If you're new here, you may want to get regular updates via 당신이 새로운 여기에있다면, 당신은을 통해 정기적으로 업데이 트를받을 수 있습니다 RSS feed RSS 피드 . . Thank you for visiting! 방문해 주셔서 감사합니다!
Twenty-six years ago I became a Muslim largely because I fell in love with a beautiful human being. 26 년 전 내가 무슬림 대부분 내가 사랑에 빠진 이유가 된 아름다운 인간. “I was only sent to perfect noble character,” said the man declared as a “mercy to all the worlds.” "난 오직 고귀한 성격을 완벽하게 보냈습니다,"그 사람은 모든 세계에 대한 "자비로 선언"고 말했다.
As time passed, this love grew as my knowledge of him increased. 시간이 지날수록,이 사랑이 그를 내 지식으로 점점 증가했다. I painfully watched his religion hijacked by some for their own ends distorting his message and forgetting that he was indeed a mercy to all the worlds. 내가 고통스럽게 왜곡된 자신의 메시지를 자신의 종교를 어떤 자신의 끝날에 의해 납치 감시하고 그 사람이 정말로 모든 세계에 자비는 걸 잊은. I am troubled by the media's portrayal of him sometimes in the worst of lights. 나는 최악의 불빛에 그 사람은 언론의 묘사에 의해 때로는 문제가 있습니다. How could the man I came to know and love be so vilified and maligned by those who claim to represent him and also by those who aim to be unbiased interpreters? 어떻게 수있는 사람은 내가 알고 와서 너무 비방 자들 주장에 의해 또한 사람 편견 통역되어야하는 것을 목표로 그를 단념했음을 나타내기 위해이 사랑?
Muhammad 무하마드 , peace be upon him, was a shy, reticent man who lived among his people with such high moral character they called him al-Amîn — the Trustworthy. , 평화가있을시 그를 신뢰할 알 - 아민으로 보낸 그에게 전화 문자들은 도덕적 사는 그의 백성 사이에서 수줍은 사람, 억누르는과 같은 높이.
The Prophet of 예언자의 Islam 이슬람교 was born in the city of Mecca, Arabia, into a poor but noble branch of an aristocratic clan known as Quraysh, a people who despised treachery, lies and stupidity, while honouring bravery in battle, generosity in partying, and cleverness in poetry. , 파티에 관대를 전투에서 용맹을 기리는 동안 시를에 교묘 메카, 아라비아의 도시에 가난한하지만 귀족 가문 Quraysh, 배반을 경멸 사람으로 알려진 지점 고귀한 거짓말과 어리석음으로 태어났습니다.
Some families, were so ashamed of their baby girls, that they would bury them alive instead of suffering the possible indignity of future dishonour. 일부 가족, 그래서 그들의 아기 여자 부끄러워, 그들이 살아있는 대신에 매장될 것이 미래의 불명예의 가능한 모욕을 앓고 있었다. The religion of the Arabs at the time was a hodge-podge of superstition, divination and idolatry. 당시 아랍인들의 종교가 미신의 뒤범벅, 점과 우상 숭배했다. To them, man's life ended with his death and his afterlife was based on his military exploits might be immortalized by a poets tongue. 그들을 위해, 사람의 생명은 그의 죽음과 그의 사후의 죽음과 그의 군사 공격에 대한 시인의 혀에 의해 영원히있을 기반으로했다.
The Prophet Muhammad, peace be upon him, was born into this world on April 9th, 570, Christian era in the lunar month of Rabi'a al-Awwal. 예언자 무하마드, 평화 그 위에,이 세계 4 월 9 일 570, Rabi'a 알 - Awwal의 음력 한달에 기독교 시대에 태어난 수 있습니다. His father, Abdallah died during his mother's pregnancy. 그의 아버지는, Abdallah 그의 어머니가 임신 중에 죽었다. And for the first four years he was raised in the relative purity of the desert by a Bedouin woman named Halimah. 그리고 그는 사막의 상대적인 순도 베두인 여성 Halimah라는 자랐어요 처음 4 년간. After which he returned to his mother, Aminah. 그의 어머니, Aminah에 반환 기간이 지난 후. But in his seventh year, his mother died leaving him in the care of his grandfather. 그러나 그의 7 년 안에, 그의 어머니는 그의 할아버지의 배려에서 그를두고 죽었다.
At the age of twenty-five, he was employed as a commercial agent by Lady Khadijah, a successful widow from his own clan. 25의 나이에, 그가 레이디 Khadijah, 자신의 일족에서 성공적으로 미망인에 의해 상업 요원으로 근무했다. She soon recognized his honesty and good nature and proposed marriage. 그녀는 곧 그의 정직과 좋은 자연과 제안된 결혼을 인정. Although fifteen years younger than she was, he accepted her proposal, and fathered six of his seven children with her. 비록 15 년 미만 그녀는 그가 그녀의 제안을 수락했고 6 그녀와 그의 일곱 아이들의 신부님.
At the age of forty, it had become his custom to escape the idolatry of Meccan society by seeking solitude in a cave on the mountain known as “the Mountain of Light.” In the solitary confines of his small cave a voice pierced his consciousness declaring: “Recite!” 40 세의 나이에, 그것은 자신의 사용자 정의 산을 "은 마운틴 빛의."그의 작은 동굴의 독방에 경계 목소리로 자신의 의식을 선언 뚫었로 알려진 동굴에 고독을 추구하여 Meccan 사회의 우상 숭배를 피해되었다 : "암송하라고!"
Alarmed and shivering he fled to his wife, begging her to wrap him in a cloak. 놀라지 그리고 그는 그의 아내에게 도망가 오한, 그녀의 부탁 은폐 그를 포장. He feared for his sanity, concerned that a desert spirit or poetic muse might be pursuing him. 그는 자신의 정신에 대해, 그 사막의 정신 또는 시적 뮤즈가 그를 쫓고있을 우려 두려워했다. More revelations soon followed and Muhammad came to the understanding that he was not only a prophet in a long line of prophets, but that he was the last of them who was sent with a universal message. 더 계시 곧 따라와 무하마드의 이해에 와서 그는 예언자의 긴 줄에뿐만 아니라 예언자지만, 그가 그들 중 누구 보편적인 메시지와 함께 보낸 마지막되었다.
As the days passed his revelations increased and they were powerfully rhythmic punctuated with intoxicating messages that challenged listeners to reflect on everyday miracles such as the alternation of the night and day 시절은 그의 계시를 통과으로 증가 그리고 그들이 강력 매일 기적에 밤낮의 교번과 같은 반영하기 위해 청취자 도전 메시지를 환상적으로 punctuated 리듬했다
These revelations revealed to Muhammad, peace and blessings be upon him, came to be known as the Qur'an, the Muslim holy book. 이러한 계시 무하마드, 평화, 그리고 축복을 그에게있을시, 밝혀 the Qur'an, 무슬림 거룩한 책으로 불렸다. For thirteen years he invited his clan to worship one God, sit with slaves in spiritual solidarity, respect women as soul-full equals and the source of human mercy, care for the widow, the orphan, the weak and the oppressed. 13년 들어 그는 예배 하나님에게 영적인 연대의 노예들과 둘러 앉아서 그의 일족을 초청, 영혼을 전체로서 존중 여성과 인간의 자비의 원천은 과부의 고아에 대한 관심과 상통하고 약한 억압.
At first people ridiculed his message and accused him of attempting “to make the gods one.” His message threatened his people's financial control of the markets of Mecca where pilgrims from all over Arabia came to spend their wealth. 처음하는 사람들을 자신의 메시지를 조롱하고 "신의 하나를 만들기 위해 시도 혐의로 기소."그의 메시지는 메카의에서 순례자는 아라비아 all 위에 자신의 재산을 보내고 온 시장의 자기 백성의 금융 통제를 협박 했군요.
When his clan failed to stop his preaching they plotted to kill him in his sleep. 때 그의 일족들이자는 그를 죽일 해본 그의 설교를 중지하지 못했습니다. But he was warned by the Angel Gabriel and told to flee in the cover of darkness to Madina with his beloved friend and lifelong companion Abu Bakr. 하지만 그는 천사 가브리엘에 의해 경고했고 어둠의 표지에 Madina 그의 사랑하는 친구와 평생 동반자 아부 Bakr와 함께 달아나 말했다.
Setting out, the two sought refuge in a cave to escape the skilled trackers of Mecca hot on their trail. 밖으로 설정, 동굴에서 두 추구 피난처는 등산로를 따라 메카 뜨거운 기술자들의 숙련된 추적자를 피해. The bounty hunters quickly came upon the cave, but a spider's web had already covered the entrance and a dove with her young rested in a nest above it. 현상금 사냥꾼이 동굴에 따라 신속하게,하지만 온 거미줄 이미 입구를 덮고 있었 젊은가 위에 둥지에 푹 쉬었어 그녀와 비둘기.
When the posse left and the two felt safe again, they continued their journey to the city of Yathrib. 때 민병대와 두 개밖에 안전 또 느낌, 그들은 Yathrib의 도시에 그들의 여행을 계속했다. And as they entered it the young girls and children of Bani Najjar came out chanting lines of poetry which is still sung all over the world in remembrance of this auspicious occasion. 그리고 그들이 젊은 여자와 Bani Najjar의 자녀가 입력한 여전히이 길조의 기념 행사에서 전세계 모든 인성입니다 시를 라인을 노래하며 나왔다.
The name Yathrib was changed to Medina, city of hope. 이름은 Yathrib은 메디나, 희망의 도시로 변경되었습니다. It became a city founded on the brotherhood of virtue. 그것은 도시의 미덕 사제단에 설립되었습니다. The Prophet, peace and blessings be upon him, enacted a treaty uniting the once warring groups. 예언자는, 평화, 은혜 그를 바탕으로 조약을 한번 전국 연합 그룹을 제정 수 있습니다. He secured the rights of the Jewish minority by granting them full citizenship and freedom to practice their religion without constraint. 그는 완전한 시민권과 자유를 그들을 부여하여 제약없이 자신의 종교를 실천하는 유대인 소수의 권리를 확보.
Days after his arrival in Medina he began the construction of a mosque, a sanctuary of prayer and meditation, in the centre of the city. 메디나에있는 그의 도착하고 며칠 뒤 그는 도시의 중심부에있는 사원,기도와 명상의 성소의 건설을 시작했습니다. And he had his companions; the Muslims create their own marketplace in order to ensure economic strength. 그리고 그는 그의 동료를했다, 이슬람교도 순서 경제 실력을 보장하기 위해 그들의 자신의 시장을 만들 수 있습니다.
The Meccans, sensing that a rising power was now emerging in the peninsula, plotted ways of subverting the Prophet, peace and blessings be upon him, and his growing community of believers. The Meccans, 그 상승 파워가 이제 한반도에서 신흥되었다 감지 예언, 평화, 축복 손댄 방법을 그에게 위에있을 해본, 그리고 신자 그의 성장하는 커뮤니티입니다.
And the Prophet, peace and blessings be upon him, who had practiced a strict pacifism in Mecca for thirteen years and disliked the use of coercive force, was now given permission by God to defend against any attacks by his enemies. 그리고 그 예언, 평화, 은혜 그를 따라, 누가 13년에 메카에서 엄격한 평화주의 연습을했고 보자 력의 사용을 싫어하는, 지금은 하나님이 그의 원수의 어떠한 공격으로부터 방어하기 위해 허가를받은 수 있습니다. The Qur'an declared, “Fighting has been prescribed for you and you detest it, but perhaps you detest something and in it is much good. The Qur'an 당신을 위해 처방되고있다 "파이팅을 선언하고 당신이 그것을 혐오하지만, 아마도 당신이 혐오 뭔가 훨씬 좋아합니다. And perhaps you love something and in it is much harm, and God knows and you do not know.” 그리고 어쩌면 당신이 뭔가를 사랑하고 그것은 많은 해를이다, 그리고 하나님 아는 당신은 몰라. " 1 1
The Prophet, peace and blessings be upon him, said, “Never desire to meet your enemies, rather ask God for peace and well-being; but should you be forced to meet them, then act courageously.” 예언자는, 평화, 은혜 그에게 옛적에,, "라고 결코 욕망 오히려 평화,하지만 당신은 그들을 만나기로 강제로해야 웰빙에 대한 다음, 용기있게 행동 하나님께 물어 네 원수를 충족합니다." 2 2
Muslims are not ashamed of their Prophet's teaching about war. 이슬람교도는 전쟁에 대한 그들의 예언자의 가르침을 부끄러워하지 않습니다. On the contrary, for us it is a great source of pride. 반대로, 우리에게 그것은 자존심의 큰 원천입니다. He was courageous as a great lion against the strong and oppressive yet gentle as a shepherd with the weak and the oppressed. 그는 용감과 함께 강한 억압 아직 부드러운로서 목자를 상대로 큰 사자로했던 약한 억압.
The true object of war fought for God should always be peace. 전쟁의 진정한 개체가 하나님은 항상 평화되어야 싸웠습니다. What the Prophet, peace and blessings be upon him, taught is that Muslims fight for a just cause only. 무슨 예언, 평화, 은혜 그를 따라가 될 가르친는 그냥 단지 그 원인에 대한 무슬림 싸우는 것입니다. In this world, there are only two choices: two sides, truth and justice or falsehood and oppression. 이 세상에는 오직 두 가지 선택 : 양면이 있으며, 진실과 정의를하거나 거짓말과 억압. You don't have to be a Muslim to understand that. 당신은 이슬람교도 그것을 이해하고있을 필요가 없습니다.
After years of conflict between members of his clan and his followers, the Prophet, peace and blessings be upon him, had a revelation that he should visit the sacred mosque. 그의 일족과 그의 추종자, 예언자, 평화, 축복의 구성원 사이에 갈등의 년 후에 그를 바탕으로 계시를 그 사람이이 신성한 모스크를 방문해야했다됩니다. In the eighth year after his migration to Medina the Prophet, peace and blessings be upon him, set out for Mecca but his adversaries refused to allow him in. They sent out an arbitrator to strike an agreement that would bring the stand-off to an end. 8 학년 메디나 자신의 마이 그 레이션 예언자, 평화, 은혜 후에 그에게 옛적에, 메카에 대한하지만 밖으로 설정된 그의 적들은 그를 그들이 중재인을 스탠드 - 오프를 위해 흐흐흐 계약을 공격할 보냈 들어갈 수 있도록 거부 끝. And on every point of this treaty the Prophet, peace and blessings be upon him, compromised his own position in pursuit of peace. 이 조약의 모든 지점 예언자, 평화, 은혜에 그를 따라가 될 평화의 추구에 자신의 위치를 위태롭게.
On the journey back to Medina some of the companions were deeply troubled by what had just taken place and disappointed that they were thwarted from visiting the sanctuary. 여행 가방 메디나 일부 동료의 깊이에 의해 문제가 막 자리를 차지하게했다 무엇을 그들이 성소를 방문하지 못하도록 저지했다 실망. When asked to explain, the Prophet, peace and blessings be upon him, replied, “Did I say it was going to be this year?” 때, 예언, 평화, 축복 설명하는 그에게있을시, 대답, "나는 그것이 올해 거라고 하던가요?"요청
And so the following year, in accordance with the treaty, the Prophet, peace and blessings be upon him, and his followers performed a pilgrimage completely unmolested. 그리고 이듬해,이 조약에 따라와, 예언, 평화, 은혜 위에 그를, 그리고 그의 추종자들이 순례를 완전히 unmolested 수행했습니다. But soon his clan the Quraysh broke their end of the deal, massacring another clan with alliance to the Prophet, peace and blessings be upon him, attacking them even in the sacred precinct. 하지만 곧 그의 가문 the Quraysh, 그를 따라가 예언자, 평화, 축복에 동맹과 다른 일족을 massacring, 심지어 신성한 경내에서 그들을 공격 거래의 그들의 끝을 부러 졌어요. Abu Sufyan, the head of the Prophet's enemies, attempted to restore the truce but it was too late. 아부 Sufyan는 예언자의 원수의 머리, 휴전을 복원하려했지만 너무 늦었습니다. News of the massacre enraged the believers and the Prophet, peace and blessings be upon him, summoned all of the Muslims capable of bearing arms to march on Mecca. 뉴스 대학살 격분 믿는와 예언자, 평화, 축복의 사람에 따라, 메카로 진군하는 모든 이슬람교도 베어링 무기 능력에 소환되다. When the nearly ten thousand Muslims arrived on the outskirts of the city, the Quraysh realized they did not stand a chance and people either fled or stayed in their homes. 때 거의 10,000 이슬람교도이 도시의 외곽에 도착, Quraysh 그들은 기회가 없더 사람도 도망가거나 그들의 가정에 있었을 깨달았다.
And so it was, after years of persecution, the Prophet, peace and blessings be upon him, marched triumphant into the city of his birth at the head of the largest army ever assembled in Arabian 그래서 그것이 있었고, 박해의 년 후에도, 예언, 평화, 은혜 위에 그를, 그의 출생의 도시로 최대의 군대도 아라비아에 조립의 머리에서 승리를 외치고있을 history 역사 . . With his head bowed in humility he declared a general amnesty and granted war criminals refuge. 머리가 겸손에 물러날으로 그는 일반 사면을 선언하고 전쟁 범죄자의 피난처를 부여.
His overwhelming magnanimity of character led to a mass conversion among the citizens of Mecca. 문자 그의 압도적인 아량은 메카의 시민들의 대량 전환하게되었다. Even Abu Sufyan, his archenemy, embraced the religion of the Prophet, peace and blessings be upon him. 심지어 아부 Sufyan, 그의 천적, 그를 따라가 예언자, 평화, 은혜의 종교를 포용. In the months that followed, almost all of Arabia dispatched representatives to swear allegiance to this Prophet, peace and blessings be upon him, and to enter in the faith of Islam. 다음 달에서 거의 모든 아라비아의 예언자, 평화, 은혜로 그를 따라가 충성을 맹세하고, 대표를 파견하여 이슬람의 믿음에 입력합니다. In a period of twenty-three years Muhammad, peace be upon him, had succeeded in uniting a feuding people trapped in cycles of violence into one people with a sense of destiny and a mission that would transform the world. 23년의 평화 그가있을시 기간 무하마드, 반목에서 사람을 폭력의 사이클에서 한 사람하고는 운명의 감각과 세상을 변화시킬 임무와 덫에 연합에 성공했다.
He elevated the low, and he lowered the elevated that they might meet in that middle place known as brotherhood. 그는 낮은를 고가, 그리고 그는 그들이 그 중간 형제로 알려진 장소에서 만날 수 상승을 낮췄다. He infused in them a love of learning unleashing a creative power that would lead to some of the most extraordinary scientific breakthroughs in human history. 그는 그들의 일부 인류 역사상 가장 특별한 중이라서의로 이어질 것이 창조적인 능력을 해방시켜 학습의 사랑을 주입.
He died on the same day he was born, in the same house he had lived in for ten years in Medina, on a small bed made of leather stuffed with palm fibres, in the arms of his beloved wife Aishah. 그가 태어난 같은 날, 작은 침대 가죽으로 만든 사람의 메디나에서 10 년 살았 으면 같은 집안에서 야자 섬유와 인형, 사랑스런 아내 Aishah의 품에서 죽었다. His dying words were, “Treat your women well, and do not oppress your servants, the prayer, the prayer, don't be neglectful of the prayer. 그가 마지막 남긴 말이 "당신의 여자를 대하 잘, 그리고기도의 치사하지 말라 당신의 종들을,기도,기도, 압박하지 않습니다. O God, my highest companion, O highest companion.” 오 하나님, 나의 최고의 동반자, O를 최고의 동반자. "
But the Prophet, peace and blessings be upon him, was more than just a great historical person, he was a father and friend, a husband, a companion and above all he was a human being. 그러나 예언자, 평화, 은혜 그를 위에있을 자세한 내용을 단지 훌륭한 역사적인 사람보다, 그는 아버지와 친구, 남편, 동반자 그리고 무엇보다도 그가했던 인간. The Prophet's unique physical appearance, his high character and willingness to sacrifice for others, are often at the essence of any description of him. 예언자의 독특한 물리적 외관, 그의 높은 인격과 의지 다른 사람에 대한 희생, 종종 그 사람의 모든 설명의 본질에 있습니다. He was once described by a contemporary in the following words: 그는 한 다음 단어에서 현대에 의해 설명되었다 :
“The Messenger of God was imposing and majestic. 그는 "메신저 하나님은 당당한되었습니다과 웅대한. His face was luminous like a full moon. 그의 얼굴은 빛나는 보름달처럼되었습니다. He was taller than medium but not excessive in height. 그는 중간보다 키가하지만 높이 과도한되지 않았습니다. He had wavy hair, which he parted and it never went beyond his shoulders. 그는 헤어진 그것은 그의 어깨 너머 가본 적이 물결 머리를했다. He was light-skinned with a high brow. 그는 빛을 높은 이마와 피부했다. He had full eyebrows and a small space between them. 그는 완전한 눈썹과 그들 사이에 작은 공간을했다. He had a fine, aquiline nose. 그는 벌금을, 매부리코했다. His beard was full, his eyes black. 그의 수염이 가득, 그의 눈은 검은했다. His physique was supple and lithe, with a full chest and broad shoulders. 그의 체격은 유순하고 나긋나긋한, 전체 가슴과 넓은 어깨와 함께했다. When he walked, he was determined and his pace was as if he was walking down hill. 그가 걸어, 그가 결정 그의 걸음은 마치 언덕을 걸어 내려 오면서되었다.
When he spoke he was always brief and reflective. 그가 그는 항상 브리핑 반사했습니다 얘기. He spoke when he saw benefit and spent long periods in silent contemplation. 그는 그가 혜택을보고 조용한 묵상에 오랜 기간을 보냈다 얘기. His speech was comprehensive being neither wordy nor laconic. 그의 연설은 말로도없고 간결한되고 포괄적인했다. He had a mild temperament and was never harsh nor cruel, coarse nor rude. 그는 온화한 기질이있어서 결코 가혹하거나 잔인하고, 거칠어도 무례했다. He expressed gratitude for everything given to him no matter how insignificant. 그는 모든 사람에게 아무리 하찮은 주어진에 대한 감사의 뜻을 표명했다. When he spoke, his companions lowered their heads as if birds were perched upon them. 조류는 그들에게 자리잡고 것처럼 그가 이야기, 그의 동료들은 머리를 낮췄다. When he was silent, they felt free to speak. 그가 조용히 있던 사람들이 얘기를 무료로 느꼈습니다. He never criticized food or praised it excessively. 그는 음식을 비판하지 않았거나 과도하게 그것을 칭찬했다. He never swore, nor did he find fault in people. 그는 맹세도 결코 그는 사람을 잘못 찾았어요. He did not flatter people but praised them when appropriate. 그는 아첨하지 사람을했지만 적절한 때 그들을 칭찬했다.
People entered his gatherings as seekers and left enlightened. 사람과 구직자로서 집회를 입력한 지진 떠났다. He would ask about his companions when they were absent often making inquiries about people's needs. 그는 자신의 동료에 대해 그들이 종종 사람의 요구에 관한 문의를 만들기 결석을 물어 보곤했다. He never stood nor sat without mentioning the name of God. 그는 떠날 수없고 하나님의 이름을 언급하지 않고 sat. He never reserved a special place for himself in a gathering and sat where space provided. 그는 집회에 자신을위한 특별한 장소를 소유하지 어디로 공간을 제공 sat. He gave each of those who sat with him such full attention that everyone felt that he was the most important person in that gathering. 그 모두가 그 모임에서 가장 중요한 사람 같았어 각 자들 그와 같은 전체의 주목을 토했다. Voices were never raised in his presence. 목소리가 그의 면전에서 제기된 적이 있었다. The aged were respected for their age and the young were shown compassion for their youth.” 청소년을위한 그들의 게재된 자신의 나이와 젊은 존중했다 노인 동정심. "
The Qur'an reminds Muslims that when they are slandered by those who reject them they should bear it patiently and be forgiving. The Qur'an 그들이 사람들은 그것을 참아내는 인내해야하며 그들을 거부 용서되지하여 망신 때 그 이슬람교를 상기시킨다. I yearn for a deeper understanding of this man, his gentleness towards children, his love of animals, his concern for the weak and oppressed, his sense of justice tempered always with mercy. 나는이 사람의 깊은 이해에 대한 갈망, 어린이에 대한 자신 온유, 동물, 그의 사랑, 약한하고 억압, 정의의 그의 감각은 언제나 자비와 강화에 대한 그의 관심.
I personally love his humour and his sense of tomfoolery. 개인적으로 그의 유머와 소외 당하고 자신의 감각을 사랑 해요. He said once, “I joke but always tell the truth.” His wife Aishah said, “he was always making us laugh in the house.” One of his names is ad-dahhak — the smiling one. 그는 진실을 말했다 번, "나는 농담하지만 항상 말해."그의 아내는 Aishah 집 말했다, "그가에 웃음 우리는 항상 만들고있어."한 이름을 자신의 dahhak는 광고 - 웃는 하나. His humour and cheerfulness even in the face of the most difficult of times is so needed today in our troubled world. 그의 유머와 쾌활 가장 어려운들의 얼굴에도 시대의 필요 때문에 오늘 우리의 문제가 세계입니다. I imagine him telling those of us who don't laugh enough to lighten up, to show more gratitude even in what appears to be difficulties. 난 그를에도 어려움이있는 것으로 보입니다 무엇보다 감사를 표현하는 이들을 우리가 사람을 충분히 기운에 웃지 마 말하고 상상. And as for those who laugh too much and do so inappropriately, I imagine that he would ask that they reflect deeper on the condition of humanity and nurture compassion in their hearts. 그리고 사람을 너무 많이 웃으면서 그렇게 부적절하게 할 동안, 난 그 사람은 그들이 인간의 조건에 깊이 반영하고 그들의 마음에 연민을 양성 물어 이겠지.
“Those who sin while laughing enter hell crying,” he once said. "자들은 죄를 웃고있는 동안"고 말했다 한번 지옥 울음을 입력하십시오.
Once an old woman asked him if she would enter paradise and he replied, “Old people don't go to heaven!” The woman was crestfallen with the answer he had provided, to which he added with a smile, “You shall enter paradise in the prime of your youth.” 그녀는 천국을 입력하면 그가 대답, "옛 사람들이 하늘로 갈 수가 없어 일단 늙은 여자가 그에게 물어!"여성은 그가이 제공했던 답변과, "당신은 천국을 입력한다 어떤 사람이 미소를 추가로 풀이 죽은되었습니다 여러분이 젊음의 주요 있습니다. "
The Arabs believed dates made eye infections worse. 아랍인들은 날짜는 눈 감염 더 악화 믿었다. His companion Suhayb was eating dates one day while his left eye was infected. 그의 왼쪽 눈이 감염 동안 그의 동반자 Suhayb 하루 날짜를 먹고 있었어요. The Prophet, peace and blessings be upon him, said, “Suhayb do you eat dates and your eye is infected?” To which Suhayb said, “I am eating with my right eye only O Messenger of God.” To which the Prophet, peace be and blessings be upon him, laughed heartily. 예언자는, 평화, 은혜 그를 따라, "Suhayb 당신과 날짜를 먹고 눈 감염이?"어떤 Suhayb, "난 내 오른쪽 눈이있는 하나님의 유일한 O를 메신저를 먹고 오전 말했다 위해 할 수 없다고한다."어느하려면 예언자, 평화 그리고 축복 그를시 실컷 웃었 수 있습니다.
And once a gruff desert Bedouin came into the mosque and prayed out loud saying, “O God forgive me and Muhammad and don't forgive anyone else.” Hearing this the Prophet, peace and blessings be upon him, laughed and said to him, “You are limiting the vast mercy of God.” 그리고 한 번 거친 사막 베두인이 이슬람 사원에 와서 큰 소리로, "오 하나님과 나, 그리고 무하마드 용서 다른 사람 용서하지 말 밖으로기도."그를 따라가이 예언을, 평화, 은혜 청력, 웃고 또 그에게 말하길, "당신은 하나님의 광대한 자비를 제한하고 있습니다."
I feel so incredibly grateful and blessed to have come to know him and to learn from him. 정말 대단히 고맙게 생각하고 축복하고 그를 알고 그를 배우고 왔습니다합니다. A day of my life has not gone by that I haven't felt indebted to him for the wisdom he has given me in making sense of my life and my world. 내 인생의 하루는 내가 그 사람에게 빚을 졌네 지혜에 대해 그는 내 인생과 세계를 이해하고 나를 주셨습니다 느낌으로 가버되지 않았습니다.
Every day my love for Muhammad, peace and blessings be upon him, increases. 매일 무하마드, 평화, 은혜에 대한 내 사랑한다고 옛적에, 증가됩니다. Like the vast majority of my fellow believers across the world and through times he is, indeed, the Beloved — the Praised One. 전세계 동료 신자의 대다수처럼 그리고 그는, 실제로는 시간을 통해 사랑스런 - 칭찬 하나.
To the solace of his name, simply saying Muhammad, has an incredibly soothing effect on me. 그의 이름의 위안하려면, 간단히 무하마드는 내게 매우 번만 바르면 효과가있다 구요. 
Category: 카테고리 :
Islam 이슬람교 , , Muhammad 무하마드Tags : 태그 :
Abdallah Abdallah , , Afterlife 내세 , , Aminah Aminah , , Baby Girls 베이비 걸스 , , Bravery 용감 , , Christian Era 서력 , , City Of Mecca 메카시의 , , Cleverness 교묘 , , Divination 점 , , Halimah Halimah , , Hodge Podge 호지 Podge , , Indignity 경멸 , , Lunar Month 태음월 , , Military Exploits 군사 남용 , , Moral Character 덕성 , , Noble Character 고결한 캐릭터 , , Partying 파티 , , Portrayal 묘화 , , Prophet Muhammad 예언자 무하마드 , , Relative Purity 상대 순도One Response for 한 대응을위한 "In Praise of Muhammad, the Mercy to All the Worlds" "무하마드의 찬양에서, 모든 세계에 자비를"
MashaAllah, an excellent and moving article. MashaAllah, 우수한 이사 기사. Very well-written. 아주 잘 쓰여진. What kind of person could not love Muhammad, peace be upon him? 어떤 종류의 사람들이 그를 따라가 무하마드를, 평화를 사랑하지 못했 을까? Only a fool, I say. 오직 바보, 말.