrims from all over Arabia came to spend their wealth.最初の人々に彼のメッセージを嘲笑し、しようと、彼を非難した"神のいずれかを確認します。"彼のメッセージは、アラビア各地からの巡礼者が自分たちの富を過ごすようになったのメッカ市場の彼の人々の財務管理を脅した。
When his clan failed to stop his preaching they plotted to kill him in his sleep.彼の一族は、彼の説教を停止するには失敗したとき、彼らは眠っている間に彼を殺すためにプロットされます。 But he was warned by the Angel Gabriel and told to flee in the cover of darkness to Madina with his beloved friend and lifelong companion Abu Bakr.しかし、彼は天使ガブリエルによって警告され、彼の愛する友、生涯の仲間アブバクルとマディーナに夜陰に乗じて逃げるように言われた。
Setting out, the two sought refuge in a cave to escape the skilled trackers of Mecca hot on their trail.洞窟では、2つの求めの避難所を設定するメッカの歩道上温泉の熟練したトラッカーを逃れるために。 The bounty hunters quickly came upon the cave, but a spider's web had already covered the entrance and a dove with her young rested in a nest above it.賞金稼ぎはすぐに、洞窟に来た蜘蛛の巣がすでに入り口を覆っていたし、若い人々はその上に巣の中で休んで彼女と一緒に飛び込んだ。
When the posse left and the two felt safe again, they continued their journey to the city of Yathrib.捜索隊は去ったときに二人は再び安全な感じ、彼らがYathribの都市への旅を続けた。 And as they entered it the young girls and children of Bani Najjar came out chanting lines of poetry which is still sung all over the world in remembrance of this auspicious occasion.そして、彼らはそれに若い女の子とバニNajjarさんの子に入ったとしても、この慶事の記念として、世界中で歌われている詩の行を唱えて出てきた。
The name Yathrib was changed to Medina, city of hope.名前Yathribは、メディナ、希望の都市に変更されました。 It became a city founded on the brotherhood of virtue.これは、市は、美徳の兄弟に設立となった。 The Prophet, peace and blessings be upon him, enacted a treaty uniting the once warring groups.預言者、平和と祝福はかつて敵対グループを統合する条約制定、加護。 He secured the rights of the Jewish minority by granting them full citizenship and freedom to practice their religion without constraint.彼は、制約なしに自分たちの宗教を実践するように完全な市民権と自由を付与することによって、ユダヤ人の少数派の権利を確保した。
Days after his arrival in Medina he began the construction of a mosque, a sanctuary of prayer and meditation, in the centre of the city.日は、メディナの彼の到着後、彼は市の中心部のモスク、祈りと瞑想の聖域の建設を始めた。 And he had his companions; the Muslims create their own marketplace in order to ensure economic strength.そして、彼は彼の仲間を持っていた。イスラム教徒がために経済力を確保するために、独自の市場を作成してください。
The Meccans, sensing that a rising power was now emerging in the peninsula, plotted ways of subverting the Prophet, peace and blessings be upon him, and his growing community of believers.のmeccansは上昇し、消費電力は半島の新興されたことを感知は、預言者、平和と加護と、信者の彼の成長のコミュニティを破壊する方法をプロットした。
And the Prophet, peace and blessings be upon him, who had practiced a strict pacifism in Mecca for thirteen years and disliked the use of coercive force, was now given permission by God to defend against any attacks by his enemies.そして預言者、平和と祝福が彼の敵でも攻撃を防御する神の許可を与えられた、誰が13年間のメッカには厳格な平和主義を実践していたと保磁力の使用を嫌って、加護。 The Qur'an declared, “Fighting has been prescribed for you and you detest it, but perhaps you detest something and in it is much good.クルアーンは、戦いはあなたのために規定されている、あなたはそれを憎むが、その中に、おそらくあなた憎むものははるかにいいのだ"と宣言した。 And perhaps you love something and in it is much harm, and God knows and you do not know.”そしておそらく、あなたが何かを愛し、それが多くの害はで、神は知っていて、あなたは知らない。" 1 1
The Prophet, peace and blessings be upon him, said, “Never desire to meet your enemies, rather ask God for peace and well-being; but should you be forced to meet them, then act courageously.”預言者は、平和と加護をする、"絶対ではなく、平和と幸福のために神を求めるが、あなたの敵を満たすことを望む。しかし、あなたがして、それらを満たすように強制される必要が勇敢に行動する"と述べた。 2 2
Muslims are not ashamed of their Prophet's teaching about war.イスラム教徒は、戦争についての彼らの預言者の教えの恥じていない。 On the contrary, for us it is a great source of pride.お一方のためにそれが自慢の優れた情報源です。 He was courageous as a great lion against the strong and oppressive yet gentle as a shepherd with the weak and the oppressed.彼は反対な獅子のように勇敢された強力なまだ弱い抑圧と羊飼いとして穏やかな圧迫。
The true object of war fought for God should always be peace.戦争の真のオブジェクトは、常に平和する必要があります神のために戦った。 What the Prophet, peace and blessings be upon him, taught is that Muslims fight for a just cause only.どのような預言者、平和と加護をすること、教えた唯一の原因とイスラム教徒の戦いです。 In this world, there are only two choices: two sides, truth and justice or falsehood and oppression.双方は、真実と正義、または虚偽と抑圧:この世界では、2つしか選択肢があります。 You don't have to be a Muslim to understand that.あなたが理解することがイスラム教徒である必要はありません。
After years of conflict between members of his clan and his followers, the Prophet, peace and blessings be upon him, had a revelation that he should visit the sacred mosque.彼の一族のメンバーとその部下の間の紛争の年後には、預言者、平和と祝福が、加護彼は神聖なモスクを訪れてはいけないということの啓示があった。 In the eighth year after his migration to Medina the Prophet, peace and blessings be upon him, set out for Mecca but his adversaries refused to allow him in. They sent out an arbitrator to strike an agreement that would bring the stand-off to an end.彼らがもたらす契約を打つように仲裁人を送ったインチメディナの預言者、平和と祝福し、彼の移行後に第八年のメッカしかし、彼の敵のうち設定するには、加護は彼を拒否してスタンドをオフに終わり。 And on every point of this treaty the Prophet, peace and blessings be upon him, compromised his own position in pursuit of peace.そして、この条約のすべての点で預言者、平和と祝福が平和の追求に自分自身の立場侵害、加護。
On the journey back to Medina some of the companions were deeply troubled by what had just taken place and disappointed that they were thwarted from visiting the sanctuary.戻ってメディナへの旅では深くだけ起きていたものと失望に悩まされていた仲間のいくつかの彼らが聖域を訪問してから妨害されたことを確認します。 When asked to explain, the Prophet, peace and blessings be upon him, replied, “Did I say it was going to be this year?”説明するように求められたら、預言者、平和と祝福が答えた、加護"私はこの年になるとしていたと言うのか?"
And so the following year, in accordance with the treaty, the Prophet, peace and blessings be upon him, and his followers performed a pilgrimage completely unmolested.そして翌年、条約によれば、預言者、平和と祝福は、加護彼の信者は、巡礼が完全に邪魔せず行った。 But soon his clan the Quraysh broke their end of the deal, massacring another clan with alliance to the Prophet, peace and blessings be upon him, attacking them even in the sacred precinct.しかし、すぐに彼の一族クライシュ族は、神聖な境内でも、それらを攻撃、加護預言者、平和と祝福するための同盟を持つ別の一族を虐殺、契約のその端を破った。 Abu Sufyan, the head of the Prophet's enemies, attempted to restore the truce but it was too late.アブsufyanは、預言者の敵の長は、停戦を復元しようとしたが、それはあまりにも遅すぎた。 News of the massacre enraged the believers and the Prophet, peace and blessings be upon him, summoned all of the Muslims capable of bearing arms to march on Mecca.ニュースは虐殺激怒の信者と預言者、平和と祝福、加護イスラム教徒のメッカに行進する軸受アームの可能なすべてを召喚。 When the nearly ten thousand Muslims arrived on the outskirts of the city, the Quraysh realized they did not stand a chance and people either fled or stayed in their homes.約10千のイスラム教徒が市の郊外に到着したとき、クライシュ族は、彼らが逃げたのいずれかのチャンスと人々には耐えられないことに気付きました、または自分の家にとどまった。
And so it was, after years of persecution, the Prophet, peace and blessings be upon him, marched triumphant into the city of his birth at the head of the largest army ever assembled in Arabianそしてそれは、長年の迫害の後で、した、預言者、平和と祝福が、加護までアラビアで組み立て最大の軍の先頭にある彼の生れの都市に意気揚々と行進 history歴史 . 。 With his head bowed in humility he declared a general amnesty and granted war criminals refuge.彼の頭は謙虚にお辞儀をして、彼は一般的な恩赦を宣言し、戦争犯罪者の避難所を与えた。
His overwhelming magnanimity of character led to a mass conversion among the citizens of Mecca.文字の彼の圧倒的な度量は、メッカの市民の間で大量の変換をもたらした。 Even Abu Sufyan, his archenemy, embraced the religion of the Prophet, peace and blessings be upon him.もアブsufyanは、彼の大敵は、預言者、平和の宗教を抱いて加護をする。 In the months that followed, almost all of Arabia dispatched representatives to swear allegiance to this Prophet, peace and blessings be upon him, and to enter in the faith of Islam.ほぼすべてのサウジアラビアは、この預言者、平和と祝福と、加護イスラムの信仰に入力するに忠誠を誓うに代表を派遣しての、続いてヶ月で。 In a period of twenty-three years Muhammad, peace be upon him, had succeeded in uniting a feuding people trapped in cycles of violence into one people with a sense of destiny and a mission that would transform the world.ムハンマドは、彼に平安あれ、二三年の期間では、運命と世界を変えることの使命感を持って一人に暴力のサイクルの中に閉じ込め反目の人々を結びつけることに成功した。
He elevated the low, and he lowered the elevated that they might meet in that middle place known as brotherhood.彼がLowに上昇し、彼は彼らが兄弟として知られている中央の場所で会う可能性がある上昇下げた。 He infused in them a love of learning unleashing a creative power that would lead to some of the most extraordinary scientific breakthroughs in human history.彼はそれらの人間の歴史の中で最も傑出した科学の躍進のいくつかにつながる創造力を解き放つ学習の愛を注入。
He died on the same day he was born, in the same house he had lived in for ten years in Medina, on a small bed made of leather stuffed with palm fibres, in the arms of his beloved wife Aishah.彼は同じ家に住んで、彼は革製の小さなベッドの上で、メディナで10年間住んでいたが、生まれたヤシの繊維を詰めて、彼の最愛の妻Aishahの腕の中で、同じ日に死亡した。 His dying words were, “Treat your women well, and do not oppress your servants, the prayer, the prayer, don't be neglectful of the prayer.臨終の言葉は、扱うあなたの女性も、"された祈りの怠慢はいけないあなたのしもべを、祈り、祈り、圧迫しないでください。 O God, my highest companion, O highest companion.”神よ、私の最高の仲間は、O最高の仲間。"
But the Prophet, peace and blessings be upon him, was more than just a great historical person, he was a father and friend, a husband, a companion and above all he was a human being.しかし、預言者、平和と加護を、より多くしただけで偉大な歴史上の人物よりも、彼は父の友人、夫、仲間であり、上記のすべての彼は人間だった。 The Prophet's unique physical appearance, his high character and willingness to sacrifice for others, are often at the essence of any description of him.預言者のユニークな物理的な外観、彼の高い文字と意欲は、他の犠牲にして、彼のいずれかの記述の本質をよくされます。 He was once described by a contemporary in the following words:彼は一度、次の言葉で、現代によって記述されていた:
“The Messenger of God was imposing and majestic. "神の使徒は、堂々と雄大なでした。 His face was luminous like a full moon.彼の顔が満月のように発光した。 He was taller than medium but not excessive in height.彼はメディアよりも高さが過度では背が高かった。 He had wavy hair, which he parted and it never went beyond his shoulders.彼は別れて、それは決して彼の肩を超えていたウェーブのかかった髪を持っていた。 He was light-skinned with a high brow.彼は光が高額と皮でした。 He had full eyebrows and a small space between them.彼は完全な眉、それらの間の小さなスペースを持っていた。 He had a fine, aquiline nose.彼は立派な、ワシ鼻を持っていた。 His beard was full, his eyes black.あごひげが彼の目黒、満ちていた。 His physique was supple and lithe, with a full chest and broad shoulders.彼の体格は完全な胸と広い肩と、しなやかで、しなやかされました。 When he walked, he was determined and his pace was as if he was walking down hill.彼は歩いていると、彼は決定され、彼のペースは、彼は丘を歩いていたかのようだった。
When he spoke he was always brief and reflective.彼が話したとき、彼は常に簡潔で反射された。 He spoke when he saw benefit and spent long periods in silent contemplation.彼は利益を見たとき、サイレント熟考長時間を費やして話を聞いた。 His speech was comprehensive being neither wordy nor laconic.彼の演説は、どちらも冗長も簡潔されて包括的であった。 He had a mild temperament and was never harsh nor cruel, coarse nor rude.彼は穏やかな気質を持っていた、決して厳しいも残酷で、粗も失礼だった。 He expressed gratitude for everything given to him no matter how insignificant.彼は彼に与えられたすべてのどんなにわずかに感謝の意を表した。 When he spoke, his companions lowered their heads as if birds were perched upon them.彼が話したとき、彼の仲間たちは鳥がかれらの宙であるかのように頭を下げた。 When he was silent, they felt free to speak.彼は黙っていたとき、彼らは話をする自由を感じた。 He never criticized food or praised it excessively.彼は決して食べ物を批判したり、過度にそれを賞賛した。 He never swore, nor did he find fault in people.彼は決して、誓っても彼は人々の障害を発見した。 He did not flatter people but praised them when appropriate.彼は平坦な人でしたが、適切な場合に、それらを賞賛した。
People entered his gatherings as seekers and left enlightened.人々は求職者としての彼の集会に入り、悟りを残しました。 He would ask about his companions when they were absent often making inquiries about people's needs.彼らはしばしば人々のニーズについてのお問い合わせを行う欠席したとき、彼は彼の仲間のようお願いいたします。 He never stood nor sat without mentioning the name of God.彼が立っていたことのない神の名を言及せずに座っていた。 He never reserved a special place for himself in a gathering and sat where space provided.彼は集会に自分自身のための特別な場所を確保しないとスペースが提供される場所に座った。 He gave each of those who sat with him such full attention that everyone felt that he was the most important person in that gathering.彼は人誰もが彼が収集中で最も重要な人物だと感じたよう十分な注意彼と一緒に座っていた人々のそれぞれを与えた。 Voices were never raised in his presence.の声が彼の存在下で発生することであった。 The aged were respected for their age and the young were shown compassion for their youth.”高齢者は、自分の年齢に尊重され、若者が彼らの青少年のための同情を示した。"
The Qur'an reminds Muslims that when they are slandered by those who reject them they should bear it patiently and be forgiving.クルアーンは、彼らがかれらを拒否する人々によって誹謗とき、彼らは忍耐強く、それを利用者が負担することを許すことがイスラム教徒を連想させる。 I yearn for a deeper understanding of this man, his gentleness towards children, his love of animals, his concern for the weak and oppressed, his sense of justice tempered always with mercy.私はこの男は、子供たちに向かって彼の優しさ、動物への愛情、弱いと虐げられた、正義の感覚は、慈悲と、常に鍛えのための彼の関心の深い理解を切望している。
I personally love his humour and his sense of tomfoolery.私は個人的に彼のユーモアとばかなまねの感覚が大好きです。 He said once, “I joke but always tell the truth.” His wife Aishah said, “he was always making us laugh in the house.” One of his names is ad-dahhak — the smiling one.彼は"と述べた後、"私は冗談は言うが、常に真実を彼の妻Aishahは"言ったの"笑って、彼は私たちが作っていた、常に家の名前は、彼の1つは、dahhakです広告 -オン笑みを浮かべて。 His humour and cheerfulness even in the face of the most difficult of times is so needed today in our troubled world.彼のユーモアは、陽気な時代の困難に直面してもように我々の問題を抱えた世界で、今日が必要です。 I imagine him telling those of us who don't laugh enough to lighten up, to show more gratitude even in what appears to be difficulties.私は彼が誰より感謝の意を示すために、軽くしても困難と思われるものに十分な笑っていない私たちのものを言って想像してください。 And as for those who laugh too much and do so inappropriately, I imagine that he would ask that they reflect deeper on the condition of humanity and nurture compassion in their hearts.そして、誰も多くの笑いなど不適切な人のために、私は彼らが人間の状態に深く反映していることを尋ねて、心の中で思いやりをはぐくむ想像してください。
“Those who sin while laughing enter hell crying,” he once said. "罪泣いて地獄を入力笑いながら人は"彼はかつて言った。
Once an old woman asked him if she would enter paradise and he replied, “Old people don't go to heaven!” The woman was crestfallen with the answer he had provided, to which he added with a smile, “You shall enter paradise in the prime of your youth.”歳の女性は彼に尋ねた後、彼女は楽園のように入力します場合、彼は答えた、"昔の人は天国に行くよ!"女性は、"あなたは楽園を入力しなければならない彼は笑顔で追加して、彼が提供していた答えと意気消沈したあなたの若い盛り。"
The Arabs believed dates made eye infections worse.アラブ人は、日付は、目の感染症が悪化したと信じていた。 His companion Suhayb was eating dates one day while his left eye was infected.右目が感染している間に彼の仲間Suhaybは一日の日付を食べていた。 The Prophet, peace and blessings be upon him, said, “Suhayb do you eat dates and your eye is infected?” To which Suhayb said, “I am eating with my right eye only O Messenger of God.” To which the Prophet, peace be and blessings be upon him, laughed heartily.預言者は、平和と加護をする、"Suhaybは、日付を食べていますかあなたの目は、感染しているか?"がSuhaybは言った、"私は右目の神の唯一の使徒で食べています。"するには預言者には、平和がされて、加護をすること、心から笑った。
And once a gruff desert Bedouin came into the mosque and prayed out loud saying, “O God forgive me and Muhammad and don't forgive anyone else.” Hearing this the Prophet, peace and blessings be upon him, laughed and said to him, “You are limiting the vast mercy of God.”一度ぶっきらぼう砂漠ベドウィンはモスクに入ってきて、と言って、大声で、"おお、神よ、私とムハンマドに許して誰にも許していない。"加護この預言者、平和と祝福を聞いてから祈って、笑って、彼に言った、 "あなたは神の広大な慈悲を制限している。"
I feel so incredibly grateful and blessed to have come to know him and to learn from him.私は信じられないほど感謝と祝福して、彼を知っている彼から学ぶために来ている感じている。 A day of my life has not gone by that I haven't felt indebted to him for the wisdom he has given me in making sense of my life and my world.私の人生の一日が過ぎていない私は、彼が私の人生と私の世界感を作るに私を与えているの知恵のために彼に恩義感じていないことを確認します。
Every day my love for Muhammad, peace and blessings be upon him, increases.毎日のようにして、Muhammad、平和と祝福のための私の愛、彼に増加する。 Like the vast majority of my fellow believers across the world and through times he is, indeed, the Beloved — the Praised One.世界全体に渡って自分の仲間の信者の大半と同様、彼は確かに、回数を介して、愛しき人よ - 讃美つ。
To the solace of his name, simply saying Muhammad, has an incredibly soothing effect on me.単純にムハンマドと言って、彼の名前の慰めには、、私に信じられないほどなだめる効果があります。 
Welcome to Bismika Allahuma , your premier source of counter-missionary information from an Islamic perspective!ようこそパースペクティブにBismika Allahumaからイスラムの情報カウンターの宣教師のソースは、最高! If you are new here, you may want to get regular updates viaここに新しいしている場合は、を介して定期的に更新を取得することができます RSS feed RSSフィード . 。 Thank you for visiting!訪問していただきありがとうございます!
Category:カテゴリー:
Islamイスラム教 , 、 MuhammadムハンマドTags :タグ:
Abdallah Abdallahさん , 、 Afterlife来世 , 、 Aminah Aminahさん , 、 Baby Girlsベビー女の子 , 、 Bravery勇敢 , 、 Christian Era西暦 , 、 City Of Meccaメッカ市 , 、 Cleverness賢さ , 、 Divination占い , 、 Halimah Halimah , 、 Hodge Podgeホッジポッジ , 、 Indignity侮辱 , 、 Lunar Month太陰月 , 、 Military Exploits武功 , 、 Moral Character道徳的なキャラクター , 、 Noble Character高潔な人格 , 、 Partyingパーティー , 、 Portrayal描写 , 、 Prophet Muhammad預言者マホメット , 、 Relative Purity相対純度One Response forつの応答のための "In Praise of Muhammad, the Mercy to All the Worlds" "すべての世界選手権にムハンマド、慈悲を称えて"
MashaAllah, an excellent and moving article. MashaAllah、優れた移動資料。 Very well-written.非常によく書き込まれます。 What kind of person could not love Muhammad, peace be upon him?どのような人のムハンマドは、彼に平安あれ愛していないのだろうか? Only a fool, I say.愚か者だけ、私は言う。